《少年子》賞析
《少年子》原文
少年子⑴
作者:唐·李白
青云少年子⑵,挾彈章臺左⑶。
鞍馬四邊開⑷,突如流星過。
金丸落飛鳥,夜入瓊樓臥⑸。
夷齊是何人,獨守西山餓⑹。
《少年子》注釋
⑴少年子:樂府雜曲歌辭名。南朝齊王融、梁吳均皆有此作。
⑵“青云”句:即紈绔子弟。青云,喻官高爵顯。少年子,古稱青年人。
⑶“挾彈”句:言紈绔子弟帶著彈弓在大街上游玩。章臺,漢長安街名。
⑷“鞍馬”句:謂“青云少年”仆從之眾。
⑸瓊樓:華麗精美的住所。
⑹“夷齊”二句:伯夷、叔齊,商代孤竹君的兩個兒子。其父遺命立叔齊為嗣,叔齊讓伯夷,伯夷以父命不受,兩人共逃至周。武王伐紂,伯夷叔齊叩馬而諫。武王滅紂后,二人恥食周粟,逃至首陽山,采薇而食,餓死在首陽山。后成為賢人的典型,常與盜跖相對。
《少年子》譯文
青云富貴兒,挾金彈射獵在章臺下。
鞍馬四蹄奔騰,宛如流星掠過。
白天用金丸射落飛鳥,夜晚入瓊樓醉臥。
伯夷、叔齊是誰?何必獨守首陽山,挨餓受凍。
《少年子》賞析
此詩以古賢伯夷、叔齊作對比,諷刺紈绔子弟,不守德行,以浮浪游冶為事,享盡榮華。蓋有“鸞鳳伏竄,鴟鸮翱翔”的感慨。
前六句寫“青云少年”的游冶放縱。挾彈章臺,鞍馬四開,突如流星,丸落飛鳥,夜眠瓊樓,足見其恣意享樂。末二句言伯夷、叔齊守節而餓死。二者相比,差別天壤。
《少年子》作者介紹
李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平涼市靜寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的李白的詩全集欄目。()
李白的詩歌創作帶有強烈的'主觀色彩,主要表現為側重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細致的描述。灑脫不羈的氣質、傲視獨立的人格、易于觸動而又易爆發的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發式的,一旦感情興發,就毫無節制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。
《少年子》繁體對照
卷165_11少年子李白
青雲年少子,挾彈章臺左。鞍馬四邊開,突如流星過。
金丸落飛鳥,夜入瓊樓臥。夷齊是何人,獨守西山餓。
【《少年子》賞析】相關文章:
少年子·青云少年子翻譯及賞析03-21
猿子賞析10-25
《子衿》原文及賞析09-07
子衿原文及賞析08-30
責子原文及賞析08-20
命子原文及賞析10-15
子衿原文賞析03-12
子衿翻譯及賞析02-22
《風流子》譯文及賞析06-08