- 相關(guān)推薦
《淮北蜂毒》翻譯
《淮北蜂毒》翻譯1
原文
淮北蜂毒,尾能殺人;江南蟹雄,螯堪敵虎。然取蜂兒者不論斗①,而捕蟹者未嘗血指②也。
蜂窟于土或木石,人蹤跡③得其處,則夜持烈炬臨之,蜂空群赴焰,盡殪④,然后連房刳⑤取,
蟹處蒲葦間,一燈水滸⑥,莫不郭索⑦而來,悉⑧可俯拾。惟知趨炎,而不能安其所,其殞⑨也固宜。
翻譯:
淮北蜂很毒,尾巴上的刺可以殺人;江南的螃蟹很威猛,它的螯可以抵擋老虎。但是拾取蜂蜜的人不認(rèn)為需要(與蜜蜂)爭斗,而捕捉螃蟹的人沒聽說過傷手指的'。
蜜蜂的蜂窩一般筑在地上或樹木石頭上,人發(fā)現(xiàn)了它所在的地方,就在夜晚拿著烈焰燃燒的火炬靠近它,蜜蜂傾巢而出飛向火焰,全部死亡。然后(人們)連蜂房帶蜂蛹一起挖取下來。螃蟹呆在蒲草或蘆葦之間,在水邊上放一盞燈,(螃蟹)沒有一個(gè)不爭相爬行,全都是俯身撿拾即可。
(它們)只知道向著有火光的地方跑,而不能安守自己的窩,它們的死亡也是必然的了。
注釋:
①不論斗:不認(rèn)為(采蜂蜜時(shí)必須與蜜蜂)爭斗。
②敵:抵擋
③血指:傷指。
③蹤跡:跟蹤尋找,動(dòng)詞。
④殪(yì):死。
⑤盡殪:全部死亡。
⑥刳(kū)取:割取。
⑦連房刳取:連蜂房帶蜂蛹一起挖取下
⑧水滸:水邊。
⑨郭索:急競爬行的樣子。
⑩悉:全都。
⑾殞:死。
⑿螯:螃蟹等節(jié)肢動(dòng)物變形時(shí)的第一對腳,形狀如鉗,用來取食及自衛(wèi)。
⒀敵:抵擋
⒁ 悉可俯拾:全可以撿起來。 悉,全。
《淮北蜂毒》翻譯2
作品原文
淮北蜂毒,尾能殺人;江南蟹雄,螯能敵虎。然取蜂兒者不論斗,而捕蟹者未聞血指也。
蜂窟于土或木石,人蹤跡得其處,則夜持烈炬臨之,蜂空群赴焰,盡殪,然后連房刳取,蟹處蒲葦間,一燈水滸,莫不郭索而來,悉可俯拾。惟知趨炎,而不能安其所,其殞也固宜。
作品注釋
①不論斗:不認(rèn)為(采蜂蜜時(shí)必須與蜜蜂)爭斗。
②敵:抵擋
③血指:傷指。
③蹤跡:跟蹤尋找,動(dòng)詞。
④殪(yì):死。
⑤盡殪:全部死亡。
⑥刳(kū)取:割取。
⑦連房刳取:連蜂房帶蜂蛹一起挖取下
⑧水滸:水邊。
⑨郭索:急競爬行的樣子。
⑩悉:全都。
⑾殞:死。
⑿螯:螃蟹等節(jié)肢動(dòng)物變形時(shí)的第一對腳,形狀如鉗,用來取食及自衛(wèi)。
⒀敵:抵擋
⒁悉可俯拾:全可以撿起來。悉,全。
作品譯文
淮北蜂很毒,尾巴上的刺可以殺人;江南的螃蟹很威猛,它的螯可以抵擋老虎。但是拾取蜂蜜的人不認(rèn)為需要(與蜜蜂)爭斗,而捕捉螃蟹的人沒聽說過傷手指的。
蜜蜂的蜂窩一般筑在地上或樹木石頭上,人發(fā)現(xiàn)了它所在的地方,就在夜晚拿著烈焰燃燒的火炬靠近它,蜜蜂傾巢而出飛向火焰,全部死亡。然后(人們)連蜂房帶蜂蛹一起挖取下來。螃蟹呆在蒲草或蘆葦之間,在水邊上放一盞燈,(螃蟹)沒有一個(gè)不爭相爬行,全都是俯身撿拾即可。
