考查詞組散步的表達(dá)為也可用,他一開始說話就被聽眾打斷了,除非你和保險公司簽訂了貨物保險合同,他剛啟動計(jì)算機(jī)它就不運(yùn)轉(zhuǎn)了,政府制定更加嚴(yán)格的交通規(guī)則,了最大限度的少的生的可能性。
翻譯經(jīng)典外語句子
1.__________(抱怨是沒有意義的)sincenothingcanbechanged.
2.Aftersupper,Ialwaysfeellike___________(和露露在公園散步).
3._____________(正如食物能給身體提供營養(yǎng)),readingcanenrichthemind.
4.Effectivemeasuresshouldbetakento_____________(降低不斷增長的失業(yè)率).
答案與解析:
1.It'snosense(in)complaining//It'snotsensibletocomplain考查句型Itisnosense(in)doing“做是沒有意義的”。“抱怨”用complain表達(dá)。
2.takingawalkintheparkwithLulu
考查固定搭配:“想要做某事”的固定搭配為feellikedoingsth.。考查詞組“散步”的表達(dá)為takeawalk,也可用goforawalk。
3.Justasfoodprovidesnutritionforthebody
考查比較狀語從句:(just)as意為“正如”,表示同等程度的比較。“給身體提供營養(yǎng)”還可以譯為providesthebodywithnutrition.
http://m.okwtrl.com creasetherisingunemploymentrate
考查現(xiàn)在分詞修飾名詞結(jié)構(gòu):“不斷增長的”可用rising或increasing來表達(dá)。考查名詞短語:“失業(yè)率”的表達(dá)應(yīng)為unemploymentrate或therateofunemployment。
英語函電英譯漢經(jīng)典句子翻譯
2.Wewritetointroduceourselvesasoneoftheleadingexportersofawiderangeofairconditioners.
我們寫自我介紹,作為一個領(lǐng)先的出口國廣泛的空調(diào)
3.InordertoexportourproductstowesternEurope,wearewritingtoyoutoseekcooperationpossibilities.
為了我們的產(chǎn)品出口到西方的歐洲,我們給您寫信尋求合作的可能性。4.Wehavealotofcolorsandsizestomeetdifferentneeds.我們有很多顏色和大小來滿足不同的需求
5.Withyearsofeffortswehaveenlargedourbusinescopeandwedealinnearly100kindsofgoods.
多年的努力,我們已擴(kuò)大我們的業(yè)務(wù)范圍,我們的交易在近100種商品。
6.Ourmainbusinecoverstheimportandexportofvariouslightindustrialproducts.
我們的主要業(yè)務(wù)范圍涵蓋進(jìn)出口各種輕工產(chǎn)品。
敬啟者:
我們從你駐美國大使館商務(wù)參贊處得知你們的地址,特寫信給你們,希望建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
我們在此間同微軟產(chǎn)品的主要經(jīng)營商有良好的關(guān)系,并確信只要你方價格具有競爭性,我們將能銷售大量的中國貨物,請告知你方出
口產(chǎn)品所有的必要情況。
謹(jǐn)上
Towhomitmayconcern:
WeintheUnitedStatesfromyourcommercialcounselor'sofficeoftheembassyofknowyouraddress,especiallytowritetoyou,hopetoestablishbusinerelationship.WearehereMicrosoftproductswiththemainoperatorshavegoodrelations,andconvincedthataslongasyourpriceiscompetitive,wewillbeabletoselllotsofChinesegoods,pleaseinformusofyourexportproductsallthenecessaryconditions.
Andon
敬啟者:
謝謝你方上個月28號的來信,我們從信中注意到你方愿意同我方建立業(yè)務(wù)關(guān)系,我們始終愿意在平等互利互惠的基礎(chǔ)上與愿同我們做生意的人們從事貿(mào)易,也歡迎你們來做生意。
我們另函寄去一套小冊子,以便你了解我們的產(chǎn)品,請告知你方
具體需求,我們將立即報價。
Towhomitmayconcern:
Wethankyouforyourletterof28lastmonth,wefromtheletternoticedthatyourarewillingtoestablishbusinerelationswithus,wearealwayswillingtoequalityonthebasisofmutualbenefitandwillingtodobusinewithuspeopleengagedintrade,andwelcomeyoutodobusiness.
