奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

技巧

英語四級句式的翻譯技巧

時間:2024-09-03 14:11:59 技巧 我要投稿
  • 相關推薦

英語四級句式的翻譯技巧

  1.修飾后置

英語四級句式的翻譯技巧

  栗子:做秘書是一份非常復雜的需要組織、協調和溝通能力的工作。

  Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.

  分析:本句中“非常復雜的需要組織、協調和溝通能力”是修飾工作的,所以修飾部分放在后面用which引導定語從句。同學們在備考時也要注意,不要逐字翻譯進行單詞的羅列,一定注意句式分開層次。

  2.插入語

  插入語一般對一句話作一些附加的說明。它是中學英語(課程)語法的重點,也是高考(課程)的考點。通常與句中其它部分沒有語法上的聯系,將它刪掉之后,句子結構仍然完 整。插入語在句中有時是對一句話的一些附加解釋、說明或總結;有時表達說話者的態度和看法;有時起強調的作用;有時是為了引起對方的注意;還可以起轉移話 題或說明事由的作用;也可以承上啟下,使句子銜接得更緊密一些。

  栗子:中國結(the Chinese knot)最初是由手工藝人發明的,經過數百年不斷的改進,已經成為一種優雅多彩的藝術和工藝。

  The Chinese knot,originally invented by craftsman, has become an elegant and colorful art and craft after hundred years of improvement.

  分析:本句中“最初是由手工藝人發明的”是對中國結的補充說明,將它刪掉之后主句依然完整,故在譯文中將其作為插入語。

  3.非限定性從句

  非限定性定語從句起補充說明作用,缺少也不會影響全句的理解,在非限定性定語從句的前面往往有逗號隔開,如若將非限定性定語從句放在句子中間,其前后都需要用逗號隔開。

  栗子:中國剪紙有一千五百多年的歷史,在明朝和清朝時期(the Ming and Qing Dynasties)特別流行。

  Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years, which was particularly widespread during the Ming and Qing Dynastie.

  4.無主句的翻譯

  無主句是現代漢語語法的術語,是非主謂句的一種,是指根本沒有主語的句子。在漢語里無主句比比皆是,但是在英語里一個句子是不可能沒有主語的,下面我們看看這種句子怎么翻譯。

  栗子:歷代都有名匠、名品產生,形成了深厚的文化積淀。

  We can see famous craftsmen and fine works in each dynasty , which has formed a deep cultural accumulation.

  分析:本句中是沒有主語的,這就需要我們為句子補上主語。所以出現了“we”。

  總結一下四級翻譯的主要知識點就是修飾后置、插入語、定語從句及無主句的主語補充,大家在平時做練習時一定要多加注意及運用。

【英語四級句式的翻譯技巧】相關文章:

英語四級翻譯常用技巧10-27

四級英語翻譯技巧方法08-23

四級英語翻譯技巧詳解10-27

英語四級翻譯方法與技巧08-03

大學英語四級翻譯備考技巧06-27

最實用的英語四級翻譯技巧08-08

英語四級考試翻譯備考技巧10-21

英語四級翻譯考試方法技巧10-05

大學四級英語翻譯常用技巧10-27

英語四級翻譯練習方法技巧08-14

主站蜘蛛池模板: 辽源市| 封丘县| 历史| 彭水| 新余市| 中山市| 昌图县| 叶城县| 蛟河市| 凤凰县| 亚东县| 林州市| 连山| 绍兴县| 增城市| 天等县| 航空| 循化| 澄城县| 子长县| 泸定县| 黄山市| 农安县| 雅安市| 和顺县| 麻栗坡县| 大足县| 嘉义市| 滁州市| 长治市| 内黄县| 大宁县| 乌拉特前旗| 利川市| 阿拉善左旗| 扬中市| 西贡区| 平罗县| 清苑县| 黄龙县| 瑞昌市|