奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

中考重點語文文言文重點句子翻譯

中考重點語文文言文重點句子翻譯 | 樓主 | 2017-07-11 00:19:02 共有3個回復
  1. 1中考重點語文文言文重點句子翻譯
  2. 2中考語文文言文扁鵲見蔡桓公重點字句子翻譯
  3. 3中考語文文言文讀孟嘗君傳重點字句子翻譯

中考語文文言文重點句子翻譯,貨惡其棄于地也不必藏于己力惡其不出于身也不必為己,是故謀閉而不興盜竊亂賊而不作故外戶而不閉是謂大同,重巖疊嶂隱天蔽日自非亭午夜分不見曦月。

中考重點語文文言文重點句子翻譯2017-07-11 00:16:08 | #1樓回目錄

中考語文文言文重點句子翻譯

《大道之行也》

大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。

譯:在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把有賢德、有才能的人選出來,(給大家辦事),人人都講求誠信,培養和睦的氣氛。

故人不獨親其親,不獨子其子,

譯:所以人們不單贍養自己的父母,不單撫育自己的子女。

使老有所終,壯有所用,幼有所長,

譯:要使老年人能夠終其天年,中年人能夠為社會效力,幼童能夠順利成長,矜、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養,男有分,女有歸。

譯:使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養。男子要有職業,女子要有歸宿。

貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。

譯:(人們)憎惡貨物被拋棄在地上的現象行為,卻不一定要自己私藏。(人們)憎惡那種在公共勞動中不肯盡力的行為,而不一定為自己謀私利。

是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。

譯:所以,就不會有人搞陰謀,不會有人盜竊財物和興兵作亂,所以(家家戶戶)都不用關大門了,這就叫作"大同"社會。

《三峽》

1、重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。

譯:層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。如果不是在正午、半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。

2、至于夏水襄陵,沿溯阻絕。

譯:到了夏天水漲,江水漫上小山的時候,順流而下和逆流而上的船只都被阻絕。

3、雖乘奔御風,不以疾也。

譯:即使是騎著飛奔的馬,駕著疾風,也不如它快。

4、懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。

譯:(在山峰之間),常有懸泉瀑布飛流沖蕩,水清,樹榮,山高,草盛,實在是有很多趣味。

5、常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。

譯:常常在高處的猿猴拉長聲音鳴叫,聲音連續不斷,非常凄涼怪異。空曠的山谷傳來猿啼的回聲,悲哀婉轉,很久很久才消失。

《答謝中書書》

1、兩岸石壁,五色交輝。

譯:兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。

2、曉霧將歇,猿鳥亂鳴。

譯:清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿猴、鳥此起彼伏的鳴叫聲。

3、實是欲界之仙都。

譯:這里實在是人間的仙境埃

4、自康樂以來,未復有能與其奇者。

譯:自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗景色了。

《記承天寺夜游》

庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。

譯:月光照在院子中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交錯的藻、荇。《湖心亭看雪》

1、天與云與山與水,上下一白。

譯:天與云與山與水,渾然一體,白茫茫一片。

2、湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。

譯:湖上的影子,只有隱隱露出一道的痕跡,一點湖心亭的輪廓,和我的一片小舟,舟中的兩三粒人影罷了。

《與朱元思書》

1、從流飄蕩,任意東西。

譯:(我的小船)隨著江流飄飄蕩蕩,時而向東,時而向西。

2、急湍甚箭,猛浪若奔。

譯:湍急的江流比箭還快,那驚濤駭浪像飛奔的馬。

3、夾岸高山,皆生寒書,負勢競上,互相軒邈。

譯:江兩岸的高山上,全都生長著蒼翠的樹,使人看了產生寒意。重重疊疊的山巒各仗著自己的地勢爭相向上,這些山巒仿佛都爭著往高處和遠處伸展。

4、鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。

譯:那些像鳶一樣極力攀高的人,看到這些雄奇的山峰就平息了自己熱衷功名利祿的心;那些忙于世俗事務的人,看到這些幽深的山谷就會流連忘返。

《五柳先生傳》

1、閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。

譯:他安安靜靜的,很少說話,不羨慕榮華利祿。喜歡讀書,不過分在字句上下功夫,每當對書中意旨有所領會的時候,就高興得連飯也忘了吃。

2、造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝惜去留。

譯:他一來就要喝得盡興,希望一定喝醉。喝醉之后就回家去,竟不會舍不得離開。

3、環堵蕭然,不蔽風日;短褐穿結,簟瓢屢空,晏如也。

譯:簡陋的房屋里空空蕩蕩,遮不住風和陽光。粗布短衣上面打了許多補丁,飯籃子和瓢里經常是空的,可是他安然自若的樣子。

4、不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。

譯:不為貧賤而憂愁,不熱衷于發財做官。

中考語文文言文扁鵲見蔡桓公重點字句子翻譯2017-07-11 00:18:20 | #2樓回目錄

扁鵲見蔡桓公重點字句子翻譯

姓名

1扁鵲見蔡桓公,立有間,扁鵲曰:“君有疾在腠理,不治將恐深。()()()

翻譯:

2桓侯曰:“寡人無疾。”扁鵲出,

桓侯曰:“醫之好治不病以為功。”()()()翻譯:

4居十日,扁鵲復見,曰:“君之病在肌膚⑦,不治將益深。”()()

5桓侯不應。扁鵲出,桓侯又不悅。居十日,扁鵲復見,曰:“君之病在腸胃,不治將益深。”桓侯又不應。扁鵲出,桓侯又不悅。()()

6居十日,扁鵲望桓侯而還走。()()

翻譯:7桓侯故使人問之,扁鵲曰:“疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊之所及也;在骨髓,司命之所屬,無奈何也。()()()()()()()()()

翻譯:

8今在骨髓,臣是以無請也。”()()

翻譯:

9居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。桓侯遂死。()()

翻譯:

中考語文文言文讀孟嘗君傳重點字句子翻譯2017-07-11 00:16:51 | #3樓回目錄

讀《孟嘗君傳》重點字句子翻譯

姓名

1世皆稱孟嘗君能得士,士以故歸之;()()()

翻譯:

2而卒賴其力以脫于虎豹之秦。嗟乎!()()()()()

翻譯:

3孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳,豈足以言得士!()()()

翻譯:

4不然,擅齊之強,得一士焉,()()

翻譯:

5宜可以南面而制秦,尚何取雞鳴狗盜之力哉?()()()

翻譯:

6夫雞鳴狗盜之出其門,此士之所以不至也。()()

翻譯:

回復帖子
標題:
內容:
相關話題
主站蜘蛛池模板: 长岛县| 叶城县| 上蔡县| 四川省| 海宁市| 通城县| 轮台县| 叶城县| 成安县| 黄浦区| 措勤县| 巍山| 灌南县| 栖霞市| 浙江省| 济阳县| 襄城县| 崇仁县| 宾阳县| 宜宾市| 泸溪县| 沙洋县| 安庆市| 苏州市| 凌源市| 江阴市| 乌拉特中旗| 陇川县| 屯昌县| 兴山县| 五原县| 巫溪县| 肥东县| 海伦市| 宾阳县| 获嘉县| 秦皇岛市| 永年县| 北辰区| 柳林县| 化德县|