- 相關推薦
陌上桑賞析
陌上桑賞析1
原文:
陌上桑
朝代:兩漢
作者:佚名
日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷喜蠶桑,采桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠。緗綺為下裙,紫綺為上襦。行者見羅敷,下擔捋髭須。少年見羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。來歸相怨怒,但坐觀羅敷。
使君從南來,五馬立踟躕。使君遣吏往,問是誰家姝?“秦氏有好女,自名為羅敷!薄傲_敷年幾何?”“二十尚不足,十五頗有余”。使君謝羅敷:“寧可共載不?”羅敷前置詞:“使君一何愚!使君自有婦,羅敷自有夫!
“東方千余騎,夫婿居上頭。何用識夫婿?白馬從驪駒;
青絲系馬尾,黃金絡馬頭;腰中鹿盧劍,可值千萬余。
十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十專城居。
為人潔白皙,鬑鬑頗有須。盈盈公府步,冉冉府中趨。
坐中數千人,皆言夫婿殊!
譯文及注釋:
譯文
太陽從東南方升起,照到我們秦家的小樓。秦家有位美麗的少女,自家取名叫羅敷。羅敷善于養蠶采桑,(有一天在)城南邊側采桑。用青絲做籃子上的絡繩,用桂樹枝做籃子上的提柄。頭上梳著墮馬髻,耳朵上戴著寶珠做的耳環;淺黃色有花紋的絲綢做成下裙,紫色的綾子做成上身短襖。走路的人看見羅敷,放下擔子捋著胡子(注視她)。年輕人看見羅敷,禁不住脫帽重整頭巾,以期引起羅敷對自己的注意。耕地的人忘記了自己在犁地,鋤地的人忘記了自己在鋤地;以致于農活都沒有干完,回來后埋怨自己,只是因為貪看了羅敷的美貌。
太守乘車從南邊來到這,拉車的五匹馬停下來徘徊不前。太守派遣小吏過去,問這是誰家漂亮的女孩。小吏回答:“是秦家的女兒,起名叫做羅敷。”太守又問:“羅敷多少歲了?”小吏回答:“還不到二十歲,但已經過了十五了!碧卣垎柫_敷,“愿意與我一起乘車嗎?”羅敷上前回話:“太守你怎么這樣愚蠢!太守你已經有妻子了,羅敷我也已經有丈夫了!”
。ㄕ煞虍敼伲┰跂|方,隨從人馬一千多,他排列在最前頭。怎么識別我丈夫呢?騎白馬后面跟隨小黑馬的那個大官就是,用青絲拴著馬尾,那馬頭上戴著金黃色的籠頭;腰中佩著鹿盧劍,寶劍可以值上千上萬錢,十五歲在太守府做小吏,二十歲在朝廷里做大夫,三十歲做皇上的侍中郎,四十歲成為一城之主。他為人清廉,長得皮膚潔白,有一些胡子;他輕緩地在府中邁方步,從容地出入官府。(太守座中聚會時)在座的有幾千人,都說我丈夫出色!
注釋
〔陌上!常耗埃禾镩g的路。桑:桑林。
〔東南隅〕:指東方偏南。隅,方位、角落。我國在北半球,夏至以后日漸偏南,所以說日出東南隅。
〔喜蠶!常合矚g采桑。喜,有的本子作“善”(本人認為喜好,因為突出了羅敷的另一層美)。
〔青絲為籠系〕:用黑色的絲做籃子上的絡繩;\,籃子。系,絡繩(纏繞籃子的繩子)。
〔籠鉤〕:一種工具。采桑用來鉤桑枝,行時用來挑竹筐。
〔倭墮髻〕:即墮馬髻,發髻偏在一邊,呈墜落狀。倭墮,疊韻字。
〔耳中明月珠〕:耳朵上戴著寶珠做的耳環。明月珠,一種大個兒的寶珠。
〔緗綺〕:有花紋的淺黃色的絲織品。
〔襦〕:短襖。
〔下擔捋髭須〕:放下擔子,撫摩胡子(和下接詩句都是形容看得出神)。捋,撫摸。髭,嘴唇上方的胡須。須:下巴上長的胡子。
〔脫帽著帩頭〕:把帽子脫下,只戴著紗巾。古代男子戴帽,先用頭巾把發束好,然后戴帽。著,戴。帩頭,古代男子束發的頭巾。
〔少年〕:古義(10-20歲)男
〔但〕:只是。
〔坐〕:因為,由于。
〔使君〕:漢代對太守、刺史的通稱。
〔五馬〕:指(使君)所乘的五匹馬拉的車。漢朝太守出行用五匹馬拉車。
〔踟躕〕:徘徊不前的樣子。又作“踟躇”。
〔姝〕:美麗的女子。
〔頗〕:稍微
〔謝〕:這里是“請問”的意思。
〔寧可〕:愿意。
〔不〕:通假字,通“否”音也為“否”的音。
〔一何〕:何其,多么。
〔東方〕:指夫婿當官的地方。
〔千余騎〕:泛指跟隨夫婿的人。
〔居上頭〕:在行列的前端。意思是地位高,受人尊重。
〔何用〕:用什么(標記)。
〔驪駒〕:深黑色的小馬。
〔驪〕:純黑色。
〔黃金絡馬頭〕:馬頭上戴著金黃色的籠頭。絡,這里指用網狀物兜住。
〔鹿盧劍〕:劍把用絲絳纏繞起來,像鹿盧的樣子。鹿盧,即轆轤,井上汲水的用具。寶劍,荊軻刺秦王 時帶的就是鹿盧劍。
〔千萬余〕:上千上萬(錢)。
〔小吏〕:太守府的小官。有的本子作“小史”。
〔朝大夫〕:朝廷上的一種高等文官。漢代宮名,大夫。大(dà)
〔侍中郎〕:出入宮禁的侍衛官。
〔專城居〕:作為一城的長官(如太守等)。專,獨占。
〔白皙〕:指為人清廉,注:不可翻譯成“皮膚潔白”,原句句意為:他為人清廉,而不是他為人皮膚潔白。
〔鬑鬑頗有須〕:胡須稀疏而長,須發疏薄的樣子。白面有須,是古時候美男子的標準。頗;稍微。
〔盈盈〕:儀態端莊美好。
〔冉冉〕:走路緩慢。
〔公府步〕:擺官派,踱方步。
〔殊〕:出色,與眾不同,非同一般。
〔置辭〕:同“致辭”,即答語。
【古今異義】
1.但坐觀羅敷(坐),古義;因為。今義;坐下。
2.使君謝羅敷(謝),古義;請問。今義;感謝,道謝。
3.寧可共載不(寧可),古義;愿意。今義;表示選擇關聯。
【詞類活用】
1.羅敷善蠶桑 蠶桑,名詞作動詞;“采桑養蠶”。
2.青絲為籠系 系,動詞作名詞;“絡繩”。
3.羅敷前置辭 前,方位名詞作動詞;“走上前”。
賞析:
全詩共分三解。解為樂歌的段落,本詩的樂歌段落與歌詞內容的段落大致相合。第一解從開始至“但坐觀羅敷”,主要敘述羅敷的美貌。第二解從“使君從南來”至“羅敷自有夫”,寫太守覬覦羅敷容姿,要跟她“共載”而歸,遭到羅敷嚴辭拒絕。第三解從“東方千余騎”至結束,寫羅敷在太守面前夸贊自己丈夫,用意在于徹底打消太守的邪念,并讓他對自己輕佻的舉止感到羞愧。
