考研英語翻譯題型的策略和技巧
考研英語翻譯可以說難度相對較大,考察的能力也比較多,要拿分不容易。但不能放棄,要多學(xué)多提升。小編為大家精心準(zhǔn)備了考研英語翻譯復(fù)習(xí)的指南攻略,歡迎大家前來閱讀。
考研英語翻譯做題的攻略和方法
如何準(zhǔn)備考研翻譯?
答:翻譯總體來看,是考研英語中最難的部分。說它最難,主要是因?yàn)榉g考察的內(nèi)容和要求最多、最高。該部分需考察單詞、語法等基本問題,還有句子結(jié)構(gòu)分析、英語背景知識和中文水平。對考生的要求最高,所以翻譯的分?jǐn)?shù)不好拿。翻譯其實(shí)是從屬于閱讀理解的,因?yàn)榉g題目是從閱讀理解中摘取的,而這些句子的選擇通常是帶有從句的長難句,通常也是理解文章大意的關(guān)鍵句子。從近些年的真題中命題者有一個非常明顯的趨勢,就是加大了復(fù)雜句子結(jié)構(gòu)和文章的考察力度。這體現(xiàn)在各部分的題型當(dāng)中,尤其以英譯漢部分最為明顯。所以,欲得高分的考生應(yīng)該把更多的精力放在文章長難句和段落邏輯結(jié)構(gòu)的把握上,再加上一定的應(yīng)試技巧和策略,才能在考研英語中取得高分。
翻譯的過程有哪些?
答:一是理解。也就是說要理解句子中的詞匯、短語。
二是表達(dá),表達(dá)是理解的結(jié)果。影響表達(dá)的因素有譯者對英語原文理解的深度、譯者自身漢語修養(yǎng)的程度、譯者對英漢兩種語言文化的掌握程度,譯者盡量擺脫原文束縛。
三是校對、檢查。這步要求比照英語原文和漢語譯文檢查句子是否準(zhǔn)確、通順。
翻譯的核心策略:
答:翻譯核心策略有兩個——拆分和組合。第一,理解英語原文,拆分語法結(jié)構(gòu)。由于英語語言具有形合特點(diǎn),就是說英語句子無論多么復(fù)雜,都是通過一些語法手段和邏輯手段連接起來的,翻譯前要先通讀句子,注意一邊讀一邊拆分句子結(jié)構(gòu):主句和從句拆分,主干部分和修飾部分拆分。第二,改變原文順序,組合漢語譯文。根據(jù)漢語習(xí)慣來安排翻譯順序,確保翻譯準(zhǔn)確、通順、流暢。這是翻譯基本的策略,另外還有一些具體的操作策略,比如語法翻譯法、句法翻譯法,在此就不再詳述,同學(xué)們可參考唐老師課程。
翻譯臨場技巧:
答:(1)只分析劃線部分
考場上時間不充裕時,在整體理解全文意思的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)分析劃線部分的結(jié)構(gòu)和意義。首先,劃線部分的句子結(jié)構(gòu)一般來說都比較復(fù)雜,如果搞不清楚它的語法結(jié)構(gòu),代詞和所指代的意義。另外,還要特別注意句子中包含的短語和固定結(jié)構(gòu),因?yàn)檫@往往是考點(diǎn)。要在平時鍛煉自己很難正確翻譯。在分析劃線部分的句子結(jié)構(gòu)時,要注意分清哪是主句,哪是從句;哪是句子的主干,哪是枝葉。其次,還要特別注意句子中的抓考點(diǎn)的能力,只認(rèn)真翻譯考點(diǎn)即可,其余單詞的翻譯不用苛求意思的精準(zhǔn)。
(2)時間來不及就直譯
翻譯的技巧是綜合運(yùn)用各種翻譯方法將英文的原意忠實(shí)地表達(dá)出來。但卻存在著兩種方法,有直譯和意譯兩種方法,只是我們很多人都沒有理解直譯和意譯的區(qū)別。不可能存在絕對的直譯,因?yàn)楫吘箖煞N語言相差太大,任何直譯都是經(jīng)過一定變通之后的直譯,但有的人以為這便是意譯,其實(shí)這是錯誤的,意譯一般在文學(xué)翻譯中才會出現(xiàn)。所以呢,在應(yīng)試翻譯中,能直譯出來的就直譯,有能力的就再調(diào)整下語序,沒有能力的`直譯出來如果翻譯對了考點(diǎn)的話,還是給分的。
考研英語時間和任務(wù)的安排
(一)時間安排
由于英語的學(xué)科特點(diǎn)不同于其它科目,即使是方法對了,如果沒有時間的積累,依舊是學(xué)不好。因此復(fù)習(xí)必須要有連貫性。那老師建議大家在基礎(chǔ)階段,不管基礎(chǔ)是好還是差,都必須保證每天抽出不少于三個小時的復(fù)習(xí)時間。對于在職的同學(xué)而言,如果抽不出大塊的時間,可以合理利用好碎片化的時間。比如早上上班之前,路上等車的時間,睡覺前等等。定一個適合自己的復(fù)習(xí)計(jì)劃,每天在推進(jìn)新的復(fù)習(xí)任務(wù)之前,先復(fù)習(xí)鞏固前一天看過的內(nèi)容,有效地進(jìn)行溫故而知新。
(二)任務(wù)安排
在基礎(chǔ)階段復(fù)習(xí)初期,一定要梳理好考研英語復(fù)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容。
1.詞匯
