半個小時過去了但末班車還沒有來,既然籃球賽已被推遲我們不妨去參觀博物館,要了解一起重大的國際事件我們首先需要考慮其歷史與政治背景,我從未遇到過像她那樣沒有自信的人。
英語翻譯小句子
1.半個小時過去了,但末班車還沒有來。我們只好走回家。(goby)Halfanhourwentbybeforethelastbuscame,sowehadtowalkhome.Halfanhourhadgoneby,butthelastbushadn’tcomeyet.Wehadtowalkhome.2.瑪麗看上去對漢語考試很擔心,因為她還沒有背熟課文。(learn…byheart)
MarylooksasifsheisworriedabouttheChineseexambecauseshehasn’tlearnedthetextbyheart.
3.既然籃球賽已被推遲,我們不妨去參觀博物館。(postpone)Sincethebasketballmatchhasbeenpostponed,wemightaswellvisitthemuseum.
4.整個二次世界大戰期間他一直和父母住在澳大利亞。(alltheway)HestayedinAustraliawithhisparentsallthewaythroughWorldWarTwo.
5.自1985年從南京大學畢業至今,可以說我與我的大學同學失去了聯系。(kindof,lose
touch)
SinceIgraduatedfromNanjingUniversityin1985,Ihavekindoflosttouchwithmyclassmates.
U1:
1.那是個正規宴會,我照媽媽對我講的那樣穿著禮服去了。(formal)Asitwasaformaldinnerparty,Iworeformaldress,asmothertoldmeto.
2.他的女友勸他趁抽煙的壞習慣尚未根深蒂固之前把它改掉(takehold)
Hisgirlfriendadvisedhimtogetridofhisbadhabitofsmokingbeforeittookhold.
3.他們預料到下幾個月電的需求量很大,決定增加生產.(anticipate)Anticipatingthatthedemandforelectricitywillbehighduringthenextfewmonths,theyhavedecidedtoincreaseitsproduction.
4.據說比爾一再違反公司的安全規章而被解雇。(violate)
ItissaidthatBillhasbeenfiredforcontinuallyviolatingthecompany’ssafetyrule.
5.據報道地方政府已采取適當措施避免嚴重缺水(watershortage)的可能性。(avoid,severe)
Thelocalgovernmentisreportedtohavetakenpropermeasurestoavoidthepossibilityofaseverewatershortage.U2:
U3:
1.正如科學家所預言的那樣,全球污染成了人類面臨的最嚴重的問題之一。(global)
Asispredictedbyscientists,globalpollutionhasbecomeoneofthemostseriousproblemshumansarefacedwith.
2.謀求這些職位的競爭很激烈——今年的求職者(applicant)是去年的五倍。(competition)
Competitionforthesejobsisverytough---wehave5timesasmanyapplicantsthisyearaswedidlastyear.3.正如事實表明的那樣,教育大綱應當符合國家的經濟發展計劃。(fitinto)
Asthefactsshow,educationalprogramsneedtofitintothenationalplanforeconomicdevelopment.4.這輛汽車太費油(burntoomuchgas),而且價錢幾乎是我想付的兩倍。(moreover)
Thecarburnstoomuchgas,andmoreover,thepriceisalmosttwiceasmuchasIintendtopay.5.要了解一起重大的國際事件,我們首先需要考慮其歷史與政治背景。(background)
Tounderstandagreatinternationalevent,we,firstofall,needtoconsiderthehistoricalandpoliticalbackgroundtoit.U4:
1.據報道,聯合國凱旋者(mediators)制定出了他們希望雙方都能接受的方案。(workout)
ItisreportedthatUNmediatorshaveworkedoutaplanwhichtheyhopewillbeacceptabletobothsides.
2.多麗絲小心翼翼的在森林里行走,害怕遭到大蛇攻擊。(giant)
Doriswalkedintheforestcautiously,afraidofbeingattackedbygiantsnakes.
