奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

翻譯

四個步驟攻克考研英譯翻譯題

時間:2021-06-04 17:36:28 翻譯 我要投稿

四個步驟攻克考研英譯翻譯題

  對于歷年考研英語各題型的難度,五大題型(完型、傳統閱讀、閱讀新題型、翻譯和寫作)中要數翻譯最難。2002年翻譯按照大綱要求總分從15分降至10分,從近年來翻譯得分情況來看:理想的平均成績為5分~5。5分之間,成績不理想的時候分數徘徊在3分~3。5分之間,由此我們得出結論:同學們在翻譯這個題上處于劣勢。那么怎樣才能使同學們在今后處理翻譯題時轉被動為主動,提高翻譯成績呢?作者認為只要做到以下幾個步驟,處理考研翻譯得能力將會有所提高。

四個步驟攻克考研英譯翻譯題

  第一,掌握歷年考研翻譯常考詞組和短語。這就要求大家至少要把近十年的真題中出現的(包括劃線句子以及上下文中的)詞組都認真總結一遍,進行重復性的記憶。下面列舉了2001年考研翻譯的考試詞組,希望大家按照下列方式進行總結,加強記憶。

  1。 pollution monitor 污染監測器

  2。 digital age 數字時代

  3。 be regarded as … 被當成是

  4。 piece together 拼合;匯聚;綜合

  5。 hundreds of 數以百計的

  6。 around the world 全世界

  7。 key breakthroughs and discoveries 重大突破與發現

  8。 take place 發生

  9。 point out 指出

  10。 lead to 導致

  11。 home appliances 家用電器

  12。 result in 導致

  13。 man—machine integration 人機一體化

  第二,掌握英、漢語言差異。考研的翻譯題型是英譯漢,即在一篇長度大約400個單詞左右的`文章中,找出五個句子,要求我們用地道的漢語翻譯,即:原語言為英語,目標語言為漢語,所以我們一定要清楚明白英、漢語言差異,諸如漢語習慣用主動,英語習慣被動;漢語是動態語言善用動詞詞組,英語是靜態語言善用介詞詞組和名詞詞組;漢語習慣用簡短句子,英語習慣用復雜句等等,針對這些語言特點我們都要銘記于心,只有這樣我們才能真正做到“信”、“達”、“雅”。

  第三,總結歷年常考句型及特殊結構,掌握翻譯技巧。研究近十年真題,總結出題類型,我們發現出題頻率從高到低依次為:定語從句、狀語從句、被動語態、名詞性從句以及一些特殊結構,像比較結構、否定結構、代詞和非謂語動詞的翻譯。總結考點還要掌握必要的翻譯技巧和翻譯步驟,只有這樣我們在應對翻譯時才能得心應手。

  第四,多做練習。俗話說“熟能生巧”,所以說做相當數量的練習是非常有必要的。那么我們選擇什么材料來練習呢?首先是近十年翻譯題每年的五個劃線句子,其次是翻譯的上下文,即:沒考的句子;再就是每年的四篇閱讀。以上內容已經夠大家練習了,如果還有時間大家可以把完型、閱讀新題型等都當做翻譯材料。

  希望大家能夠借鑒以上復習步驟,相信大家做到以上復習環節,翻譯一定能夠再上一層樓。

【四個步驟攻克考研英譯翻譯題】相關文章:

考研英語真題翻譯的基本方法步驟12-13

考研翻譯英語的步驟05-16

考研英語沖刺攻克翻譯題型的方法12-11

考研英語翻譯做英譯漢的重點11-18

考研英語翻譯復習英譯漢的技巧12-06

閱讀理解考研英語的英譯漢翻譯方法08-10

關于英譯漢文件翻譯的標準以及步驟11-05

PETS5英譯漢的翻譯題練習01-19

PETS5英譯漢翻譯題練習10-27

主站蜘蛛池模板: 揭西县| 嘉兴市| 沙田区| 潼关县| 岳普湖县| 北流市| 怀柔区| 南丰县| 上栗县| 德令哈市| 赣州市| 仲巴县| 阿拉善右旗| 同仁县| 滦平县| 禹州市| 吴堡县| 枣强县| 瑞安市| 无棣县| 仁怀市| 虎林市| 宜丰县| 夏津县| 咸丰县| 梓潼县| 称多县| 澄迈县| 从江县| 招远市| 赤壁市| 梓潼县| 邓州市| 获嘉县| 孟州市| 长海县| 阿鲁科尔沁旗| 新绛县| 历史| 保亭| 昆明市|