詩人成功地塑造了一個貌美品端、機智活潑、親切可愛的女性形象。一般來說,人們認識一個人,總是先識其外貌,然后再洞達其心靈。《陌上!匪茉炝_敷的形象也依循人們識辨人物的一般順序,在寫法上表現為由容貌而及品性。羅敷剛出現,還只是籠統地給人一個“好女”的印象,隨著敘述的展開,通過她服飾的美麗和路人見到他以后無不傾倒的種種表現,“好女”的形象在讀者眼前逐漸變得具體和彰明。第二、三段,詩人的筆墨從摹寫容貌轉為表現性情,通過羅敷與使君的對話,她抗惡拒誘,剛潔端正的品格得到了充分的展示。從她流利得體,同時又帶有一點調皮嘲弄的答語中,還可看出她稟性開朗、活潑、大方,對自己充滿自信,并且善于運用智慧保護自己不受侵害。當然這只是大致的概括,事實上,作品在這方面也不乏靈活的安排。如第一解雖然主要寫容貌,“羅敷喜蠶桑”則又表現出她熱愛勞動的良好品質;第二、三解雖然主要揭示她內心情感,但第二解使君立馬踟躕不前,分明又暗中映顯出羅敷美貌麗態的魅力,第三解羅敷夸揚丈夫姿容,與一解總述羅敷美好“遙對”(張玉谷《古詩賞析》卷五),不正可以見到羅敷本人的倩影嗎?詩人筆下的羅敷品貌俱美,從而賦予這一藝術形象更高的審美價值。讀完全詩,人們對羅敷的喜愛比起詩中那些忘乎所以的觀望者的態度來更加深厚真摯,因為他們還僅僅是為羅敷的容貌所吸引,讀者卻又對羅敷的品格投以敬佩。從這一意義上說,《陌上桑》與《詩經·碩人》在摹繪美人的形象方面,其區別不僅在于具體手法的不同(這一點下面還會談到),還在于它由比較單純地刻畫人物的容貌之美進而達到表現性情之美,這后面一點顯然在文學形象的創造史上具有更重要的意義。
《陌上桑》在寫作手法方面,最受人們稱贊的是側面映襯和烘托。如第一解寫羅敷之美,不用《碩人》直接形容具體對象容貌的常套,而是采用間接的、靜動結合的描寫來暗示人物形象的美麗。先寫羅敷采桑的用具和她裝束打扮的鮮艷奪目,渲染服飾之美又是重點!扒嘟z為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠。緗綺為下裙,紫綺為上襦!边@些詩句一字不及羅敷的容貌,而人物之美已從衣飾等的鋪敘中映現出來。前人評漢樂府《江南》詩句“蓮葉何田田”,說:“不說花偏說葉,葉尚可愛,花不待言矣!睆堄窆取豆旁娰p析》卷五。這話也可以被運用來說明本篇上述詩句的.藝術特點。更奇妙的是,詩人通過描摹路旁觀者的種種神態動作,使羅敷的美貌得到了強烈而又極為鮮明、生動的烘托!靶姓咭娏_敷,下擔捋髭須。少年見羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。來歸相怨怒,但坐觀羅敷!睈勖乐娜私杂兄,而人類對異性美(尤其是在形貌方面)就更為敏感,同時也會表現出更高的熱情。這些男性旁觀者為羅敷深深吸引,乃至有意無意地做出一些想取悅羅敷的舉止,(“脫帽著帩頭”的動作暗示了自己未婚)正說明他們看到羅敷時激動不寧的心情和從她身上獲得的審美滿足。借助于他們的目光,讀者似乎也親眼飽睹了羅敷的面容體態。這樣來塑造人物形象,比借助比喻等手段正面進行摹寫顯得更加富有情趣;而且由于加入了旁觀者的反應,使作品的藝術容量也得到了增加。這是《陌上!窞槊鑼懳膶W形象提供的新鮮經驗。
除了從側面摹寫形象外,本篇還善于從側面表達意圖,這主要是指第三解羅敷夸夫的內容。對這段內容,人們有兩種理解:一種認為詩中“夫婿”是羅敷實指其夫,另一種意見是羅敷虛設一夫,更有人斷定這一段是詩中的糟粕。“夫婿”究竟是實指還是虛設,這是弄不明白的問題,不過這并不重要。重要的倒是應該弄清楚:羅敷當時為何要講這番話?意圖何在?她集中夸贊自己丈夫的尊貴和美好,這顯然是有明顯的針對性。因為調戲她的是一位懷有特殊優越感的太守,羅敷說自己丈夫尊貴,則使其優越感變得可笑;又因為太守看中她的是美色,羅敷說自己丈夫美好,實際上是說只有丈夫才可以與自己相配。羅敷這段話句句夸夫,而客觀上又句句奚落太守,這正是全詩側面寫法的又一次運用。詩歌的喜劇效果主要也是從這里得到體現的。第三解在整篇作品中不是可有可無,更不是什么糟粕,而是詩篇的有機構成。
幽默風趣是《陌上!访黠@的風格特點。如寫旁觀者見到羅敷時不由自主地表現出來的種種神態,十分好笑,而又無不是鄉民的真趣流露。又如羅敷講自己的年齡,“二十尚不足,十五頗有余”,口齒伶俐,而又暗帶調皮,“頗”字尤見口角語態之妙。最后一段羅敷盛夸夫婿,使眼前那位聽著的太守感到通身不自在,羞愧難狀。這一寓嚴肅的主題于詼諧的風格之中的優秀詩篇,體現了樂觀和智慧,它與《孔雀東南飛》《東門行》等體現的悲慨和亢烈相比,代表著漢樂府又一種重要的藝術精神。它和《孔雀東南飛》《東門行》《木蘭詩》堪稱樂府名著。當中《孔雀東南飛》《木蘭詩》又是樂府雙壁
《陌上!返恼Z言帶有明顯的藻采化傾向,主要是反映在第一和第三節中。這些構成了此篇統一的敘述風格。
正是羅敷這種表里如一的“美”,才深深地打動了所有善良的人們,無論是年長的老者(行者),還是翩翩的少年,抑或是耕鋤的百姓,都為羅敷的美所傾倒,看見了她以至于忘記了一切。正如詩中所描述的:“行者見羅敷,下擔捋髭須。少年見羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤!边@一段描寫既巧妙,又夸張,雖不是精雕細琢,但卻是濃墨重彩,羅敷那不能言喻的美盡在這旁觀者的“不言”之中。
同時羅敷的美是平淡中含著典雅、質樸中透著高貴、清麗中顯露豪華,不同身份的人能從不同的角度看到自己所欣賞的不同的“美”,這便是所謂的“雅俗共賞”。
陌上桑賞析2
原文:
日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠;緗綺為下裙,紫綺為上襦。行者見羅敷,下擔捋髭須。少年見羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤;來歸相怨怒,但坐觀羅敷。
使君從南來,五馬立踟躕。使君遣吏往,問是誰家姝!扒厥嫌泻门悦麨榱_敷!薄傲_敷年幾何?”“二十尚不足,十五頗有余!笔咕x羅敷,“寧可共載不?”