Wearesendingyouherewithourotherabrochure,sothatyouknowourproducts,pleaseinformusofyourspecificneeds,wewillimmediatelyoffer
英語四六級經(jīng)典句子翻譯匯總
Duringthemeeting,hardlyhadhebeguntospeakwhentheaudienceinterruptedhim他一開始說話,就被聽眾打斷了
surroundedbythepolice,thekidnappershadnochoicesbuttosurrenderonthespot(沒有選擇,只能投降)
Theconcernedmotherthrilledatthenewsofhisson’shavingbeenadmittedtotheuniversity(她的兒子被大學(xué)入取了)
Thelecturewassoboringthatthestudentscouldn’thelpyawning(學(xué)生忍不住打起哈欠)
I‘llbeverygratefulifyoucouldbekindenoughtogivemearidetoschool(好心載我一程去學(xué)校)
(除非你和保險公司簽訂了貨物保險合同)Unleyousignacontractwiththeinsurancecompanyforyourgoods,youarenotentitledtoarepaymentforthegoodsdamagedindelivery.
Itisreportedthatlocalhealthorganizationwasestablished25yearsago(據(jù)說當(dāng)?shù)氐男l(wèi)生組織25年前就成立了)whenDr.Markbecameitsfirstpresident.
Mrs.Smithshutthewindowlestthenoiseoutside(should)interferewithherson’ssleep(外面的噪聲會影響她兒子睡覺)
Thenewmayorwaschargedwithfailuretofulfillhispromisetodecreasetheinflationrate(未能履行他降低通貨膨脹率的承諾)
Whenconfrontedwithsuchquestion,mymindgoesblank(每當(dāng)我遇到這類問題,我腦袋一篇空白),andIcanhardlyremembermywondateofbirth.
Thecustomercomplainedthatnosoonerhadhestartedthecomputerthanitstoppedworking(他剛啟動計(jì)算機(jī),它就不運(yùn)轉(zhuǎn)了)
Whatupsetmewasnotwhathesaidbutthewayhesaidit.(不是他說的話,二十他說話的方式)
Thispieceofwritingismorelikeanewsreportthanashortstory.(與其說是短篇小說,還不如說是新聞報道)
Thecourtrulingdeprivehimofhispoliticalright.(剝奪他的政治權(quán)力)
Humanbehaviorismostlyaproductoflearning,whileanimalbehaviordependsmostlyoninstinct.(然而動物的行為主要依靠本能)。
Thegrowthofpart-timeandflexibleworkingpatterns,andoftrainingandretrainingschemes,enablesmorewomentotakefulladvantagesofemploymentofopportunities.(使得更多的婦女能夠充分利用就業(yè)機(jī)會)
Thelikelyreactionsofthemarketneedsconsideringcarefullybeforeactionaretoken(在采取行動之前需要認(rèn)真考慮)
Hemadesuchacontributiontotheuniversitythattheynamedoneofthebuildingsafterhim(以他的名字為其中一棟樓命名)
Hewasn’taskedtotakeonthechairmanshipofthesociety,beingconsideringinsufficientlypopularwithallmembers(因?yàn)榭紤]他無法得到全體成員的歡迎)
Americanseattwicemoreproteinthan(兩倍多的蛋白質(zhì))theyactuallyneedeveryday。
WhenyouspeakEnglish,yourpronunciationshouldbecorrect,otherwiseyoucan’tmakeyourself
understood.(否則人家就聽不懂你的意思了)
MylittledaughterMarry,begantoadaptherselftocampuslifeafterenteringcollegeforthreemonths.(進(jìn)入大學(xué)三個月后開始慢慢適應(yīng)校園生活)
Manydriversthinkitnecessarythatthegovernmentshouldlaydownmorestrictertrafficrules(政府制定更加嚴(yán)格的交通規(guī)則)
Dependingonwhatyouarelookingformyouhavetojudgeforyourself,howrelevantthematerialtoyou(這些材料對你來說有多大相關(guān)性)
Themillionsofcalculationsinvolved,hadtheybeendonebyhand,wouldhavelostallpracticalvaluebythetimetheywerefinished.(等到完成的時候恐怕早就失去了所有價值)
ItwasimperativethatthesecretarygetthesedocumentspreparedbeforeTuesday.(秘書在周二之前把這些文件準(zhǔn)備好)
Nomatterhowfrequentlyperformed,(無論多麼頻繁的演奏)theworksofBeethovenalwaysattractlargeaudiences.
