- 相關推薦
2017大學英語六級茶館翻譯練習題
請將下面這段話翻譯成英文:
在中國傳統上是為其顧客提供茶的場所,人們聚在茶館聊天、交際、品茶,年輕人常常在茶館約會。廣式茶館在海外特別有名,這些茶館提供點心(dim sum),人們在品茶時享用這些小盤食品。中國茶館有著悠久的歷史,可以追溯到唐朝和宋朝。中國茶館起源于西晉,形成于唐代,發展完成于宋元明清。茶館的發展歷程揭示了特定時期的經濟、社會和文化的發展情況。改革開放以后,隨著經濟的快速發展和人們生活水平的提升,茶館在中國更加興盛。
譯文參考:
China, a teahouse is traditionally a place which offers tea to its consumers. People gather at teahouses to chat, socialize, and enjoy tea, and young people often meet at tea houses for dates. The Guangdong (Cantonese) style tea house is particularly famous outside of China. These teahouses serve dim sum, and these small plates of food are enjoyed alongside tea. Chinese teahouses enjoy a long-standing history, dating back to the Tang and Song dynasties. Chinese teahouses originated in the Western Jin Dynasty, took shape in the Tang Dynasty and developed and completed in the Song, Yuan, Ming and Qing dynasties. The developing course of teahouse reveals the developing condition of economy, society and culture in certain period. After reform and opening-up, with the rapid development of economy and improvement of people's living standards, teahouses flourished in China.
【大學英語六級茶館翻譯練習題】相關文章:
大學英語六級的翻譯高頻詞匯詞組180個09-05
英語六級翻譯原文及答案08-02
英語六級寫作翻譯技巧11-16
6月大學英語六級翻譯高頻詞匯06-08
關于稱謂的英語六級翻譯詞匯04-07
大學英語六級翻譯高頻詞匯詞組知識點整理09-04
英語六級作文范文及翻譯(精選12篇)07-22
社交稱謂類英語六級翻譯詞匯04-07
英語六級翻譯常見社交稱謂詞匯04-07
2024年英語六級翻譯考前練習材料09-04