奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

展喜犒師原文翻譯

時(shí)間:2024-03-10 15:37:40 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

展喜犒師原文翻譯

展喜犒師原文翻譯1

  展喜犒師

  先秦·左丘明

  夏,齊孝公伐我北鄙。

  公使展喜犒師、使受命于展禽、齊侯未入竟、展喜從之,曰:“寡君聞君親舉玉趾、將辱于敝邑,使下臣犒執(zhí)事、”齊侯曰:“魯人恐乎?”對曰:“小人恐矣,君子則否。”齊侯曰:“室如縣罄、野無青草、何恃而不恐?”對曰:“恃先王之命。昔周公、大公股肱周室、夾輔成王。成王勞之,而賜之盟,曰:‘世世子孫無相害也!’載在盟府、大師職之、桓公是以糾合諸侯,而謀其不協(xié),彌縫其闕、而匡救其災(zāi),昭舊職也、及君即位,諸侯之望曰:‘其率桓之功、“我敝邑用是不敢保聚、曰:‘豈其嗣世九年,而棄命廢職?其若先君何?君必不然。’恃此而不恐。”齊侯乃還。

  先秦古詩詞《展喜犒師》譯文

  齊孝公攻打魯國北部邊境。僖公派展喜去慰勞齊軍,并叫他到展禽那里接受犒勞齊軍的外交辭令。

  齊孝公還沒有進(jìn)入魯國國境,展喜出境迎上去進(jìn)見他,說:“寡君聽說您親自出動大駕,將要光臨敝邑,派遣下臣來犒勞您的左右侍從。”齊孝公說:“魯國人害怕嗎?”展喜回答說:“小人害怕了,君子就不。”齊孝公說:“你們的府庫空虛得就像懸掛起來的磬,四野里連青草都沒有,仗著什么而不害怕?”展喜回答說:“依仗先王的命令。從前周公、太公輔佐周室,在左右協(xié)助成王。成王慰問他們,賜給他們盟約,說:‘世世代代的子孫,不要互相侵害。’這個盟約藏在盟府里,由太史掌管。桓公因此聯(lián)合諸侯,而解決他們之間的不和諧,彌補(bǔ)他們的缺失,而救援他們的災(zāi)難,這都是顯揚(yáng)過去的'職責(zé)啊。等到君侯登上君位,諸侯都給予厚望,說:‘他會繼承桓公的功業(yè)吧。’我敝邑因此不敢保城聚眾,說:‘難道他即位九年,就丟棄王命,廢掉職責(zé),他怎么向先君交代?他一定不會這樣的。’依仗這個才不害怕。”齊孝公于是收兵回國。

展喜犒師原文翻譯2

  原文:

  夏,齊孝公伐我北鄙。

  公使展喜犒師、使受命于展禽、齊侯未入竟、展喜從之, 曰:“寡君聞君親舉玉趾、將辱于敝邑,使下臣犒執(zhí)事、”齊侯曰:“魯人恐乎?”對曰:“小人恐矣,君子則否。”齊侯曰:“室如縣罄、野無青草、何恃而不恐?”對曰:“恃先王之命。昔周公、 大公股肱周室、夾輔成王。成王勞之,而賜之盟,曰:‘世世子 孫無相害也!’載在盟府、大師職之、桓公是以糾合諸侯,而謀 其不協(xié),彌縫其闕、而匡救其災(zāi),昭舊職也、及君即位,諸侯 之望曰:‘其率桓之功、“我敝邑用是不敢保聚、曰:‘豈其嗣世 九年,而棄命廢職?其若先君何?君必不然。’恃此而不恐。”齊侯乃還。

  譯文及注釋:

