- 相關推薦
2017年英語四級翻譯復習方法技巧
大學英語四級考試中的聽力環節進行了改革,為了幫助同學們更好的復習,以下是小編為大家搜索整理的2017年英語四級翻譯復習方法技巧,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!
通讀全文,理解主題
考生在拿到試題時,先不要急著動筆翻譯,而應仔細通讀全文,熟悉短文的題材并理解原文的內容,了解自身是否擁有與選材相關的背景知識儲備。在從宏觀上把握整個試題后,再開始逐句分析,包括分析句子是單句還是復句。具體可以先從動詞入手,確定句子的謂語動詞,然后確立主干或主句(SVO);第二步再確定修飾成分,如定語、狀語、補語等,可用介詞短語、非謂語動詞或各種從句來表達。
逐詞逐句,各個擊破
在翻譯具體的漢語句子時,首先必須確保譯文符合英語語法的要求。英語以謂語動詞為核心,共有三種軸心結構。英語千變萬化的句式,都是從這三種軸心句式結構中演變出來的。
第一種:主——系——表
第二種:主——謂——賓
第三種:There be(在 “there be” 句型中,動詞除 be 之外,還可以由seem, appear, stand, lie, get, become, arise, come, seem/appear to be等擔任。)
例:隨著國民經濟和國防事業的發展,對通信提出了新的要求。
As our national economy and national defense develop, there arises a new demand for communication.
英語句子還有定語修飾(動詞不定式、分詞短語、定語從句、介詞短語等),狀語修飾(動詞不定式,分詞短語,狀語從句,介詞短語,獨立主格成分等)以及時態、語態、語氣、語序、強調、插入等變化。首先要確定這些變化,才能正確傳達原文意義。
【相關閱讀】
2017年英語四級聽力材料運用技巧
首先,要有效率的對待歷年考試真題。
有的同學盲目地陷入題海戰術,在個人做題技巧尚不成熟的時候海量地做題;做題之后也欠總結,就馬上又去做下一套題了。殊不知真題有限,沒有結合技巧的大規模做題會浪費同學們很多考前實戰模擬的機會。還有的同學習慣用真題去“磨耳朵”,即無時不刻地在耳邊放著真題錄音。殊不知這樣的學習習慣會使得你對于真題音頻的敏感度下降,導致考場上的精神不集中。所以,北京新東方國內考試部各位聽力老師提醒各位考生,在距離考試還有不到三個月的時間內,一定要在了解四六級聽力出題規律、做題技巧的基礎上練習真題;做題之后要對于做錯的題目反復思索,找到你和正確答案的“思維差距”。
其次,要在做題之余做到泛聽,提高適應純正英語音頻的能力。
一些同學希望在四六級聽力考試中得到一個比較理想的分數,那么提高對于自己的要求、用更具挑戰性的音頻材料訓練自己的耳朵就是必不可少的一步了。建議給位同學找到一些難度高于四級考試的音頻材料,用這些材料做泛聽。當你可以跟得上且聽得懂這些材料后,你再面對四級聽力的音頻就會很自然地產生一種“曾經滄海難為水”的感覺。各位老師們建議各位參加四級考試的同學們可以試著去泛聽六級的音頻材料;參加六級考試的同學們可以找老托福的`聽力段子,或者慢速VOA等等材料來進一步提高自己。當然,所謂“泛聽”,也是要講究方法和效率的。要將“聽”與練習記筆記、練習聽寫、總結知識點、跟讀模仿等等步驟緊密聯系起來,才能使得泛聽達到事半功倍的效果。
一言以蔽之,各位考生在備考四級聽力的過程中要善于應用各種復習材料,善于將練習與各種命題規律、考試技巧以及良好的學習方法有機的結合起來。只有這樣,四級聽力才能不再是影響各位考生通過考試的短板。
【英語四級翻譯復習方法技巧】相關文章:
四級英語翻譯技巧方法08-23
四級英語翻譯技巧詳解10-27
最實用的英語四級翻譯技巧08-08
大學英語四級翻譯考試技巧10-17
公共英語四級翻譯應試技巧08-20
大學英語四級翻譯實用技巧05-24
大學英語四級翻譯七大技巧05-17
2016年英語四級翻譯技巧樣題解析10-07
2016年12月英語四級翻譯做題技巧07-06
2017年6月英語四級考試翻譯技巧10-29