奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

翻譯

考研英語翻譯題型指導

時間:2021-06-27 17:42:22 翻譯 我要投稿

考研英語翻譯題型指導

  一、翻譯的題型特點

考研英語翻譯題型指導

  a.體裁以議論文為主,內容和意義比較抽象。

  b.題材具有顯著的偏向文科領域的趨勢。

  c.句子長,結構復雜、從句多的句子劃線。

  二、翻譯題型的應對策略

  兩個關鍵。一是理解的關鍵在于英語的語法結構、邏輯結構。二是表達的關鍵在于根據漢語習慣對譯入語進行適當調整。

  大家需要注意的是以下幾點:

  (1)能直譯不意譯。直譯不切合漢語習慣的時候,要意譯。另外,還有一些有牢固翻譯方法的語法結構和搭配也要遵循習用意譯方法。例如:ITiswell-known(that…)習慣譯法是眾所周知。

  (2)只加不減的原則。這是從信息量的籠罩層面來說的。因為英文中有些詞匯有特定含義,還有在并列結構中大量使用省略。為了忠實于原文,我們要盡量在翻譯時籠罩所有原文攜帶的信息。以免出現因為信息減損出現的扣分。

  (3)適當運用翻譯技巧。考研英語翻譯試題,如果不能夠運用一定的翻譯技巧,很難將譯文處置懲罰到位。也很難到達“達”的翻譯標準。

  三、翻譯的`答題步驟

  1、快速閱讀全文,掌握文章主旨和文體

  文章是一個有機整體,不看文章翻譯其中的句子,必然會導致斷章取義。文章的文體也決定了我們翻譯時的語言風格。因此提醒20XX年考研的同學們必須先通讀全文,了解文章整體內容,準確掌握作者作者想要表達的主題思想以及文章文體。需要注意的是,因為時間有限,這里的通讀意味著快速閱讀。

  2、通讀全句、劃分各意群成分

  把主句、從句、非謂語動詞短語劃離開來;把主干部分和修飾部分劃離開來。

  3、選擇詞義、根據漢語習慣調整各意群語序、貼切表達

  4、適當調整,書寫譯文

  所謂知彼知己,百戰不殆。了解了考研英語翻譯的試題特點以及基本的應對策略以后,在平時的復習中再加以針對性地練題,搞定考研英語就不是問題了。

【考研英語翻譯題型指導】相關文章:

考研英語翻譯沖刺指導05-28

考研指導之考研英語翻譯策略05-27

考研英語各個題型的復習指導12-14

考研英語翻譯題型特點及答題步驟12-13

考研英語翻譯題型特點解析03-24

考研英語翻譯題型的策略和技巧12-08

考研英語翻譯題型易錯點分析05-20

考研英語翻譯題型的特點和答題步驟12-19

考研英語大綱新題型分析及復習指導11-14

主站蜘蛛池模板: 天台县| 增城市| 柳州市| 承德市| 准格尔旗| 章丘市| 锡林浩特市| 屏山县| 连城县| 革吉县| 永和县| 朝阳县| 石屏县| 比如县| 昆山市| 凤凰县| 南宫市| 巴彦县| 平阴县| 津市市| 阿克苏市| 梁河县| 米易县| 武安市| 洛川县| 新宾| 科尔| 龙游县| 清苑县| 灌云县| 乐平市| 甘泉县| 竹溪县| 浦城县| 铁岭市| 内丘县| 楚雄市| 易门县| 延庆县| 贵州省| 荆门市|