奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

國學智慧

天凈沙秋思原文及翻譯

時間:2024-08-04 22:22:33 國學智慧 我要投稿
  • 相關推薦

天凈沙秋思原文及翻譯

  天凈沙·秋思是元代作者馬致遠所作,這首小令很短,一共只有五句二十八個字,全曲無一秋字,但卻描繪出一幅凄涼動人的秋郊夕照圖,并且準確地傳達出旅人凄苦的心境。

  原文

  枯藤老樹昏鴉,

  小橋流水人家,

  古道西風瘦馬。

  夕陽西下,

  斷腸人在天涯。

  譯文及注釋

  作者:佚名

  譯文

  天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出凄厲的哀鳴。

  小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。

  古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。

  夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。

  凄寒的夜色里,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。

  注釋

  ⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。昏:傍晚。

  ⑵人家:農家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。

  ⑶古道:已經廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠的驛道。西風:寒冷、蕭瑟的秋風。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

  ⑷斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。

  ⑸天涯:遠離家鄉的地方。

【天凈沙秋思原文及翻譯】相關文章:

漁家傲·秋思原文及翻譯10-15

2017年公開課《天凈沙·秋思》教案10-10

勸學原文翻譯「對照翻譯」10-04

愛蓮說原文翻譯「對照翻譯」09-25

水調歌頭原文及翻譯08-01

《過秦論》的原文及翻譯06-22

《勸學》原文及翻譯06-23

狼原文及翻譯07-07

碩鼠原文及翻譯07-07

李廣原文及翻譯08-25

主站蜘蛛池模板: 额尔古纳市| 道孚县| 曲水县| 张家界市| 吉水县| 建平县| 乃东县| 固原市| 邵武市| 来凤县| 宁明县| 大姚县| 咸阳市| 西宁市| 黄大仙区| 辛集市| 星座| 木里| 深泽县| 金秀| 甘谷县| 咸阳市| 阿坝县| 营山县| 神农架林区| 商丘市| 仙居县| 新野县| 长阳| 石嘴山市| 浦江县| 玉门市| 阳城县| 科技| 长阳| 安化县| 桐柏县| 凉山| 德惠市| 合水县| 凉城县|