  作者:佚名

  譯文

  夏天,齊孝公領(lǐng)兵攻打我國北部邊境.魯僖公派遣展喜去犒勞齊國軍隊(duì),讓他先向展禽請教犒賞時(shí)的辭令。齊孝公還沒有進(jìn)入魯國國境,展喜就出境去跟著齊孝公, 對他說:“我們國君聽說您親勞大駕,將要屈尊光臨敝國,特派臣 下來犒勞您的侍從們。”齊孝公說:“魯國人害怕嗎?”展喜回答說: “平民百姓害怕,君子大人不害怕。”齊孝公說:“百姓家中空空蕩 蕩像掛起來的罄,田野里光禿禿地連青草都沒有,你們憑借什么 不害怕?”展喜回答說:“憑借先王的命令。從前周公和齊太公輔 佐周王室,在左右協(xié)助成王。成王慰勞他們,還賜給他們盟約,盟 約上說:‘世世代代的子孫都不要互相殘害!’這個盟約保存在盟 府里,由太史掌管著。齊桓公因此集合諸侯,商討解決他們的糾 紛,彌補(bǔ)他們的過失,救助他們的災(zāi)難,這是為了發(fā)揚(yáng)光大齊大 公的舊職。等到您當(dāng)上國君,諸侯們都盼望著說:‘他會繼承桓公 的功業(yè)!’我們敝國因此不敢保城聚眾,人們會說:‘難道他繼承 桓公之位才九年,就丟棄使命、放棄職責(zé)嗎?他怎么對先君交待 呢?君王一定不會這樣做的。’人們憑借這一點(diǎn)就不害怕。”于是,齊孝公就領(lǐng)兵回國了。

  注釋

  (1)公:指魯僖公。展喜:魯國大夫。(2)受命:請教。展禽:魯國大 夫,又稱柳下惠。 (3)齊侯:齊孝公,齊桓公之子。竟:同“境”。(4)玉趾: 表示禮節(jié)的套話,意思是貴足、親勞大駕。(5)執(zhí)事:左右辦事的官員,用 作對方的敬稱。(6)縣:同“懸”。磐:石制打擊樂器。(7)野無青草: 指旱情嚴(yán)重。 (8)大公:太公,齊國始祖姜尚,又稱姜大公。股肱 (gong):大腿和手臂。這里的`意思是輔佐。(9)載:盟約也叫載書,簡稱 為載。(10)大師:太師,當(dāng)為太史,主管盟誓的官。職:掌管。(11)彌 縫:填滿縫隙。這里的意思是補(bǔ)救。(12)昭:發(fā)揚(yáng)光大。舊職:指大公的 舊職。 (13)率:遵循。桓:指齊桓公。(14)保聚:保城聚眾。

  賞析:

  作者:佚名

  魯僖公二十六年(前634),齊孝公率軍攻打魯國,齊強(qiáng)魯弱,又適逢魯國發(fā)生饑荒,根本無力抵擋,形勢十分危急。魯僖公派遣展喜迎上前去犒勞齊軍,展喜由于展禽面授機(jī)宜,在與齊孝公的對話中,援引先王遺命和齊國祖先輔佐周王室的遺德以及當(dāng)時(shí)的道義來說服他,申明魯國所恃者乃是以為齊國不會做出“棄命廢職”的事情來。理直氣壯,大義凜然,而又委婉動聽,滿足了齊孝公的虛榮心。由于展喜的機(jī)智善辯,從容應(yīng)對,終于取得了外交上的勝利,使齊孝公無言以對,不得不收兵還師,從而解救了國家的危難。

【展喜犒師原文翻譯】相關(guān)文章:

送參寥師原文及翻譯03-02

《師曠論學(xué)》原文及翻譯12-07

虞師晉師滅夏陽原文翻譯03-02

村居書喜原文02-27

《燭之武退秦師》原文和翻譯12-08

春曉原文翻譯09-27

賣炭翁原文翻譯09-28

對雪原文翻譯09-29

《刻舟求劍》原文及翻譯07-16

公輸原文及翻譯07-31

主站蜘蛛池模板: 合江县| 阳山县| 兴城市| 博白县| 泽州县| 芜湖市| 永寿县| 厦门市| 平武县| 苍南县| 阳江市| 马尔康县| 铜山县| 城固县| 绥化市| 黎川县| 永仁县| 双柏县| 桑日县| 大兴区| 阿克陶县| 将乐县| 正蓝旗| 桃园市| 沿河| 教育| 措美县| 湘潭县| 福清市| 延庆县| 娄底市| 肇源县| 哈巴河县| 郸城县| 阜新市| 大姚县| 莒南县| 永年县| 阿合奇县| 沂南县| 瓦房店市|