羅敷前致詞:“使君一何愚!使君自有婦,羅敷自有夫。東方千余騎,夫婿居上頭。何用識夫婿?白馬從驪駒,青絲系馬尾,黃金絡馬頭;腰中鹿盧劍,可值千萬余,十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十專城居。為人潔白皙,鬑鬑頗有須;盈盈公府步,冉冉府中趨。坐中數千人,皆言夫婿殊。
譯文:
太陽從東方升起,照到我們秦家的樓房。秦家有位美麗的少女,本來取名叫羅敷。羅敷很會養蠶采桑,(有一天在)城南邊側采桑。用青絲做籃子上的絡繩,用桂樹枝做籃子上的提柄。頭上梳著倭墮髻,耳朵上戴著寶珠做的耳環;淺黃色有花紋的絲綢做成下裙,紫色的綾子做成上身短襖。走路的人看見羅敷,放下擔子捋著胡子(注視她)。年輕人看見羅敷,脫掉帽子整理儀容。耕地的人忘記了自己在犁地,鋤地的人忘記了自己在鋤地;回來后互相埋怨生氣,只因為觀看羅敷。
太守乘車從南邊來了,拉車的五匹馬停下來徘徊不前。太守派遣小吏過去,問這是誰家的美女。小吏回答:“是秦家的美女,本名叫羅敷。”太守又問:“羅敷年齡多大了?”小吏回答:“二十歲還不足,十五歲略微有多!碧亓钚±魡柫_敷,“愿意一起坐車嗎?”
羅敷上前回話:“太守你多么愚蠢!太守你本來有妻子,羅敷我本來有丈夫。(丈夫當官)在東方,隨從人馬一千多,他排列在最前頭。憑什么識別我丈夫?騎白馬后面跟隨小黑馬的那個大官就是,用青絲拴著馬尾,那馬頭上戴著金黃色的籠頭;腰中佩著鹿盧劍,寶劍可以值上千上萬錢,十五歲在太守府做小吏,二十歲在朝廷里做大夫,三十做皇上的侍中郎,四十歲成為一城之主。他長得皮膚潔白,疏朗朗略微長一點胡須;他輕緩地在府中邁方步,從容地出入官府。(太守座中聚會時)在座的有幾千人,都說我丈夫與眾不同!
賞析:
這詩是漢樂府中的名篇,屬《相和歌辭》,寫采桑女秦羅敷拒絕一“使君”即太守之類官員調戲的故事,歌頌她的美貌與堅貞的情操。最早著錄于《宋書·樂志》,題名《艷歌羅敷行》,在《玉臺新詠》中,題為《日出東南隅行》。不過更早在晉人崔豹的《古今注》中,已經提到這首詩,稱之為《陌上!贰K稳斯弧稑犯娂费赜昧恕豆沤褡ⅰ返念}名,以后便成為習慣。“陌上!保饧创舐愤叺纳A郑@是故事發生的場所。因為女主人公是在路邊采桑,才引起一連串的戲性情節。
《陌上!饭适潞芎唵,語言也相當淺近,但有個關鍵的問題卻不容易解釋:詩中的秦羅敷到底是什么身份?按照詩歌開場的交代是一個采桑女,然而其衣著打扮,卻是華貴無比;按照最后一段羅敷自述,她是一位太守夫人,但這位夫人怎會跑到路邊來采桑?蕭滌非先生《漢魏六朝樂府文學史》是這樣看的:“末段為羅敷答詞當作海蜃樓觀,不可泥定看殺!以二十尚不足之羅敷,而自去其夫已四十,知必無是事也。作者之意,只在令羅敷說得高興,則使君自然聽得掃興,列不必嚴詞拒絕。”以后有人作了進一步的申發,認為羅敷是一位勞動婦女,詩中關于她的衣飾的描寫,純出于夸張;最后一段,則是羅敷的計謀,以此來嚇退對方。這已經成為通行的觀點。但這些其實都是一廂情愿的推測之辭,詩歌本身并沒有提供這樣的根據。以二十不足之女子嫁年已四十之丈夫,即在今日亦不足為奇,何以“必無是事”?況且文學本是虛構的產物,又何必“泥定看殺”其斷然不可?至于后一種引申之說,看來似乎天衣無縫,其實仍是矛盾重重:既然作者可以夸張地描寫羅敷的衣飾,而不認為這破壞了她的身分,為什么就不可以給她安排一個做官的丈夫?這是用不同的標準衡量同樣的情況,而曲成已說。其實《陌上!凡⒉皇且黄铝⒌淖髌罚陨系膯栴},要從產生這一作品的深遠的文化背景來解釋。
我們先從詩題《陌上桑》所設定的故事場所說起。中國古代,以男耕女織為分工!芭棥睆膹V義上說,也包括采桑養蠶。桑林在野外,活動比較自由,桑葉茂盛,又容易隱蔽,所以在男女之大防還不很嚴厲的時代,桑林實是極好的幽會場所。在這里,誰知道發生過多少浪漫的故事?自然而然,桑林便不斷出現于愛情詩篇中。這在《詩以》中已經很普遍!斗诰阡病肥菍懸粋女子在采桑時愛上了一個男子:“彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊異乎公行!”《桑中》是寫男女的幽會:“云誰之思,美孟姜矣!期我乎桑中,要乎上官,送我乎淇上矣!”可以說,在《詩以》的時代,桑林已經有了特殊的象征意味,或者說,已經有了一個文學的“桑林”。隨著時代的變化,這種自由自在的男女情愛遭到了否定。上述詩篇,也被儒家的經師解釋為譏刺“淫奔”的作品。于是,在文學的“桑林”中,開始產生完全不同的故事。最有名的,便是秋胡戲妻故事。西漢劉向《列女傳》記載:魯國人秋胡,娶妻五日,離家游宦,身致高位,五年乃歸。將至家,見一美婦人采桑于路旁,便下車調戲,說是“力桑不如逢國卿”(采桑養蠶不如遇上個做大官的),遭到采桑女的斷然拒絕;丶液,與妻相見,發現原來就是那采桑女。其妻鄙夷丈夫的為人,竟投河死。樂府中有《秋胡行》一題,就是后人有感于這一傳說而作。古辭佚,今存有西晉傳玄之擬作,內容與《列女傳》所載大體相同。