3.地震,臺風和其他自然災害(disaster)無法防止,但可采取行動保護生命財產。(property)
Earthquakes,typhoonsandothernaturaldisasterscannotbeprevented,butactioncanbetakentoprotectlifeandproperty.4.我買了一期新的我最喜歡的體育雜志就趕緊回家,急著想讀之自娛。(amuse)
Iboughtanewissueofmyfavoritesportsmagazineandhurriedhome,anxioustoamusemyselfreadingit
5.海倫缺乏信心。我從未遇到過像她那樣沒有自信的(unsureofoneself)人。(confidence)Helenlacksconfidence.I’veneverknownanyonesounsureofherself.U5:
1.我不太清楚哪兒你能找到個好木匠(carpenter)——你最好四處打聽打聽。(askaround)
I’mnotsurewhereyoucanfindagoodcarpenter---you’dbetteraskaround.
2.他感到有點尷尬,趕緊清了清喉嚨,抬頭看著墻上的畫。(embarrass)
Feelingalittleembarrassed,hequicklyclearedhisthroatandlookedupatthepaintingonthewall.3.邁克爾去世了,留下三個兒子,兩個女兒和妻子伊麗沙白。(survive)
Michaelwassurvivedbythreesons,twodaughtersandhiswifeElizabeth.
4.作為金融專家,威廉建議我們投資股票市常(stock)
AsafinancialexpertWilliamadvisedustoinvestourmoneyinthestockmarket.
5.我們這些小零售商(retailer)無法和超市在價格和銷售等方面競爭。(compete)
Wesmallretailerscan
tcompetewithsupermarketsinpricingandsales.U6:
1.我上大學之前,祖父對我說的那幾句充滿智慧的話給我留下深刻的印象。(wisdom)
BeforeIwentofftouniversity,mygrandmothergavemeafewwordsofwisdomwhichimpressedmedeeply.
2.千萬別把我的傷勢告訴我父母,我會很感激你的。(begratefultosb.forsth.)
NevertellmyparentsaboutmyinjuriesandI’’llbeverygratefultoyou(forit).3.我們有幾個同事在會上提出了改
進工作環境的合理建議。(sensible)
Atthemeetingsomeofourcolleaguesputforwardsensiblesuggestionsaboutimprovingourworkingenvironment.
4.迫于工會壓力,資方(management)同意給工人增加10%的工資。(inresponseto)
Themanagementhasagreedtogranttheworkersa10%payriseinrespondtounionpressure.5.女主人考慮得很周到,在我們到來之前把房子打掃的干干凈凈。(thoughtful)
Itwasverythoughtfulofthehostetogivethehouseathroughcleaningbeforewearrived.
1.Hebecameamillionaireovernight.Manypeopleenviedhimforhisgoodluck.2.Yousuggestionswentfartowardssolvingourpresenthousingproblem.
3.Thereisnoevidencethattheauthoritieswillgiveintothekidnapper’sdemand.4.Thelocalgovernmenthastoabandontheplanforanewchemicalplantbecauseitisnotinthepublicinterest.
5.Ican’tfigureoutwhyhequithiswell-paidjobtoundertakesuchtediouswork
小議英語中無生命主語句子的理解與翻譯
小議英語中無生命主語句子的理解與翻譯
1.以時間、所在等表名稱的詞作主語,經常使用see,find,witness等動詞作謂語的英語句子
在英語中,經常使用形象的寫法賦予無生命主語以人某人的集體所獨有的動作,以增長句子的表現力:
Mywatchsaysfive.按我的表,此刻5點了
TheonelookhadtoldMarywhatsortofmanshehadtodealwith.瑪麗看了一眼就明白她要敷衍的是啥子樣的人了
Thecitysawaseriesoffiercefightsbetweenblacksandwhitesinthe1960sandDrKingwasshottodeathin1968.在20百年60年月這座都會履歷了黑上下團結白人之間連著串的沖突,金博士在1968年被用槍打死(1)seevt.目睹,履歷,遭受(為沒事發生之時,為沒事的現場或違景;無進行時態)例如:Theyear1959sawthefirstappearanceofarealflyingshipintheworld.1959年世上出現了一種真實的飛船
Thisoldbuildinghasseenbetterdays.這棟老屋子曾經有過光輝的日期
Thisstadiumhasseenmanythrillingfootballmatches.這個別育場里舉行過很多精美的足球類比賽
在英譯漢的實踐中,有生命主語(AnimateSubject)指導的句子傳譯起來比力容易,因為咱們很容易地就能夠確定譯文的主語,但在傳譯一些無生命主語(InanimateSubject)指導的句子時就比力困難,因為很難確定譯文的主語請先看以下四個例子
1.The1960switnessedthegrowthofaveryrestiveyoungergenerationintheUS.上外版《大學英語》第5冊)
2.Whenhehadtospeaktoher,hiscouragesuddenlydesertedhim.
