奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

技巧

英語四級翻譯部分的做題技巧

時間:2024-08-15 23:42:49 技巧 我要投稿
  • 相關推薦

關于英語四級翻譯部分的做題技巧

  1.理解為首要原則

關于英語四級翻譯部分的做題技巧

  拿到翻譯題之后,先確定原句的意思。如果句子較長,可以先找主、謂、賓、定、狀、補,分析清楚句子結構,然后再理解。

  很多考生過分側重對翻譯技巧的訓練,拿著翻譯題就一味想著把英文往中文里套,卻沒有意識到自己對原文的理解實際上就有偏差,這就很難得到理想的分數了。

  2. 幾種變通手段

  翻譯時不能簡單地或機械地逐字照譯,硬湊成英文,必須認真分析上下文,掌握詞的確切含義,然后用適當的英文表達,必要時應采用變通手段。

  1)增詞、減詞

  譯文的增詞、減詞都是為了更確切、更忠實地表達原文的含義和精神。

  如“感冒可以通過人的手傳染”可以譯為Flu can be spread by hand contact.其中的contact(接觸)就是根據譯文需要添加上的。

  而“百姓出現做飯點火難現象”中的“現象”一詞可以省略,只譯成“people do not even have matches to light their stoves.”就足以表達原文中的信息。

  2)詞類轉換

  詞類變形和轉換,是英語語言的一個很重要的特點,特別是名詞、動詞、形容詞這三種最主要的詞類,大部分可以直接轉換使用,或者稍加變化(前綴、后綴等) 即可轉換為另一種詞類。

  例如:他的演講給我們的印象很深。His speech impressed us deeply.

  漢語句子中“印象”是名詞,英語句子中則換成了動詞。

  3)語態轉換

  漢譯英時,人們常常會簡單地認為只要按照原句的語態處理就行了。事實上,在英語中被動語態的使用頻率要遠遠高于漢語。所以我們在漢譯英時需要靈活運用語態之間的轉換。

  例如:門鎖好了。The door has been locked up.

【英語四級翻譯部分的做題技巧】相關文章:

2016年12月英語四級翻譯做題技巧07-06

英語四級閱讀理解做題技巧10-20

英語四級仔細閱讀做題技巧10-27

英語四級翻譯常用技巧10-27

四級英語翻譯技巧方法08-23

四級英語翻譯技巧詳解10-27

英語四級翻譯方法與技巧08-03

大學英語四級聽力部分的應試技巧07-04

英語閱讀理解做題技巧07-08

大學英語四級翻譯備考技巧06-27

主站蜘蛛池模板: 肇源县| 曲沃县| 盐山县| 沐川县| 西青区| 双桥区| 垫江县| 南郑县| 云和县| 长泰县| 怀柔区| 南木林县| 奉节县| 滨州市| 张北县| 稻城县| 慈溪市| 百色市| 孝义市| 图木舒克市| 毕节市| 固镇县| 青州市| 霞浦县| 蕲春县| 北川| 保德县| 河西区| 镇巴县| 和田县| 吉林省| 古田县| 轮台县| 北川| 大英县| 郁南县| 洛宁县| 杂多县| 休宁县| 西盟| 肥乡县|