奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

英語口譯

英語考試指導(dǎo):口譯考試應(yīng)試技巧

時間:2024-07-10 22:40:57 英語口譯 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英語考試指導(dǎo):口譯考試應(yīng)試技巧

  考試考試指導(dǎo)之口譯考試應(yīng)試技巧

英語考試指導(dǎo):口譯考試應(yīng)試技巧

  靈活使用翻譯技巧

  1、詞性轉(zhuǎn)換法。翻譯過程中,詞性不能完全保持形式上的對等,要在必要和適當?shù)臅r候靈活變通,增加譯文的可讀性。比如說,名詞和形容詞、動詞和名詞、形容詞和副詞、動詞和形容詞之間的互相轉(zhuǎn)換等等。舉個例子說明一下。But this pragmatic use of psychology is not what psychohistorians intend. 此例中 intend 是動詞,如果將其作為動詞譯成中文就不符合漢語的習慣,利用詞性轉(zhuǎn)換的方法,將其譯為名詞就好處理了。可以這樣譯:但是,這種心理學的實際應(yīng)用并不是心理歷史學家們的意旨。

  2、層層拆譯法。翻譯過程中,往往有好幾個從句或者好幾個形容詞和介詞詞組結(jié)合起來的結(jié)構(gòu)較為復(fù)雜的句子,這往往是考點所在。對此,應(yīng)采取層層分解的辦法,將長句分解。比如說這句:This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields. 我們就可以把它拆譯成:這種困境將是確定無疑的,因為能源的匱乏使農(nóng)業(yè)無法以高能量消耗這種美國方式繼續(xù)下去了。而這種耕種方式使投入少數(shù)農(nóng)民就可獲得高產(chǎn)成為可能。

  3、增減重復(fù)法。要體現(xiàn)結(jié)構(gòu)的嚴謹和節(jié)奏的完美,翻譯實踐中,有必要對有些內(nèi)容在正確理解的基礎(chǔ)上予以增加、重復(fù)或刪減。

  4、分合變序法。對于長句,不能一味地遵循原文的順序,而是要重新進行調(diào)整,并根據(jù)情況分解合并。比如說:I was all the more delighted when, as a result of the initiative of your Government, it proved possible to realize the visit so quickly. 譯文:由于貴國政府的提議,才能這樣快地實現(xiàn)訪問,這使我感到特別高興。

  5、糅合省略法。在并列結(jié)構(gòu)較多的場合,同義語類沒必要一一譯出,而應(yīng)該采取整合覆蓋的辦法,使譯文簡單明了,節(jié)奏鮮明。

  口譯是一種語言技能,同學們必須在反復(fù)練習的基礎(chǔ)上,發(fā)展一套適合自己特點的筆記系統(tǒng),在實踐中不斷完善,并通過靈活的翻譯技巧提高口譯質(zhì)量。大家可以通過平時的技能訓練,悟出口譯的一些門道。

【英語考試指導(dǎo):口譯考試應(yīng)試技巧】相關(guān)文章:

大學英語考試簡答題應(yīng)試的參考技巧11-21

翻譯資格考試英語高級口譯指導(dǎo)10-15

計算機二級VF及應(yīng)試技巧指導(dǎo)05-11

劍橋少兒英語考試技巧錦集02-21

口譯工作者的演講技巧09-23

2024年計算機二級office考試應(yīng)試技巧09-02

英語四級聽力有效的應(yīng)試技巧02-06

2023同等學力申碩英語的應(yīng)試技巧02-03

英語六級聽力應(yīng)試技巧講解09-05

職稱英語考試詞匯:前綴11-10

主站蜘蛛池模板: 米易县| 繁昌县| 枣庄市| 罗甸县| 南城县| 库伦旗| 武宣县| 芦溪县| 拉孜县| 鄂托克前旗| 剑川县| 元江| 新野县| 昆明市| 隆昌县| 武定县| 井陉县| 阿巴嘎旗| 湘潭市| 桂平市| 拉孜县| 岳阳县| 美姑县| 无极县| 咸阳市| 那曲县| 盐源县| 奉化市| 辉南县| 无极县| 自贡市| 抚顺县| 河曲县| 奎屯市| 永登县| 恩施市| 浦江县| 灵璧县| 虹口区| 临城县| 黔西县|