可以到,“桑林”中的故事,原來大多是男女相誘相親,而現在變成了女子拒絕子的引誘。當然,人們也可以說,秋胡是一個“壞人”,這種故事與《詩經》所歌唱的純真愛情根本不是一回事。但不要忘記:在民間傳說文學故事中,虛設一個反面角色是很容易的。關鍵在于,通過虛設的人物活動,作者究竟要表現什么樣的生活態度、審美理想。這樣我們能得出結論:漢代的“桑林”,已經不同于《詩經》時代的“桑林”,文學中的道德主題,開始壓倒了愛情主題。我們大概可以相信已經失傳《秋胡行》古辭與《列女傳》所載故事并無大異。而《陌上!凤@然是這一故事或直接從《秋胡行》演化而來的。試看兩個故事的基本結構:場所:大路邊的桑林;主人公:一位采桑的美婦人;主要情節:路過的大官調戲采桑女,遭到拒絕。所不同的是,在秋胡故事中,調戲者是采桑女之夫,故事最終以悲劇結束;在《陌上!分,采桑女另有一位做官的好丈夫,她拒絕了“使君”的調允,并以自己丈夫壓倒對方,故事以喜劇結束。實際上,《陌上桑》是把《秋胡行》中的秋胡一劈為二:一個是過路的惡太守,一個是值得夸耀的好丈夫。但盡管《陌上!吩诤艽蟪潭壬涎匾u了《秋胡行》的故事,卻也作了重要改變,從而使詩的重心發生轉移。秋胡戲妻的故事,主旨是宣揚儒家道德,采桑女即秋胡妻的形象,也完全是一個道德形象。她即使是令人感動的,恐怕也很難說怎么可愛。故事中也提到她長得很美,但作為一個結構萬分,這只是導致秋胡產生不良企圖的原因。而《陌上!分械那亓_敷,除了拒絕太過的調戲這一表現德性的情節外,作者還花了大量篇幅,描摹她的美貌,以及周圍人對她的愛幕。這一部分,實際是全詩中最精彩的。這盡管同《詩經》所寫男女相誘相親之情不同,但兩者具有共同的基點:即人類的普遍的'愛美之心,和對理想的異性的向往,所以說,羅敷的形象,是美和情感的因素,同時代所要求的德性的因素的結合;換言之,是《詩經》的“桑林”精神與《秋胡行》的“桑林”精神的結合。也正是因為羅敷不僅是、甚至主要不是一個道德形象,所以作者也沒有必要為她安排一個強烈的悲劇下場,而讓她在輕松的喜劇氣氛中變得更為可愛。由此可見,《陌上桑》的故事,并不是一個生活中具體事件的記載或改寫,而是漫長的文化變遷的產物羅敷這個人物,也是綜合了各種因素才形成的。她年輕、美麗、高貴、富有、幸福、堅貞、純潔,寄托著那些民間無名作者的人生理想。也因為她是理想化的,所以她并不嚴格遵循現實生活的邏輯。她既是一個貴婦人,又是一個采桑女。其實這并不是什么難以理解的事情,民間故事中的人物,常常有這樣的情況。那些公主、王子,實際是代表著普通民眾的心愿。一定要拿后世僵化得莫名其妙的政治觀念去穿鑿附會,反而是荒廖混亂的。然后回到詩歌本身。這詩原來按音樂分為三解,其文字內容,也相應地分為三段。第一段著重寫羅敷的美貌和人們對她的喜愛。起首四句,從大處說到小外,從虛處說到實處,是典型的民間故事式的開場白。同時,這四句也奠了全詩的氣氛:明郎的陽光照耀著絢麗的樓閣,樓閣中住了一位漂亮的女子,色鮮明,光彩流溢,好像中國年畫的味道。“照我秦氏樓”,既是親切的口氣,也表明詩人是站在羅敷的立場上說話,并由此把讀者引入到這種關系中去。而后羅敷就正式登場了:她提著一只精美的;@,絡繩是用青絲編成,提把是用掛樹枝做就。這里器物的精致華美,是為了襯托人物的高貴和美好。再看她的打扮,頭上梳的是斜倚一側、似墮非墮的“倭墮髻”(東漢時一種流行發式),耳朵上掛著晶瑩閃亮、價值連城的明月珠,上身穿一件紫紅綾子短襖,下身圍一條杏黃色綺羅裙。一切都是鮮艷的、明麗的、珍貴的、動人的。這好像是一個采桑的農婦,其實是一個理想中的美女。
照說,接下來應該寫羅敷的身體與面目之美。但這很困難。因為詩人所要表的,是絕對的、最高的美,而這種美無法加以具體的描繪。誰能說出什么樣的身材、體態、眉目、唇齒算是達到了完善無缺的程度?作者也不可能滿足所有讀者的各具標準的審美要求。于是筆勢一蕩,作者不直接寫羅敷本身,而去用周圍的人為羅敷所吸引的神態:過路人放下了擔子,佇立凝視。他好像年歲較大,性格也沉穩些,所以只是手捋著胡須,流露出贊嘆的神氣。那一幫小伙子便沉住氣,有的脫下帽子,整理著頭巾,像是在賣弄,又像是在逗引;至少賺得美人流波一轉,便可得意民多時。種田的農人更糟,看得失了神,活也不干了;回家還故意找碴,摔盆砸碗。-因為看了羅敷,嫌老婆長得丑。這些都是詼諧的夸張之筆,令人讀來不禁失笑,好像拿不準自己在那場合會是什么模樣。其效果,一是增添了詩歌的戲劇性,使得場面、氣氛都活躍起來;更重要的是,通過從虛處落筆,無中生有,表達了不可描摹完美。反正,你愛怎么想像就怎么想像,羅敷總是天下最美的。這實在是絕妙之筆。觀羅敷的一節,也最近于“桑林”文學的本來面目。它所表現的,是異性間的吸引,是人類愛美的天性。但它又不同于《詩經》中的作品,而是有分寸有限制的。那些觀者,都只是遠遠地伸長了頭頸看羅敷,卻不敢走近搭話,更不敢有越規之舉;而羅敷好像同他們旁若無人。這就在男女雙方之間,設下了一道無形的墻。