3.Hisillnepreventedhimfromjoiningtheexpedition.
4.Nightfallfoundhimmanymilesshortofhisappointedplace.
以上四例的主語:the1960s,hiscourage,hisillness,nightfall都是暗示無生命的物質或征象的表名稱的詞,它們稱為無生命主語其謂語動詞分別為witness(看到),desert(丟棄),prevent(遏止)和find(發明),它們都是暗示人的成心識的舉動或動作,稱為有靈動詞或有生命動詞顯然,咱們不克不及對于這四個英語句子按原文的挨次進行直譯,而要按照原文的寄義,從頭穩固建立譯文的主語以上四例的譯文主語分別為:熬頭句是"年輕一代(youngergeneration)",其他三句都是"他(he)"故以上四句分別可譯為:1.二十百年六十年月正是美國不穩固的年輕一代平易近風盛漲之時2.當他只患上和她說話時,他突然落空了勇氣3.他因病未能到場考察隊4.當夜幕降姑且,他離預定的所在另有好幾英里
一、英漢語中有生命動詞與主語搭配習慣的差異
主語是句子的主體,在全句中起主導效用,整個句子都是為申明主語而發展的,是以傳譯時捉住了主語就等于找到了首要抵牾可是,英漢兩種語言由于思維方式和文化傳統以及句子布局存在差異,對于主語的效用的熟悉也有一些差異漢語中有生命動詞暗示上下團結人的總稱社會形態社團才有的舉動或動作,如看、愛、哭、笑、送、說、寫、講、拿等等無生命動詞暗示無生命物質的一些無意識的運動、效用或變化,如吸引、倒、排異、變等等
漢語中有生命動詞和無生命動詞界限比力分明,在神州人的思維中,往往以"人"為中間,認為只有人的總稱和人的總稱社會形態社團才會有上面所說的有生命動詞暗示的舉動和動作,無生命的物質和征象只能用無生命動詞暗示動作所以有生命動詞作謂語時不克不及以無生命表名稱的詞或代詞作主語而在英語中,有生命動詞與無生命動詞分患上不是很清晰,在英佳麗的思維中,往往更注重客觀物質和征象對于人的效用和影響,反映在語言抒發習慣上就是多用無生命表名稱的詞作主語有生命動詞既可以用暗示人的表名稱的詞作主語,也能夠用無生命的表名稱的詞作主語
2、英語無生命主語句子的理解和傳譯
在傳譯這種句子時肯定是要駕馭英漢兩種語言的差別思維方式和抒發習慣按照英語原句的品類,大致有以下幾種傳譯方法傳譯這種句子時一般把原英語句子的主語譯成漢語的暗示時間、所在的狀語,原句的賓語要是是暗示某種舉動或動作的表名稱的詞,可譯為謂語,該原句賓語的定語譯為漢語的主語原句的謂語動詞不傳譯,因為其本色性內部實質意義是它的賓語及其定語暗示的例如:
(1)Theyear1949witnessedthefoundingofthePeople''sRepublicofChina.1949年中華人平易近民主國建立
(2)Shanghaifirstsawtheriseofthemovement.這個運動首先在上海興起
(3)Thefollowingyearsawthedeathofhismother.第二年他母親歸天了
但在某些情況下,這種句子傳譯成漢語時也能夠運用人格化修辭方式的方法,用本來的無生命主語作主語,即
第1頁共2頁
套用原英語句子布局進行直譯例如:
Bombaywitnessedmanygreathistoricevents.在孟買城發生過很多巨大的歷史性事務或:孟買城目睹過很多巨大的歷史性事務
2.暗示心理、心理狀況的表名稱的詞或暗示某種遭受的表名稱的詞(如word,anger,faith,melancholy,idea,courage,desire等)作主語,用visit,fail,desert,escape,seize等動詞作謂語,賓語一般又是暗示人的表名稱的詞或代詞的英語句子傳譯這種句子時可以把原英語句子的賓語譯為漢語的主語,而把英語的主語譯為漢語的賓語,原英語句子的謂語動詞的寄義用1個適當的漢語動詞來暗示例如:
(1)Aprofoundmelancholyseizedhim.他突然產生了一種深邃深厚的郁悶情緒
(2)Whenhemethisgirlfriendforthefirsttime,wordsfailedhim.當他第一次見到他女伴侶時,他說不出話來
(3)Manytroublesvisitedthepooroldmanlastyear.上年這個哀憐的白叟遇到了不少貧苦
3.具備舉動和動作意義的表名稱的詞作主語,含有使役意義的動詞(如remind,make,let等)作謂語的英語句子傳譯這種英語句子時,一般把原英語句子的主語譯為漢語的狀語從句,原英語句子的賓語譯為漢語的主語漢語句子接納"一/只要/只需要……就……"的句型進行傳譯例如:
(1)Thesightoftheorphanalwaysremindsmeofherparents.一見到孤兒,我就想起了她的父母。