Tominimizethepossibilityoftheft,(爲(wèi)了最大限度的減少盜竊的發(fā)生的可能性),installagoodalarmsystem.
Idon’tthinkitiswiseofyoutoshowoffyourgreaterknowledgeinfrontofthedirector.(我認(rèn)爲(wèi)在把主任面前賣弄你懂得更多知識是不明智的),foritmayoffendhim.
Withrepeatedhacker’sattackonyoursystem,wecametorealizedthenecessityofhiringacomputersecurityexpert.(我們正逐漸意識到請一位計(jì)算機(jī)安全專家的必要性)
Yourworkisgoodonthewhole,butthereisstillroomforimprovement(但是仍然有需要改善的餘地)
Thesungivesofflightandwarmth,whichmakesitpossibleforplantstogrow(這使得植物生長成爲(wèi)可能)
Thefatherthoughthecouldtalkedhisdaughterintochanginghermind(他可以説服女兒改變主意)
Nowadaysadvertisingfeesofnewproductsareoutofproportiontothecostofproduction.(與生産成本不成比例)
Fewpeopledon’tcomplainaboutthetediumoftheirjobs(很少人不抱怨工作點(diǎn)掉乏味),buttheywillfeelmoreborediftheydonotwork.
Henryhaspreparedapartyforhisgirlfriend,onlytobetoldthatshecouldnotcomebythen(結(jié)果卻被告知他到時候不能來)
Thechiefreasonforthepopulationgrowthismoreafallindeathratethanariseinbirthrates.
Turefriendshipforeseestheneedsofothersratherthanproclaimsofones’own.(而不是聲明自己的要求)
althoughIlikedtheappearanceofthehouse,whatreallymademedecidetobuyit(但真正讓我覺得買下它的)wasthebearutifulviewthroughthewindow。
Thegovernmentwasaccusedoffailuretofulfillitstoimproveurbantrafficconditions.(沒能實(shí)現(xiàn)其改善城市交通狀況的承諾)
onlyinthiswaycouldweadaptourselvestothesocietyquicklyafterwegraduate.(我們才能在畢業(yè)
之后盡快適應(yīng)社會)
NosoonerhadIlitthecandlethanitwasputout(我剛點(diǎn)著蠟燭,就被風(fēng)吹滅了)
Surroundedbythepolice,thekidnappershadnochoicesbuttosurrenderonthespot(沒有選擇只好當(dāng)場投降)
I’mverygladtoknowthatmybohasgenerouslyagreedtowriteoffmydebtinreturnforcertainservices(作為一些服務(wù)的回報,我的老板慷慨的同意將我的欠款一筆勾銷)
Beingoutofworkandhavingtwochildren,thecouplefounditimpossibletomakeendsmeet(夫妻兩發(fā)現(xiàn)勉強(qiáng)維持升級是不能的)
Generallyspeaking,whentakenaccordingtothedirection(按照說明服用時),thedrughasnosideeffect。
Somepeoplearguethatmostcrimecanbeattributedtothegreedformoney.(可歸咎于對金錢的貪婪)
Findingitdifficulttoadapttothatclimatethere(發(fā)現(xiàn)很難適應(yīng)那里的氣候),hedecidedtomovetothenorth.
Overathirdfothepopulationwasestimatedtohavenoaccetothehealthservice.(沒有機(jī)會享受醫(yī)療保健服務(wù))