奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

湘君原文及翻譯

時間:2025-05-25 18:35:51 好文 我要投稿
  • 相關推薦

湘君原文及翻譯

  九歌 湘君 原文:

  九歌·湘君

  君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲?

  美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。

  令沅湘兮無波,使江水兮安流。

  望夫君兮未來,吹參差兮誰思?

  駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭。

  薜荔柏兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌。

  望涔陽兮極浦,橫大江兮揚靈。

  揚靈兮未極,女嬋媛兮為余太息。

  橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側。

  桂櫂兮蘭枻,斲冰兮積雪。

  采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。

  心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕。

  石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩。

  交不忠兮怨長,期不信兮告余以不閑。

  鼂騁騖兮江皋,夕弭節兮北渚。

  鳥次兮屋上,水周兮堂下。

  捐余玦兮江中,遺余佩兮醴浦。

  采芳洲兮杜若,將以遺兮下女。

  時不可兮再得,聊逍遙兮容與。

  九歌 湘君翻譯:

  湘君啊你猶豫不走。因誰停留在水中的沙洲?

  為你打扮好美麗的容顏,我在急流中駕起桂舟。

  下令沅湘風平浪靜,還讓江水緩緩而流。

  盼望你來你卻沒來,吹起排簫為誰思情悠悠?

  駕起龍船向北遠行,轉道去了優美的洞庭。

  用薜荔作簾蕙草作帳,用香蓀為槳木蘭為旌。

  眺望涔陽遙遠的水邊,大江也擋不住飛揚的心靈。

  飛揚的心靈無處安止,多情的侍女為我發出嘆聲。

  眼淚縱橫滾滾而下,想起你啊悱惻傷神。

  玉桂制長槳木蘭作短楫,劃開水波似鑿冰堆雪。

  想在水中把薜荔摘取,想在樹梢把荷花采擷。

  兩心不相同空勞媒人,相愛不深感情便容易斷絕。

  清水在石灘上湍急地流淌,龍船掠過水面輕盈迅捷。

  不忠誠的交往使怨恨深長,不守信卻對我說沒空赴約。

  早晨在江邊匆匆趕路,傍晚把車停靠在北岸。

  鳥兒棲息在屋檐之上,水兒回旋在華堂之前。

  把我的玉環拋向江中,把我的佩飾留在澧水畔。

  在流芳的沙洲采來杜若,想把它送給陪侍的女伴。

  流失的時光不能再得,暫且放慢腳步逍遙盤桓。

  九歌 湘君賞析:

  此篇是祭湘君的詩歌,描寫了湘夫人思念湘君那種臨風企盼,因久候不見湘君依約聚會而產生怨慕神傷的感情。在屈原根據楚地民間祭神曲創作的《九歌》中,《湘君》和《湘夫人》是兩首最富生活情趣和浪漫色彩的作品。人們在欣賞和贊嘆它們獨特的南國風情和動人的藝術魅力時,卻對湘君和湘夫人的實際身份迷惑不解,進行了長時間的探討、爭論。

  九歌 湘君介紹:

  《九歌·湘君》是戰國時期楚國偉大詩人屈原的作品。此詩是祭湘君的詩歌,以湘夫人的語氣寫出,寫她久盼湘君不來而產生的思念和怨傷之情。全詩可分四段,第一段寫湘夫人乘著小船來到與湘君約會的地點,可是卻不見湘君前來,于是在失望中吹起了哀怨的排簫;第二段接寫湘君久等不至,湘夫人便駕舟向北往洞庭湖去尋找,依然不見湘君的蹤影;第三段主要是寫湘夫人失望至極的怨恨之情的直接宣泄;第四段補敘出湘夫人浮湖橫江從早到晚的時間,并再次強調她最終還是沒有見到湘君。

  屈原個人資料:

  屈原(約公元前340—前278),名平,字原,又自云名正則,號靈均,楚武王熊通之子屈瑕的后代。東周戰國時期楚國((今湖北省秭歸縣)人,他是一個黃老之學的傳播者。繼吳起之后,在楚國另一個主張變法的政治家就是屈原。他因上奏不被楚王接受,他滿懷憂憤之情,跳入汨羅江(一說丹江)自盡。從而,世人為了紀念他,便有了端午節。他創立了“楚辭”,也開創了“香草美人”的傳統。戰國時期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內政外交大事。他主張對內舉賢能,修明法度,對外力主聯齊抗秦。后因遭貴族排擠,被流放沅、湘流域。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在汨羅江(一說丹江)懷石自殺,端午節據說就是他的忌日。他寫下許多不朽詩篇,在楚國民歌的基礎上創造了新的詩歌體裁楚辭。他開創了詩歌從集體歌唱轉變為個人獨立創作的新紀元,是我國浪漫主義詩歌的奠基人,我國第一位偉大的愛國主義詩人,世界四大文化名人之一。

  楚辭了解:

  《楚辭》是中國第一部浪漫主義詩歌總集和騷體類文章的總集。“楚辭”的名稱,西漢初期已有之,至劉向乃編輯成集。東漢王逸作章句。原收戰國楚人屈原、宋玉及漢代淮南小山、東方朔、王褒、劉向等人辭賦共十六篇。后王逸增入己作《九思》,成十七篇,書中充滿了大量道家的哲學與氣息。全書以屈原作品為主,其余各篇也是承襲屈賦的形式。以其運用楚地(注:即今湖南、湖北、安徽西部一帶)的文學樣式、方言聲韻和風土物產等,具有濃厚的地方色彩,故名《楚辭》。

【湘君原文及翻譯】相關文章:

晏子不死君難原文、翻譯02-29

君馬黃原文翻譯及賞析12-18

玉樓春·別后不知君遠近原文翻譯及賞析12-18

《湘中》原文及賞析02-26

姚鼐《袁隨園君墓志銘》原文及翻譯12-20

采桑子·恨君不似江樓月原文翻譯及賞析03-16

南鄉子·重九涵輝樓呈徐君猷原文翻譯及賞析12-18

《湘中》原文及賞析經典(5篇)02-27

萬石君羅文傳原文12-21

主站蜘蛛池模板: 五家渠市| 湛江市| 隆尧县| 泽州县| 兴业县| 克山县| 英德市| 申扎县| 江山市| 高唐县| 桂阳县| 江口县| 昂仁县| 于田县| 镇安县| 阳曲县| 筠连县| 綦江县| 宜州市| 阳新县| 柘城县| 永安市| 龙江县| 略阳县| 贵阳市| 黄山市| 辽源市| 股票| 克拉玛依市| 九龙城区| 綦江县| 盱眙县| 三都| 甘泉县| 璧山县| 巴林左旗| 莱州市| 彰武县| 区。| 新安县| 沈阳市|