奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

試題

英語四級考試真題預測之翻譯題「」

時間:2024-11-04 23:59:24 試題 我要投稿
  • 相關推薦

2015年英語四級考試真題預測之翻譯題「匯總」

  【翻譯原文】

2015年英語四級考試真題預測之翻譯題「匯總」

  自上世紀90年代后期起,七夕節(the Double SeventhFestival )開始被稱為“中國的情人節”。這個節日可以追溯到漢朝,當時對戀人、女孩都是個特殊的日子。 這天,女孩會舉行儀式,向織女(Zhinv)乞求智慧、技藝和美滿婚姻,所以七夕節還被稱為“乞巧節(the Begging for SkillsFestival)”。如今,一些傳統習俗已經弱化。人們現在把七夕節當作浪漫的情人節來慶祝,尤其是在年輕人中間。

  【參考譯文】

  The Double Seventh Festival has been called ChineseValentine's Day since the late 1990s. The festival canbe traced back to the Han Dynasty. It was then aspecial day not only for lovers, but also for girls.Girls would hold a ceremony to beg Zhinv forwisdom, skills and a satisfying marriage. So it is also called “the Begging for Skills Festival”.Today some traditional customs have been weakened. Now the festival is celebrated as aromantic valentine's day, particularly among young people.

  【翻譯原文】

  臘八節(the Laba Festival)在農歷最后一個月的第八天慶祝,標志著春節慶祝 活動的開始。“臘”指“臘月(the 12thlunar month)”,是農歷第十二個月,“八”指的 是數字8。臘八節通常在1月中旬。大多數漢族人遵循臘八節喝臘八粥(Laba rice porridge)的習俗。臘八粥最早在宋朝傳入中國。據史料記載,一些大型寺廟會為窮人提供臘八粥來表達對佛祖(Buddha)的虔誠。明朝時,臘八粥成為皇帝在此節日賞賜群臣的神圣食物。

  【參考譯文】

  Laba Festival is celebrated on the eighth day of thelast lunar month, marking the beginning ofcelebrating the Chinese Spring Festival. La means the12th lunar month and ba means the number eight.The date usually falls in mid-January. The majorityof people from Han nationality has followed the tradition of eating Laba rice porridge on theLaba Festival. Laba rice porridge was first introduced to China in the Song Dynasty. Accordingto historical records, some large temples would offer the poor Laba rice porridge to show theirfaith to Buddha. In the Ming Dynasty, it became a holy food that emperors would use to awardtheir officials on the festival.

  【翻譯原文】

  早在公元前200年中國人就開始食用面條,它在中國飲食中占據重要的地位,種類繁多,如雞蛋面、米粉(rice noodles),綠豆(mung bean )面和小麥面。在中 國北方地區,小麥面條作為主食(staple food)比人米吃得多。米粉則在南方地區更普遍。中國面條有不同的寬度和厚度,似通常都較長,因為中國人認為這象征著長壽,因此面條經常出現在生日慶祝活動中,被稱為長壽面(longevity noodles)。

  【參考譯文】

  Noodles were eaten by Chinese as early as 200 BCand occupy an important position in Chinese food.It has many kinds, such as egg noodles, ricenoodles, mung bean noodles and wheat noodles. Inthe northern regions of China, wheat noodles arethe staple food and eaten more than rice. Rice noodles are more commonly consumed insouthern China. Chinese noodles are of varying width and thickness, but they are usually longbecause they symbolize long life for Chinese, which is why noodles are commonly served atbirthday celebrations and called longevity noodles.

【英語四級考試真題預測之翻譯題「」】相關文章:

2015年英語四級翻譯真題預測(二)09-16

2015年英語四級翻譯真題預測(三)08-26

2015年英語四級翻譯真題預測(四)08-27

2015年英語四級翻譯真題預測(一)07-28

2015年英語四級翻譯真題預測(五)10-20

2015年英語四級真題之翻譯09-21

全國英語四級翻譯考試預測題及答案11-05

2015年6月英語四級考試真題預測:翻譯(一)08-13

2012年英語四級真題翻譯題09-08

2015年英語四級考試真題之填空題04-28

主站蜘蛛池模板: 黄大仙区| 宝清县| 台湾省| 广河县| 邮箱| 通海县| 黔西县| 拜城县| 六盘水市| 宁化县| 乐都县| 庐江县| 安新县| 天柱县| 龙南县| 达孜县| 阿巴嘎旗| 鹤山市| 镶黄旗| 政和县| 成都市| 普兰县| 新和县| 夏河县| 镇雄县| 长沙县| 陆河县| 耒阳市| 铅山县| 萨嘎县| 乌海市| 鄄城县| 莎车县| 正定县| 安丘市| 西和县| 晴隆县| 凉城县| 西华县| 廊坊市| 织金县|