奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

試題

英語四級翻譯輔導講義

時間:2024-08-02 19:04:29 試題 我要投稿
  • 相關推薦

2017英語四級翻譯輔導講義

  "Only without her, I would clamor to break up with her."以下是小編為大家搜索整理的2017英語四級翻譯輔導講義,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

2017英語四級翻譯輔導講義

  一、詞類轉換

  英語語言的一個很重要的特點,就是詞類變形和詞性轉換,尤其是名詞、動詞、形容詞之間的轉換。

  例子:她的書給我們的印象很深。

  譯文:Her book impressed us deeply。

  批注:在這里漢語中的名詞需轉化成英語中的動詞"impress"。

  二、減詞

  英語的表達傾向簡潔,漢語比較喜歡重復。重復,作為一種漢語修辭方法,在某種場合下,重復的表達一個意思,是為了強調,加強語氣。

  為了有更強的節奏感和押韻,漢語中也經常會出現排比句。考生在翻譯這些句子時,為了符合英文表達的邏輯,就要有所刪減或省略。

  例子:這是革命的春天,這是人民的春天,這是科學的春天!讓我們張開雙臂,熱烈擁抱這個春天吧!

  譯文:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science。

  批注:如遇到重復的漢語排比句,漢譯英時記得遵守英語的邏輯表達,用定語從句來翻譯,使英文句子讀起來也朗朗上口。

  三、增詞法

  在翻譯段落時,為了能充分的表達原文含義,以求達意,翻譯時有必要增加詞語來使英文的表達更加順暢。

  例子:虛心使人進步,驕傲使人落后。

  譯文: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind。

  批注:中間加上了增連詞whereas,以使英語的句子表達更加有邏輯性。

  四、語態轉換

  語態分為被動語態和主動語態,漢語中主動語態出現頻率較高,而與之相反,英語中被動語態的使用率較高。因此考生在翻譯時,要注意語態之間的轉換。

  例子:這個小女孩在上學的路上受了傷。

  譯文:The little girl was hurt on her way to school。

  批注:這里,“受了傷”的主動語態轉換為"was hurt"的被動語態。

  五、語序變換

  為了適應英文的修辭避免歧義,有時需要對原文的語序進行調整。

  六、分譯與合譯

  在遇到較長的句子或較復雜的句子時,可以考慮分譯,以使譯文簡潔,通俗易懂。同時也可以把漢語的兩個較簡短的句子譯成一句,中間用連接詞來鏈接。

  七、正反表達翻譯

  正反表達翻譯可以分為兩種情況:

  1.漢語從正面表達時,英語從反面表達。小編簡稱為“漢正英反”。

  2.漢語從反面表達時,譯文從正面表達。小編簡稱為“漢反英正”。

  例子:他的演講不充實。

  譯文:His speech is pretty thin。

  批注:以上用法屬于“漢反英正”的用法。

  方法給大家了,還需要大家在日常的備考中充分利用,希望可以幫助大家順利備考,大家可以在即將到來的考試中取得理想成績。

【英語四級翻譯輔導講義】相關文章:

英語四級聽力考試輔導講義10-03

大學英語四級考試聽力講義輔導201707-01

大學英語四級翻譯考試輔導07-19

全國英語四級考試翻譯輔導試題10-02

2017英語四級語法講義08-31

全國英語四級考試翻譯題型輔導及解析10-27

大學英語四級考試翻譯綜合輔導試題11-01

大學英語六級聽力精選輔導講義11-01

英語專八考試改錯輔導講義附解析06-03

俄語考試復習講義輔導09-12

主站蜘蛛池模板: 昌黎县| 安塞县| 紫阳县| 龙岩市| 凤城市| 漯河市| 台中县| 临安市| 霞浦县| 呼玛县| 赣州市| 宁阳县| 登封市| 兖州市| 钟山县| 兴仁县| 水城县| 永宁县| 玉屏| 花莲市| 黔东| 禄丰县| 大渡口区| 比如县| 西畴县| 蓬溪县| 衡山县| 奉化市| 郴州市| 麻城市| 锡林浩特市| 茌平县| 绥化市| 西华县| 青海省| 阳曲县| 柳河县| 古浪县| 淮滨县| 禄劝| 资兴市|