這便是“發乎情而止乎禮義。”同時也有另一種分寸:盡管有那么多人在圍觀,那些小伙子幾乎就在沖破防線,作者也沒有讓羅敷給他們來一通義正辭嚴的斥責。要不然,就太教人掃興,太沒有味道了。因為這詩原有雙重的主題,作者都要照顧到。當然,整個第一段,是為了完成美和情感的主題,只是限制它,不讓它破壞道德的主題。下面第二段,就開始轉向了!笆咕龔哪蟻恚羼R立踟躕。”好大氣派!“使君”是太守、刺史一類官員的尊稱,他們執掌一個地區的全權,漢人比之于古代的諸侯。官做得大,氣派自然大,膽子跟著大。別人見了羅敷,只是遠遠地看著,這位使君就不甘心于此了。于是派了手下人去問:這是誰家的漂亮女子?多少年紀了?羅敷不動聲色,一一作答。這都是為了充分地展開情節,使矛沖突有一個醞釀的過程。若是一上來就劍拔弩張,文學趣味就少了。順帶,又寫出羅敷的年紀:十五至二十之間。中國古人認為這是女子一生中最美妙的時光。而后進入矛盾沖突的高潮。使君問道:你可愿意坐上我的車,跟我回去?羅敷的回答猶如當頭一棒:“使君一何愚!”有了“一何”二字,語氣十分強烈。理由是很簡單:你有你的妻,我有我的夫。各安其家室,乃是禮教之大義,豈可逾越?這一節是從秋胡戲妻故事中繼承來的,表現了詩歌的道德主題。而道德主題,總是在善與惡的沖突中才能表現得鮮明強烈。第三段緊接上一段的未句“羅敷自有夫”,由主人公全面鋪展地夸耀丈夫。羅敷到底有沒有那么一個丈夫?這問題本來很簡單:詩中說有,我們只好承認有。盡管在一般讀者的心理中,都不喜歡文學作品里的漂亮女子早早嫁人,那也無奈何。這問題還可從二方面來證明:其一,《陌上!返墓适聛碓从谇锖鷳蚱薰适,秋胡妻本是出嫁了的美婦人;其二,作者在這里是要彰揚忠貞的道德,總得先有丈夫才有忠貞。但第三段也并不完全是從道德主題著眼的。不然,完全可以讓羅敷來一通說教。但如果真是那樣,就糟糕了,這個美女馬上就變得干巴巴的,教人喜歡不起來。
所以作者也是適可而止,道德大義在第二段用結末二句話點明之后,到第三段就轉向一層富有喜劇色彩、詼諧的情節,使讀者依然能夠享受到文學的趣味。羅敷夸婿,完全是有針對性的。使君出巡,自然很有威勢,于是她先夸丈夫的威勢:丈夫騎馬出門,后面跟著上千人的僚屬、差役;他騎一匹大白馬,隨人都騎黑色小馬,更顯得出眾超群;他的劍,他的馬匹,全都裝飾得華貴無比。使君官做得大,她就再夸丈夫的權位:丈夫官運亨通,十五歲做小吏,二十歲就入朝作大夫,三十歲成了天子的親隨侍中郎,如今四十歲,已經做到專權一方的太守。言下之意,目前他和你使君雖然是同等官職位,將來的前程,恐怕是難以相提并論了!最后是夸丈夫的相貌風采:丈夫皮膚潔白,長著稀稀的美髯,走起路來氣度非凡,用這些來反襯使君的委瑣丑陋。這么一層層下來,羅敷越說越神氣,越說越得意,使君卻是越聽越晦氣,終了必然是灰溜溜逃之夭夭。讀自然也跟著高興,直到故事結束。需要說明的是,羅敷的這位丈夫,也是童話中白馬王子式的人物,不可拿生活的邏輯去查考。蕭滌先生說,對這一節不可泥定看殺,不可求其句句實在,原是說得很對,但這個人物在故事里卻是合理的存在,這是要注意到的。前面說了,《陌上!菲鋵嵱须p重主題,但作者處理得很好,并沒有彼此分離。從道德主題來說,至少在本詩范圍內,作者所要求的道德是合理的。在這里,堅貞并不是抽象的、違背人性的教樣,而是同確實可愛的丈夫及幸福的家庭生活聯系在起的。從美的情感的主題來說,也沒有因為道德約束的存在而受到過分的削弱。羅敷的美貌,在作者神妙的筆下表現得動人心魄,取得了以前文學作品所未有的效果。對于常人出于愛美之心而略有失態的行為,作者只是稍作揄,始終不失人情味。愛慕美色,其實是人的天性。但這種天性在生活中不能不受到約制,所以文學作品常常在這方面提供安全無害的補償。《陌上!吩谶@方面的意義恐怕比它的道德意味更重要一些,或至少說更受人喜歡。所以在《陌上桑》出現以后,魏晉南北朝產生了大量的模擬之作,以及在此基礎上發展變化的詩篇。至于它的獨特的表現手法,直到元明清的戲曲小說中,還不斷有人效仿。如《西記》寫鶯鶯出場時,便先寫周圍人看得失魂落魄的神態,正是從此中來。
陌上桑賞析3
日出東南隅,照我秦氏樓。
秦氏有好女,自名為羅敷。
羅敷喜蠶桑,采桑城南隅。
青絲為籠系,桂枝為籠鉤。
頭上倭墮髻,耳中明月珠。
緗綺為下裙,紫綺為上襦。
行者見羅敷,下擔捋髭須;
少年見羅敷,脫帽著帩頭;
耕者忘其耕,鋤者忘其鋤。
來歸相怒怨,但坐觀羅敷。
使君從南來,五馬立踟躕。
使君遣吏往,問是誰家姝?
“秦氏有好女,自名為羅敷。”
“羅敷年幾何?”
“二十尚不足,十五頗有余!
使君謝羅敷:“寧可共載不?”
羅敷前置辭:“使君一何愚!
使君自有婦,羅敷自有夫!
“東方千余騎,夫婿居上頭。
何用識夫婿?白馬從驪駒。
青絲系馬尾,黃金絡馬頭;
腰中鹿盧劍,可值千萬余。
十五府小史,二十朝大夫,三十侍中郎,四十專城居。
為人潔白皙,鬑鬑頗有須。
盈盈公府步,冉冉府中趨。
坐中數千人,皆言夫婿殊!