(它們)只知道向著有火光的'地方跑,而不能安守自己的窩,它們的死亡也是必然的了。
作品出處
【齊東野語】
發(fā)音qí dōng yě yǔ
釋義齊東:齊國的東部;野語:鄉(xiāng)下人的話。孟子蔑視農(nóng)民,認(rèn)為他們說的話沒有根據(jù),聽信不得。比喻荒唐而沒有根據(jù)的話。
出處《孟子·萬章上》:“此非君子之言,齊東野人之語也。”
示例聽說明的方孝孺,就被永樂皇帝滅十族,其一是“師”,但也許是~,我沒有考查過這事的真?zhèn)巍#斞浮秲傻貢范?/p>
《齊東野語》20卷,周密撰。作者字公謹(jǐn),自號草窗,又號弁陽嘯翁、蕭齋、泗水潛夫、華不注山人、弁陽老人等。祖籍濟(jì)南。其曾祖泌,自濟(jì)南遷居吳興,至密四世。其家世代為官,本人在宋寶佑年間任義烏令;入元不仕,寓杭,居癸辛街,以南宋遺老自居,交游很廣,故見聞甚博。是書用《齊東野語》之名,乃作者不忘祖籍之意。書中所記,多宋元之交的朝廷大事,很多可補(bǔ)史籍之不足,如“李全始末”“端平入洛”“二張?jiān)濉钡龋际呛苡袃r(jià)值的資料。本書以中華書局1983年張茂鵬點(diǎn)校本最為方便。
作品啟示
本文暗喻:一味地趨炎附勢,最終是得不到好結(jié)果的。
論點(diǎn):唯知趨炎,而不能安其所,其損也固宜。
作者簡介
周密(1232—1298)字公謹(jǐn),號草窗,又號霄齋、蘋洲、蕭齋,晚年號四水潛夫、弁陽老人、弁陽嘯翁、華不注山人,宋末曾任義烏令等職,南宋末年詞人、文學(xué)家。祖籍濟(jì)南,先人因隨高宗南渡,流寓吳興(今浙江湖州),置業(yè)于弁山南。一說其祖后自吳興遷杭州,周密出生于杭州。周密擅長詩詞,作品典雅濃麗、格律嚴(yán)謹(jǐn),亦有時(shí)感之作。能詩,擅書畫。與吳文英(號夢窗)齊名,時(shí)人稱為“二窗”。與鄧牧、謝翱等往還。著述繁富,留傳詩詞有《草窗舊事》、《萍洲漁笛譜》、《云煙過眼錄》、《浩然齋雅談》等。編有《絕妙好詞》。筆記體史學(xué)著作有《武林舊事》、《齊東野語》、《癸辛雜識(shí)》等,對保存宋代杭州京師風(fēng)情及文藝、社會(huì)等史料,貢獻(xiàn)很大。曾在吳興家中設(shè)“書種”、“志雅”兩座藏書樓,藏書42000余卷,及祖上三代以來金石之刻1500余種。但生前已散去不少。
【《淮北蜂毒》翻譯】相關(guān)文章:
《刻舟求劍》原文及翻譯07-16
公輸原文及翻譯07-31
春曉原文翻譯09-27
賣炭翁原文翻譯09-28
對雪原文翻譯09-29
《勤學(xué)》原文及翻譯09-03
觀潮原文翻譯09-08
刻舟求劍原文翻譯09-08
青蠅原文翻譯09-12
天地原文、翻譯09-10