(2)Theideathathewillgoabroadforfurtherstudymadehimexcited.一想到要出國進一步學習,他就愉快不已.
4.用it作情勢主語,其邏輯主語是后面的短語或從句的英語句子傳譯這種英語句子時,可將后面的邏輯主語晉升為全句的主語或按照漢語的抒發習慣增補出暗示泛指觀點的主語,如"有人"、"許多人"、"大家"等例如:
(1)Itwasverywiseofyoutobringanumbrella.你帶了雨傘,真是懂事情的道理
(2)ItishardlylikelythatTommayhaveforgottentoposttheparcel.湯姆險些不太有可能健忘寄這個包裹
(3)Itisgenerallyfeltthathisappointmentwasaseriousmistake.此刻大家都感覺當時對于他的錄用是個緊張的失誤
5.在傳譯there指導的英語存在句中的主語時,可以把動作執行者晉升為整個句子的主語,有時候按照漢語習慣可以增補動作的執行者,放在主語的位置,或爽性譯為漢語的無主句例如:
(1)Therewasnothingatallforhimtolaughat.沒有啥子可供他笑話的事
(2)Thereisnodenyingthefact.誰也不能否定這個事實。
英語無生命主語句子的理解和傳譯比力困難,這就要求咱們在進修英語的過程當中,必需在透辟理解原文的基礎上,聯合漢語的句型特性和抒發習慣,使漢語譯文流利自然
第2頁共2頁
小學英語Unit6句子翻譯
Unit6InaNaturePark
Class________name____________NO.__________marks_________
1.天空______________2、云____________3、山;山脈___________
4、河流_________5、花____________6、草________________
7、湖泊__________8、森林__________9、路;小道___________
10、公園_________11、照片__________12、鄉村;村莊________
13.城市__________14、房子__________15、橋________________
16、樹_________17、公路__________18、建筑物_____________
19、干凈的________________20.農場______________________
TalkOne
A:在城市里有個自然公園.
_______________________________________________________
B:在公園里有河流嗎?
_________________________________________________________
A:是的,有.______________________________________________
B:有農場嗎?
_________________________________________________________
A:不,沒有.________________________________________________
TalkTwo
A:在你的鄉村里有小橋嗎?
___________________________________________________________
B:是的,有.__________________________________________________
A:在你的鄉村里有高的建筑物嗎?
___________________________________________________________
B:不,沒有._________________________________________________
單項選擇。
()1、I’mwatching______classmates.
A.IB.meC.my
()2Theyare_____thewoods.
A.onB.inC.at
()3Wearedoing______experiment.
A.anB.aC.those
()4Sheis______tous.
A.runningB.runingC.runs
()5
()6
()7
()8
()9
Whatdoyoulike_____eat?A.isB.toC.forComeandhavealook____theants.A.onB.inC.atDoanexperiment______me,please.A.meB.IC.myAreyou______lunch?A.eatB.eatsC.eatingIt’stime_____.A.goB.togoC.going