——宋·郭茂倩編《樂府詩集·相和歌辭·相和曲》
《陌上!肥菨h樂府詩中的名篇,最早見于《宋書·樂志》,題為《艷歌羅敷行》。《玉臺新詠》和《樂府詩集》收錄時,分別題作《日出東南隅行》和《陌上!。詩歌敘寫了一個太守調戲采桑女子遭到嘲諷拒絕的故事,塑造出了集智勇美于一身的羅敷的光輝形象。
全詩共三解(“解”是樂章的段落,一解就是一章、一段),以鋪敘羅敷的美為描寫中心。
第一解描敘羅敷的形貌之美。 “日出東南隅,照我秦氏樓”二句是起興,歌者以親切的“我”的口吻,借初升霞光的烘染,將讀者視線引向女主人公羅敷。詩歌初始即落筆不凡,“起句便有容華映朝日之意。”(費滋衡語。引自黃節《漢魏樂府風箋》)接著詩人運用正面鋪張和側面渲染這兩種手法,完成了絕世之美的羅敷的形態刻畫。先從正面帶有夸張地鋪敘了羅敷用具、發式、服飾等的精致華貴以烘托人物的高尚和美。羅敷“籠”(采桑竹籃)的絡繩用青絲做,鉤形提柄以桂枝制。頭挽倭墮髻(也叫“墮馬髻”,其形似墮非墮斜垂一側),是當時最流行的發式。 “緗綺為下裙,紫綺為上襦(短襖)”,上穿紫花綾羅襖,下系杏黃羅緞裙,真是流光溢彩,美麗無比。然后避實就虛,用行者、少年、耕者、鋤者為羅敷之美所傾倒的幾個喜劇性鏡頭,側面間接地渲染了羅敷的驚人之美。這種方法不僅留給讀者以廣闊的想象空間,而且在審美風格上形成了一種活潑的喜劇氣氛。本章表現手法的高明,古人有評:“寫羅敷全須寫容貌,今止言服飾之盛耳,偏無一言及其容貌;特于看羅敷者盡情描寫,所謂虛處著筆,誠妙手也!(陳祚明《采菽堂古詩選》)
第二解歌唱羅敷不畏權勢、不貪富貴的人格之美。詩歌用問答的方式,表現了兩種精神力量的較量沖突。 “使君從南來,五馬立踟躕。”“使君”是東漢時對太守、刺史的別稱。出行用五馬駕車。 “立踟躕是人而反言馬”,借五馬立停欲進不前,極生動地勾勒出了使君垂涎羅敷的丑惡嘴臉。 “使君謝(問)羅敷:寧可共載不?”這位權勢者竟然在眾目睽睽之下提出了無恥要求:肯不肯和我同坐一輛車?面對誘惑和侮辱,羅敷先是輕蔑地喝斥:“使君一何愚!”——使君怎么這樣愚蠢!然后,虛與應變,“使君自有婦,羅敷自有夫!奔偻杏蟹颍x正詞嚴地駁斥了使君的無理要求。
第三解突出刻畫羅敷的智慧之美。整章詩都是羅敷對虛構中丈夫的夸耀,用揚此抑彼的方法,明揚夫婿,暗抑使君。 “東方千余騎,夫婿居上頭(居于隊伍的前列)。” “十五府小史(太守府小吏),二十朝大夫(朝廷里的大夫),三十侍中郎(漢代侍中為原職上特加的榮銜,能出入宮禁,侍奉皇帝),四十專城居(一城之主,指太守一類的地方長官)。為人潔白皙,鬑鬑(lian,長貌)頗有須。盈盈(與下句的冉冉,都是形容步履的舒泰遲緩)公府步,冉冉府中趨!苯璺蛐龅臉s華風采壓使君的囂張氣焰,揚自己的凜然氣節。用這種俏皮機智的方法嘲諷戲弄使君,是作者出色的創造,它寓嘻笑怒罵于詼諧夸誕之中,從而顯示了羅敷的超人智慧和非凡膽識。夸夫完畢,詩歌戛然而止,使君狼狽而去的丑態,羅敷勝利返家的情景,都留給讀者去自己體味想象了。
《陌上!返.內容有著深刻的社會意義,它反映了封建時代下層婦女受欺辱的社會地位和權豪勢要胡作非為的黑暗現實。然而,在表現形式上,與同類題材作品如《韓憑夫婦》、《秋胡行》等不同,是用喜劇的形式來反映的,全詩洋溢著樂觀戰斗的情緒和輕快詼諧的氣氛。羅敷形象的塑造更是凝聚著受壓迫人民的理想愿望,閃耀著浪漫主義光彩。在語言體式上,本詩是完全的五言敘事詩。它的出現,標志著東漢民歌中五言體、敘事詩的成熟,從而為建安文人五言詩的繁榮提供了經驗和借鑒。
陌上桑賞析4
原文
日出東南隅,照我秦氏樓。
秦氏有好女,自名為羅敷。
羅敷善蠶桑,采桑城南隅。
青絲為籠系,桂枝為籠鉤。
頭上倭墮髻,耳中明月珠。
緗綺為下裙,紫綺為上襦。
行者見羅敷,下擔捋髭須。
少年見羅敷,脫帽著帩頭。
耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。
來歸仃怨怒,但坐觀羅敷。
使君從南來,五馬立踟躕。
使君遣吏往,問是誰家妹。
秦氏有好女,自名為羅敷。
羅敷年幾何?
二直尚不足,十五頗有余。
使君謝羅敷,寧可共載不?
羅敷前置辭,使君一何愚!
