奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

研究生考試

考研英語雙語閱讀《亞馬遜太大了嗎?》

時間:2025-05-16 15:30:25 研究生考試 我要投稿
  • 相關推薦

考研英語雙語閱讀《亞馬遜太大了嗎?》

  考研英語閱讀真題中的文章,多摘自英美主流外刊,有時候你認識所有單詞、搞清全部語法還不夠,還需要了解英美文化,掌握他們的表達方式。本文是百分網(wǎng)小編搜索整理的關于考研英語雙語閱讀《亞馬遜太大了嗎》,供參考閱讀,希望對大家有所幫助!想了解更多相關信息請持續(xù)關注我們應屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

考研英語雙語閱讀《亞馬遜太大了嗎?》

  Is Amazon too big?

  亞馬遜太大了嗎?

  Grocery shopping may never be the same, said Davey Alba at Wired. Amazon took a giant leap forward in its quest to become the "Everything Store" last week with its $13.7 billion, all-cash acquisition of Whole Foods. The deal, Amazon’s biggest ever, isn’t necessarily a surprise. Amazon "has been trying to crack the food delivery business for a decade." But while the online retailer has arguably perfected the art of putting dry goods on customers’ doorsteps, it has struggled to do the same with fresh food. That could change quickly now that Amazon has access to Whole Foods’ sprawling supply chain, as well as its 431 stores — most of them in wealthy areas — which could soon double as pickup points for online orders.

  Davey Alba在 Wired上說:食品雜貨店可能永遠不會相同。上周,亞馬遜向前邁進了一大步,以137億美元的現(xiàn)金收購了全食超市,從而成為了“百貨商店”。這是亞馬遜有史以來最大的一筆交易,這并不意外。亞馬遜“這十年來一直在嘗試食品配送業(yè)務”。雖然已經(jīng)可以說把干貨完美送到客戶家門口,但它也一直在努力讓新鮮食品可以做到如此。隨著亞馬遜進入全食的供應鏈以及它的431家商店——大部分都在富裕區(qū)——可能很快就成為在線訂單的收貨點,這種情況可能很快會發(fā)生變化。

  In the near term, this deal is pretty straightforward, said Derek Thompson at The Atlantic. "Amazon needs food and urban real estate, and Whole Foods needs help." The upscale supermarket’s revenue growth has tumbled every year since 2012, and investors have been pushing loudly for a sale to a larger grocer as the stock has nosedived. But in the longer term, this deal "is about Amazon as a ’life bundle,’ particularly for affluent Americans." Amazon Prime has already become like the cable bundle of old — "merchandizing convenience" with streaming entertainment and fast, free delivery. More than half of U.S. households with income over $100,000 a year are already Prime subscribers. With Whole Foods in the mix, Amazon’s dominance of the coveted "yuppie market" should only grow.

  Derek Thompson在The Atlantic上說:“在短期內(nèi),這筆交易相當簡單。亞馬遜需要食物和城市房地產(chǎn),而全食超市需要幫助。” 自2012以來,全食超市的收入增長每年都下滑,股票一落千丈,因此投資者一直在向大食品商大力推銷。但從長遠來看,這項交易“將亞馬遜視為一個‘生活包裹’,尤其是對那些富裕的美國人來說。” 亞馬遜金牌會員已經(jīng)變得像舊電纜束——有流媒體娛樂和快速免費送貨服務的“便利購買”。年收入超過100000美元的美國家庭中已經(jīng)有一半以上是亞馬遜金牌會員了。與全食超市聯(lián)合,亞馬遜的“yuppie market”的優(yōu)勢將只會增長。

  "Amazon’s takeover of Whole Foods sent the stock of competing grocery chains plummeting," said Matthew Yglesias at Vox. But then, it’s hard to compete with a rival that doesn’t seem to care about making money. It’s not unusual for Amazon to report nearly zero in net income in quarter after quarter as the company plows money into developing new businesses, whether it’s producing original TV shows or building artificially intelligent speakers. Whole Foods under Amazon will almost certainly accept lower profit margins than it does now, "and that spells trouble" for nearly every other grocer in an industry already infamous for its razor-thin margins.

  Matthew Yglesias 在Vox上說:“亞馬遜收購全食超市使與其競爭的連鎖食品雜貨店股價暴跌。”但是,很難與一個似乎不在乎賺錢的競爭對手競爭。公司把錢投入發(fā)展新業(yè)務(無論是制作原創(chuàng)電視節(jié)目還是建立人工智能音箱)之時,亞馬遜報告每季度凈收入幾乎為零,這并不尋常。亞馬遜旗下的全食超市的利潤率幾乎比現(xiàn)在更低,這對幾乎每一個有著微薄利潤率的食品商來說“都是個麻煩”。

  It’s not just groceries — Amazon is on the verge of swallowing our entire economy, said Alex Shephard at New Republic. Usually a firm’s stock price drops after it acquires a troubled business. Amazon’s surged, suggesting that Wall Street thinks the company "is so powerful that anything standing in its way is toast." Last year, Amazon sold "six times as much online as Walmart, Target, Best Buy, Nordstrom, Home Depot, Macy’s, Kohl’s, and Costco did combined," said Robinson Meyer at The Atlantic. It rents server space and computing power to Netflix and the federal government. It "lends credit, publishes books, designs clothing, and manufactures hardware." Consumers may love the convenience of having their groceries, entertainment, and more delivered right to their door. But it may not be long before we start asking ourselves whether Amazon "is just too big."

  Alex Shephard在 New Republic上說:不僅是雜貨店——亞馬遜在吞噬整個經(jīng)濟。通常,一家公司陷入困境后,股價就會下跌。而亞馬遜股價的激增表明華爾街認為該公司“已經(jīng)強大到不可阻擋”。Robinson Meyer在The Atlantic說:“去年,亞馬遜的線上銷售量是Walmart, Target, Best Buy, Nordstrom, Home Depot, Macy’s, Kohl’s和 Costco加起來的六倍。”它向Netflix和聯(lián)邦政府租用服務器空間和計算能力,并且“提供信貸、出版書籍、設計服裝和制造硬件”,消費者可能喜歡這種把食品雜貨、娛樂和更多的東西送到家門口的便利。但不久我們就會問自己亞馬遜是否“太大了”。

【考研英語雙語閱讀《亞馬遜太大了嗎?》】相關文章:

考研英語雙語閱讀:共享單車進入英國05-20

英語雙語閱讀分享11-03

精選英語美文閱讀「雙語」10-26

英語雙語閱讀范文03-21

考研英語閱讀07-30

英語雙語閱讀文章07-01

考研英語閱讀題型07-18

考研英語美文閱讀10-30

考研英語閱讀理解08-24

主站蜘蛛池模板: 海伦市| 玛纳斯县| 张家界市| 汉阴县| 休宁县| 布尔津县| 南召县| 桃园县| 太仆寺旗| 安国市| 富源县| 油尖旺区| 石柱| 休宁县| 平顺县| 昆明市| 枣庄市| 十堰市| 石城县| 昆明市| 武乡县| 平陆县| 万州区| 天等县| 昌宁县| 南溪县| 贵德县| 马公市| 连城县| 安吉县| 长武县| 慈溪市| 米脂县| 察雅县| 绩溪县| 滕州市| 社旗县| 澎湖县| 周口市| 云梦县| 红安县|