奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

大學英語

重點講解現代大學英語

時間:2024-08-10 01:02:16 大學英語 我要投稿
  • 相關推薦

重點講解現代大學英語

  One day in Nebraska a car pulled to the road shoulder. When I reached the window, I saw two little old ladies dressed in their Sunday finest." I know you're not supposed to pick up hitchhikers, but it's so far between towns out here, you feel bad passing a person," said the driver, who introduced herself as Vi. I didn't know whether to kiss them or scold them for stopping. This woman was telling me she'd rather risk her life than feel bad about passing a stranger on the side of the road.

重點講解現代大學英語

  Once when I was hitchhiking unsuccessfully in the rain, a trucker pulled over, locking his brakes so hard he skidded on the grass shoulder. The driver told me he was once robbed at knifepoint by a hitchhiker. "But I hate to see a man stand out in the rain," he added. "People don't have no heart anymore."

  I found, however, that people were generally compassionate. Hearing I had no money and would take none, people bought me food or shared whatever they happened to have with them. Those who had the least to give often gave the most. In Oregon a house painter named Mike noted the chilly weather and asked if I had a coat. When he learned that I had "a light one," he drove me to his house, and handed me a big green army-style jacket. A lumber-mill worker named Tim invited me to a simple dinner with his family in their shabby house. Then he offered me his tent. I refused, knowing it was probably one of the family's most valuable possessions. But Tim was determined that I have it, and finally I agreed to take it.

  一天,在內布拉斯加州,一輛車在路邊停下。我向窗內看去,是兩位穿節日盛裝的小老太太。“我知道不該要求您搭乘過路人,但是這兩個小鎮距離太遠,如果不理過路人,你會感到內疚的,”司機說,她自我介紹說名叫Vi。我不知道是該親吻她,還是責備她停車。這位女士說,她更愿意冒生命危急,而不是置路邊的陌生人于不顧而心懷愧意。

  一個下雨天,我試圖搭車,但是失敗了。一位卡車司機把車開到路邊,剎車太猛,車子剎到路沿上。這位司機告訴我,他曾被一個持刀的搭乘者搶劫!暗也辉缚吹接腥肆苡辏彼f!叭藗儾皇抢淇釤o情的。”

  然而,我發現,人們通常都是有同情心的。他們聽說我沒錢,也不想要錢,就給我食物,或同我分享他們有的任何東西。沒有什么東西的人總是給的最多。在俄勒岡州,一位油漆工意識到天冷,就問我是否有外套。當他聽說我有“一件薄的”,就開車帶我到他家,給我一件寬大、綠色的軍裝夾式克。一個叫 Tim的鋸木廠工人邀請我去他那簡陋的家,和他的家人共享簡單的晚餐。然后把自己的帳篷送給我,我拒絕了,因為我知道,那可能是這個家庭最值錢的家當了。但是Tim堅持要我收下,最后,我只得收下了。

  1.hitchhiker n. 搭便車的旅行者,短篇廣告,順便插入的廣告

  例句:

  The driver stopped to pick up a hitchhiker.

  司機停下來讓一個搭車人上了車。

  2.scold v. 責罵,訓斥

  例句:

  Don't scold him; he is a mere child.

  別責備他,他只不過是個孩子。

  3.skid vt 打滑剎車(制件缺陷,走下坡路)

  例句:

  Even as he shouted the warning the car skidded.

  就在他高喊注意的時候,汽車滑動了。

  4.compassionate adj. 有同情心的 vt. 同情

  例句:

  The plight of the refugees arouses the compassionate old man.

  難民的困苦喚醒了那位有同情心的老人。

  5.lumber-mill n. 鋸木場

  例句:

  Woodwork, such as doors, window casings, and baseboards, ready-made by a lumber mill.

  木制品由木材廠加工成的木制品,如門、窗框和踢腳板

  6.possession n. 財產,所有,擁有

  例句:

  The people had to gather up their few possessions and escaped abroad.

  人們不得不收拾起僅有的一點財物逃到國外去。

  1.I know you're not supposed to pick up hitchhikers, but it's so far between towns out here, you feel bad passing a person.

  【參考譯文】我知道不該要求您搭乘過路人,但是這兩個小鎮距離太遠,如果不理過路人,你會感到內疚的。

  【結構解析】"be supposed to"意思是“應該,被期望”,“ you feel bad”后省略了"in",該句相當于"you will feel bad if you pass a person"。

  2.This woman was telling me she'd rather risk her life than feel bad about passing a stranger on the side of the road.

  【參考譯文】這位女士說,她更愿意冒生命危急,而不是置路邊的陌生人于不顧而心懷愧意。

  【結構解析】“would rather...than...”意思是“寧愿...而不是...”。

【重點講解現代大學英語】相關文章:

大學英語重點句型歸納04-19

大學英語六級重點詞匯09-03

大學英語四級考試固定搭配詞匯講解12-30

中考英語復習重點句型09-03

中考英語重點詞匯復習06-07

英語語法過去將來時的講解12-12

小學英語70個必備重點句型06-20

高中必背重點英語單詞07-29

英語語法中的重點難點10-13

英語六級聽力應試技巧講解09-05

主站蜘蛛池模板: 绥宁县| 黑龙江省| 登封市| 扬中市| 三台县| 密山市| 水城县| 德令哈市| 乌拉特中旗| 阿巴嘎旗| 封丘县| 会同县| 神木县| 乌鲁木齐市| 肥东县| 黄山市| 赞皇县| 财经| 繁峙县| 农安县| 和林格尔县| 丹巴县| 博白县| 兴山县| 原阳县| 丰县| 太谷县| 朔州市| 凤山市| 桐庐县| 安达市| 西青区| 聂拉木县| 泸定县| 卓尼县| 大足县| 宽城| 金塔县| 邵阳市| 宝山区| 台江县|