背單詞對于考研英語的復(fù)習(xí)備考首當(dāng)其沖。當(dāng)然,提起背單詞,這是很多同學(xué)心中永遠(yuǎn)的痛。“背不會”、“背會就忘了”、“雖然背會了但出現(xiàn)在文章中還是不知道什么意思”……其實(shí),有這些困惑主要原因在于方法不對路。對于背單詞,大家要明白四個字:理解+重復(fù)。理解是記憶之父,重復(fù)是記憶之母。理解是通過詞根詞綴明白單詞的構(gòu)成及詞性,重復(fù)是在不同的時間里刺激腦皮層,來加深對這個單詞的印象。建議每天背單詞的量定在50-80個。在早上,下午,晚上不同的時間里循環(huán)三遍,這樣反復(fù)記憶效果會很好。
2.語法
雖然考研英語從大綱改革后,試題不直接考查語法知識,但是閱讀的文章中會出現(xiàn)大量的長難句,要讀懂這些句子就和語法知識密切相關(guān)了。在備考時,我們可以有針對性地突破重點(diǎn)語法知識即可,重點(diǎn)語法知識用數(shù)字提練的話那就是三三四。第一個三指的是三種從句:名詞性從句,定語從句,狀語從句;第二個三指的是三種非謂語結(jié)構(gòu):動名詞,分詞,動詞不定式;四指的是四種特殊結(jié)構(gòu):省略,強(qiáng)調(diào),倒裝,比較。重點(diǎn)突破這些語法知識對于讀懂長難句是至關(guān)重要的。
3.閱讀
背單詞,分析長難句最終的目的都是為了能夠讀懂文章,做對題目。對于閱讀,在基礎(chǔ)階段需要多涉獵一些題源文章,比如,《發(fā)現(xiàn)》、《時代周刊》、《探索》、《經(jīng)濟(jì)學(xué)家》、《新聞周刊》等專業(yè)性極高的刊評,了解相關(guān)的文化背景知識。對于零基礎(chǔ)的同學(xué),建議可以用新概念第三冊作為一個過渡。
4.參考資料
歷年真題是最為寶貴的復(fù)習(xí)資料,任何機(jī)構(gòu)的模擬題從出題思路,設(shè)題角度來看,都不及真題。因此有效地利用好歷年真題是考研英語復(fù)習(xí)備考的王道。
考研英語如何把握復(fù)習(xí)重點(diǎn)
把握復(fù)習(xí)重點(diǎn)內(nèi)容
1. 詞匯
英語基礎(chǔ)階段以記憶詞匯為主。在記單詞的過程中可以采用以下五種記憶方法:形象記憶法、聯(lián)想記憶法、例句記憶法、循環(huán)記憶法和同素記憶法。這五種方法中,聯(lián)想記憶法和循環(huán)記憶法這兩種方法比較好。
在備考實(shí)踐中,很多同學(xué)記憶詞匯都是抱著一本單詞書從"A"開始背起,一兩個月過去了,還是在被“A”的前幾頁,沒有任何效果還白白浪費(fèi)了時間。人的記憶周期大約一個多月,按這種方法記到字母Z的時候,如果在中間過程沒有做到及時的鞏固前面的詞,背到后來前面的詞就已經(jīng)忘的差不多了,但是要不斷鞏固記憶的新詞,這個工作量也是相當(dāng)大的。顯然,這種按字母排序記憶的方法不太科學(xué)。如果采用聯(lián)想記憶法,情形就不同了,這種方法是將詞語分解開來,把你主觀強(qiáng)加的兩個詞的意義結(jié)合起來,這樣來記憶的話就不容易忘記了;循環(huán)記憶也有此功效,每次及時回頭看前面的,反復(fù)之下記憶的效果會很好。
其實(shí)很多在準(zhǔn)備考研英語的同學(xué)同時也在準(zhǔn)備四、六級,兩者多是學(xué)英語,因此并不矛盾。因?yàn)樗、六級考試幾乎包括了考研英語的全部內(nèi)容,只不過程度比考研要輕,要知道研究生畢業(yè)的條件之一就是要有六級證書,所以兩者的關(guān)系不難平衡。
2. 語法
語法是很多同學(xué)的弱項(xiàng)環(huán)節(jié)。語法弱意味著不能根據(jù)有序單詞表達(dá)出的意思做出正確的反映,會造成信息鏈的斷裂,而只有當(dāng)你分清了句子的結(jié)構(gòu)之后,才能將閱讀、作文等內(nèi)容和題意理解得更加明白。在考卷的閱讀部分有四大難點(diǎn):單詞、長句子、非謂語、介詞。這四點(diǎn),其實(shí)有三點(diǎn)都涉及到了語法。因此加強(qiáng)語法的掌握力度可以有效拉高英語得分。
3、閱讀
要想弄明白這個問題,首先要做到對癥下藥,仔細(xì)研究你會發(fā)現(xiàn),其實(shí)閱讀題中純時政的新聞不多,而閱讀主要方向應(yīng)該是科技、經(jīng)濟(jì)類,尤其是社會科學(xué)類新聞,這在閱讀題中占比重較大。近幾年來,考研題幾乎都摘自國外的一些期刊報(bào)紙。比如《發(fā)現(xiàn)》、《商業(yè)周刊》、《探索》、《經(jīng)濟(jì)學(xué)家》、《新聞周刊》等專業(yè)型極高的刊評。如果能夠堅(jiān)持看這些期刊,對于考研英語閱讀水平確有非常大的幫助。
【考研英語翻譯題型的策略和技巧】相關(guān)文章:
考研數(shù)學(xué)題型分析及答題技巧策略06-23
考研英語翻譯題型指導(dǎo)06-27
政治各題型的答題技巧和答題策略06-20
考研數(shù)學(xué)常規(guī)題型和陌生題型的解題技巧12-18
考研英語翻譯核心策略06-27
考研英語翻譯的核心策略12-11
考研英語翻譯復(fù)習(xí)的策略12-13