使君自有婦,羅敷自有夫。
東方千余騎,夫婿居上頭。
何用識夫婿,白馬從驪駒,
青絲系馬尾,黃金絡馬頭,
腰中鹿盧劍,可直千萬余。
十五府小吏,二十朝大夫,
三十侍中郎,四十專城居。
為人潔白皙,鬑鬑頗有須。
盈盈公府步,冉冉儲中趨。
生中數千人,皆方夫婿殊。
賞析:
愛美之心,人皆有之。超凡脫俗之美,羅敷自能完美地通過自己容顏及言行表現出來,試問使君在如此強大的攻勢面前如何抵擋??他的`示愛,正是理所當然。直言拒絕不失為一種坦率與潑辣,卻也正表現了她恃美張狂的心情。太守的恃權強邀,羅敷的美好憧憬,都是正圍繞著“地位”二字展開,也反映了當時人民樸素的追求意識。
陌上桑賞析5
本詩是以漢樂府為題的后代創作,內容上較著名的“秦羅敷”篇變化較大,作者為魏文帝曹丕。作者通過對行軍中的惡劣環境,以及征夫朝不保夕的命運的描述,控訴了戰爭的殘酷以及給人民帶來的苦難,表現了作者的悲憫同情,是曹丕關注下層人民命運的名篇創作。
詩詞原文
棄故鄉,離室宅,遠從軍旅萬里客。
披荊棘,求阡陌,側足獨窘步,路局笮。
虎豹嗥動,雞驚禽失,群鳴相索。
登南山,奈何蹈盤石,樹木叢生郁差錯。
寢蒿草,蔭松柏,涕泣雨面沾枕席。
伴旅單,稍稍日零落,惆悵竊自憐,相痛惜。
譯文
離開故鄉離開了屋院,從軍作客走出萬里遠。披荊斬棘,尋陌找阡,不敢停留一個人涉險。虎狼嚎叫道路窄又彎,雞禽驚逃,呼朋索伴。上南山無法不踏巨石,叢生的樹木濃密雜亂。累就避蔭松下睡草間,淚如雨下,打濕枕席。以淚洗面因為無旅伴,漸漸地太陽將要落山。內心空曠卻充滿悲愁,我真痛惜自己太可憐。
作品賞析
棄故鄉,離室宅,遠從軍旅萬里客——拋棄故鄉,遠離家園,跟隨軍隊客居萬里之外的他鄉。室宅:家園。
披荊棘,求阡陌——撥開荊棘叢生的灌木叢,尋找道路。披:撥開。荊棘:泛指山野中叢生多刺的'灌木。荊,荊條,無刺。棘,酸棗,有刺。阡陌:縱橫交錯的田間小路。
側足獨窘步,路局苲——道路狹窄,側著腳勉強通過,行步困難。窘步:因行步急促而感到困難。局苲(zhǎ):局促,狹窄。苲,當作窄。
虎豹嗥動,雞驚禽失,群鳴相索——虎豹嗥叫驚動了雞禽逃散的雞禽鳴叫著尋找伙伴。嗥:嗥叫。失:指受驚而失魂落魄。索:尋找。
登南山,奈何蹈盤石,樹木叢生郁差錯——登上南山,踏在巨大的石頭上,眼前是一片樹木叢生、枝干交錯的景像。奈何:此二字與正文無關,為入樂時所加。曹丕詩《大墻上蒿行》、《艷歌何嘗行》中亦有此二字。蹈:踏。盤石:磐石,大石頭。郁:茂密的樣子。差錯:枝干交錯。
寢蒿草,蔭松柏。涕泣雨面沾枕席——露宿在野草上,睡臥在松柏樹下。征戰之苦讓人難以忍受,眼淚像雨水洗面那樣涌到了臉上,不知不覺中沾濕了枕頭和席子。寢:睡,臥。蒿草:泛指野草。蔭:遮蔽,覆蓋。涕泣:流淚痛哭。雨面:如雨洗面。
伴旅單,稍稍日零落——旅伴越來越少,面對此景,我十分孤獨和失落,此時此刻,暗淡無光的夕陽正慢慢地落下。伴旅:旅伴,同伴。稍稍:漸漸。零落:凋落。此指人的死亡。
惆悵竊自憐,相痛惜——征戰的人心懷惆悵,暗自憐惜,互相心痛惋惜著彼此悲慘的遭遇。竊:私下里,暗暗地。痛惜:心痛惋惜。
首三句將筆墨集中在“棄故鄉,離宅室”的出征戰士身上。隨后,描繪征戰之苦:前進的道路上布滿了荊棘,到處是野獸的嗥叫,被迫露宿在蒿草之中,此外,還要隨時遭受死亡的威脅?梢哉f,正是因為有了這些讓人心悸的景象,征夫的思鄉之情才會更加強烈。詩描繪出征的環境真實細膩,為渲染征夫之苦奠定了基礎。
陌上桑賞析6
日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷喜蠶桑,采桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠。緗綺為下裙,紫綺為上襦。行者見羅敷,下擔捋髭須。少年見羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。來歸相怨怒,但坐觀羅敷。
使君從南來,五馬立踟躕。使君遣吏往,問是誰家姝?“秦氏有好女,自名為羅敷。”“羅敷年幾何?”“二十尚不足,十五頗有余”。使君謝羅敷:“寧可共載不?羅敷前致辭:“使君一何愚!使君自有婦,羅敷自有夫!”
“東方千余騎,夫婿居上頭。何用識夫婿?白馬從驪駒,青絲系馬尾,黃金絡馬頭;腰中鹿盧劍,可值千萬余。十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十專城居。為人潔白皙,鬑鬑頗有須。盈盈公府步,冉冉府中趨。坐中數千人,皆言夫婿殊。”
翻譯
太陽從東南方向升起,照到我們秦家的小樓。秦家有位美麗的女兒,自家取名叫羅敷。羅敷善于采桑養蠶,有一天在城南邊側采桑。用青絲做籃子上的絡繩,用桂樹枝做鉤籠。頭上梳著墮馬髻,耳朵上戴著寶珠做的耳環;淺黃色有花紋的絲綢做成下裙,紫色的綾子做成上身短襖。行人見到羅敷,就放下擔子捋著胡須注視她。年輕人看見羅敷,禁不住脫帽重整頭巾。耕地的人忘記了自己在犁地,鋤田的人忘記了自己在鋤田;以致于農活都沒有干完,回來后相互埋怨,只是因為貪看了羅敷的美貌。
太守乘車從南邊來到這,拉車的五匹馬停下來徘徊不前。太守派遣小吏過去,問這是誰家美麗的女子。小吏回答:“是秦家的女兒,自家起名叫做羅敷!碧赜謫枺骸傲_敷今年多少歲了?”小吏回答:“還不到二十歲,但已經過了十五了!碧鼐蛦柫_敷:“愿意與我一起乘車嗎?”羅敷上前回話:“使君怎么這么愚笨?你已經有妻子了,羅敷我也已經有丈夫了!”
