奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

英語 百文網手機站

英語翻譯的小技巧

時間:2021-07-25 15:17:58 英語 我要投稿

英語翻譯的實用小技巧

  在英漢互譯中,有時將正文反譯會使譯文顯得更加自然流暢,本文旨在通過幾個具體的`實例來說明這一翻譯技巧,以供英語學習者參考。

英語翻譯的實用小技巧

  例如:Students are still arriving.

  譯文:學生們還正在來。

  辨誤:漢語的動詞沒有形態變化,所以沒有時態、語態、語氣等。所有這些漢語都用詞匯手段表達,如:“正在”、 “已經”、“著”等,這就造成另一個問題,即譯文死板,比如,凡是進行時就用“正在”表示,有時譯文就會生硬別扭,這句原譯就是如此,如果加幾個字,譯成 “學生們還在陸陸續續地來”就稍微好一些,但仍不夠自然。有經驗的翻譯工作者都知道,如果從正面翻譯覺得別扭的話,從反面著眼,即反過來譯(如肯定譯為否定,或否定譯為肯定),有時候會別開生面。例如這一句就可以譯為:學生還沒有到齊。

  再比如,有一支球隊自成立以來還未贏過一場比賽,英語一般會說The team is yet to win a game.

  這顯然要比說The team hasn’t yet won a single game或The team has lost all the games it has played婉轉得多,含義是“下次可能贏”,這就給該球隊留了一點面子。

  下面是一些從反面著眼,將肯定句譯成否定句的例子,這些譯文顯然要比從正面譯自然得多:

  1.The old man lay awake almost the whole night.老人幾乎一夜沒有合眼。

  2.The teacher really has an open mind.老師真的沒有偏見。

  3.He is strange to compliment.他不愛聽恭維話。

  4.I’ll see you dead before I accept your term.見你的鬼去,我才不會接受你的條件呢。

  5.Only that I know you might be wanted,I should detain you a little longer.要不是知道有人會找你,我會留你多呆一會兒。

【英語翻譯的小技巧】相關文章:

英語翻譯小技巧10-18

實用的英語翻譯提分小技巧是哪些10-23

英語翻譯答題技巧07-28

英語翻譯有效的技巧10-17

關于英語翻譯的技巧04-12

英語翻譯技巧介紹03-21

考研英語翻譯技巧05-24

英語翻譯的小練習05-27

MBA英語翻譯解答技巧05-27

主站蜘蛛池模板: 上饶市| 宝兴县| 平阴县| 南汇区| 民和| 安新县| 乌兰察布市| 昌吉市| 吴堡县| 湛江市| 阿拉善盟| 乌兰浩特市| 东台市| 壤塘县| 雅安市| 聂拉木县| 丹江口市| 安仁县| 博野县| 尼玛县| 萍乡市| 和静县| 东乡| 德州市| 日土县| 九江县| 民权县| 叶城县| 峨眉山市| 弋阳县| 巴林左旗| 民县| 方城县| 桐庐县| 两当县| 兴化市| 隆子县| 大邑县| 夹江县| 炉霍县| 宣城市|