考研英語長短句翻譯練習
1. Consumers seem only mildly concerned, not panicked, and many say they remain optimistic about the economy's long-term prospects even as they do some modest belt-tightening.
【分析】并列多重復合句。and連接兩個并列分句。第一個分句是個簡單的主系表結構;第二個分句主干為many say... ,后接省略引導詞that的賓語從句,其主干為they remain optimistic about …,even as 引導讓步狀語從句。
【譯文】消費者們似乎只是稍有憂慮,并不恐慌,而且許多人表示即使在他們削減開支的時候,對經濟的長遠發展還是很樂觀的。
【拓展】1) panicked “受到驚嚇的,驚慌的”。2 ) belt-tightening既可作名詞“強制性節約”,也可作形容詞“節約的,節省開支的”。
2. Even before Alan Greenspan's admission that America's red-hot economy is cooling, lots of working folks had already seen signs of the slowdown themselves.
【分析】多重復合句。逗號前是even before引導的時間狀語從句,其中that引導的名詞性從句作admission的同位語,對其進行解釋說明。逗號后是句子的主句。
【譯文】即使在格林斯潘承認美國那炙手可熱的經濟已開始降溫之前,許多上班族都已經看到了經濟疲軟的跡象。
【拓展】1)red-hot economy“過熱的經濟”。2)working folks“勞動者”。
3. Some use them to keep a close watch on the demand for their line of work or gather information on compensation to arm themselves when negotiating for a raise.
【分析】復合句。句子主干為Some use them,兩個并列的`不定式結構to keep…or gather…在句中作目的狀語。第二個目的狀語中又含有一個表示目的的不定式短語to arm…;when引導的時間狀語從句省略了主語和系動詞。
【譯文】一些人利用搜索代理密切關注著市場對自己行業的需求,或者搜集有關薪水的信息,以便在協商加薪時有所準備。
【拓展】1) keep a close watch on sth. “密切關注…”。 2 ) line of work“行業”。
4. For any job search, you should start with a narrow concept-what you think you want to do-then broaden it.
【分析】句子主干為 you should start with a narrow concept...then broaden it,其中包含兩個并列的謂語動詞 start with 和 broaden;介詞短語 for any job search 為狀語;破折號之間的部分是對concept的解釋說明。
【譯文】找任何工作時,你都應該從一個狹窄的范圍開始——你認為你想干的工作——然后拓寬它。
【考研英語長短句翻譯練習】相關文章:
有關考研英語長短句翻譯練習03-20
關于英語考研的長短句翻譯練習06-27
2016考研英語長短句翻譯練習09-28
考研英語4個長短句翻譯練習03-19
考研英語長短句翻譯06-22
考研英語長短句翻譯檢測題03-19
英語考研翻譯練習06-29
英語長短句及翻譯06-28
關于考研英語的翻譯練習03-21