“東方上千個騎馬的人當中,我的夫婿在前列。憑什么識別我丈夫呢?他騎著一匹白馬后邊還有黑馬跟隨,馬尾上系著青絲絳,黃澄澄的金飾裝點著馬頭;腰中佩著鹿盧劍,寶劍可以值千千萬萬。十五歲在太守府做小吏,二十歲在朝廷里做大夫,三十歲做皇上的侍中郎,四十歲成為一城之主。他皮膚潔白,臉上微微有一些胡子;他輕緩地在府中邁方步,從容地出入官府。太守座中聚會時官員無數,都說我丈夫出色。”
注釋
東南隅:指東方偏南。隅,方位、角落。中國在北半球,夏至以后日漸偏南,所以說日出東南隅。
喜蠶桑:喜歡采桑。喜,有的本子作“善”(善于、擅長)。
青絲為籠系:用黑色的絲做籃子上的絡繩。籠,籃子。系,絡繩(纏繞籃子的繩子)。
籠鉤:一種工具。采桑用來鉤桑枝,行時用來挑竹筐。
倭墮髻:即墮馬髻,發髻偏在一邊,呈墜落狀。倭墮,疊韻字。
緗綺:有花紋的淺黃色的絲織品。
帩頭:帩頭,古代男子束發的頭巾。
少年:古義(10-20歲)
男但:只是。
坐:因為,由于。
使君:漢代對太守、刺史的通稱。
踟躕:徘徊。
姝:美麗的女子。
謝:這里是“請問”的意思。
不:通假字,通“否”音也為“否”的音。
居上頭:在行列的前端。意思是地位高,受人尊重。
何用:憑什么。
從:使。。。。。。跟隨。
驪駒:純黑色的馬,泛指馬。
鹿盧劍:劍把用絲絳纏繞起來,像鹿盧的樣子。鹿盧,即轆轤,井上汲水的用具。寶劍,荊軻刺秦王時帶的就是鹿盧劍。
侍中郎:出入宮禁的侍衛官。
鬑鬑:須發稀疏貌。
盈盈:儀態端莊美好。
冉冉:走路緩慢。
賞析
《陌上!肥且黄⒁鈬烂C、筆調詼諧的樂府敘事詩。它講述了這樣一個故事:一位名叫羅敷的年輕美麗的女子,一天在采桑路上恰巧被一個太守遇上,太守被羅敷美色所打動,問她愿不愿意跟隨自己回家。太守原以為憑借自己的權勢,這位女子一定會答應。想不到羅敷非但不領情,還把他奚落了一番,使這位堂堂太守碰了一鼻子灰,無奈之極。
全詩共分三解。解為樂歌的段落,本詩的樂歌段落與歌詞內容的段落大致相合。第一解從開始至“但坐觀羅敷”,主要敘述羅敷的美貌。第二解從“使君從南來”至“羅敷自有夫”,寫太守覬覦羅敷容姿,要跟她“共載”而歸,遭到羅敷嚴辭拒絕。第三解從“東方千余騎”至結束,寫羅敷在太守面前夸贊自己丈夫,用意在于徹底打消太守的邪念,并讓他對自己輕佻的舉止感到羞愧。
詩人成功地塑造了一個貌美品端、機智活潑、親切可愛的女性形象。一般來說,人們認識一個人,總是先識其外貌,然后再洞達其心靈!赌吧仙!匪茉炝_敷的形象也依循人們識辨人物的一般順序,在寫法上表現為由容貌而及品性。羅敷剛出現,還只是籠統地給人一個“好女”的印象,隨著敘述的'展開,通過她服飾的美麗和路人見到他以后無不傾倒的種種表現,“好女”的形象在讀者眼前逐漸變得具體和彰明。第二、三段,詩人的筆墨從摹寫容貌轉為表現性情,通過羅敷與使君的對話,她抗惡拒誘,剛潔端正的品格得到了充分的展示。從她流利得體,同時又帶有一點調皮嘲弄的答語中,還可看出她稟性開朗、活潑、大方,對自己充滿自信,并且善于運用智慧保護自己不受侵害。當然這只是大致的概括,事實上,作品在這方面也不乏靈活的安排。如第一解雖然主要寫容貌,“羅敷喜蠶桑”則又表現出她熱愛勞動的良好品質;第二、三解雖然主要揭示她內心情感,但第二解使君立馬踟躕不前,分明又暗中映顯出羅敷美貌麗態的魅力,第三解羅敷夸揚丈夫姿容,與一解總述羅敷美好“遙對”(張玉谷《古詩賞析》卷五),不正可以見到羅敷本人的倩影嗎?詩人筆下的羅敷品貌俱美,從而賦予這一藝術形象更高的審美價值。讀完全詩,人們對羅敷的喜愛比起詩中那些忘乎所以的觀望者的態度來更加深厚真摯,因為他們還僅僅是為羅敷的容貌所吸引,讀者卻又對羅敷的品格投以敬佩。從這一意義上說,《陌上桑》與《詩經·碩人》在摹繪美人的形象方面,其區別不僅在于具體手法的不同(這一點下面還會談到),還在于它由比較單純地刻畫人物的容貌之美進而達到表現性情之美,這后面一點顯然在文學形象的創造史上具有更重要的意義。
《陌上桑》在寫作手法方面,最受人們稱贊的是側面映襯和烘托。如第一解寫羅敷之美,不用《碩人》直接形容具體對象容貌的常套,而是采用間接的、靜動結合的描寫來暗示人物形象的美麗。先寫羅敷采桑的用具和她裝束打扮的鮮艷奪目,渲染服飾之美又是重點!扒嘟z為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠。緗綺為下裙,紫綺為上襦。”這些詩句一字不及羅敷的容貌,而人物之美已從衣飾等的鋪敘中映現出來。前人評漢樂府《江南》詩句“蓮葉何田田”,說:“不說花偏說葉,葉尚可愛,花不待言矣。”張玉谷《古詩賞析》卷五。這話也可以被運用來說明本篇上述詩句的藝術特點。更奇妙的是,詩人通過描摹路旁觀者的種種神態動作,使羅敷的美貌得到了強烈而又極為鮮明、生動的烘托。“行者見羅敷,下擔捋髭須。少年見羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。來歸相怨怒,但坐觀羅敷!睈勖乐娜私杂兄,而人類對異性美(尤其是在形貌方面)就更為敏感,同時也會表現出更高的熱情。這些男性旁觀者為羅敷深深吸引,乃至有意無意地做出一些想取悅羅敷的舉止,(“脫帽著帩頭”的動作暗示了自己未婚)正說明他們看到羅敷時激動不寧的心情和從她身上獲得的審美滿足。借助于他們的目光,讀者似乎也親眼飽睹了羅敷的面容體態。這樣來塑造人物形象,比借助比喻等手段正面進行摹寫顯得更加富有情趣;而且由于加入了旁觀者的反應,使作品的藝術容量也得到了增加。這是《陌上!窞槊鑼懳膶W形象提供的新鮮經驗。
除了從側面摹寫形象外,本篇還善于從側面表達意圖,這主要是指第三解羅敷夸夫的內容。對這段內容,人們有兩種理解:一種認為詩中“夫婿”是羅敷實指其夫,另一種意見是羅敷虛設一夫,更有人斷定這一段是詩中的糟粕!胺蛐觥本烤故菍嵵高是虛設,這是弄不明白的問題,不過這并不重要。重要的倒是應該弄清楚:羅敷當時為何要講這番話?意圖何在?她集中夸贊自己丈夫的尊貴和美好,這顯然是有明顯的針對性。因為調戲她的是一位懷有特殊優越感的太守,羅敷說自己丈夫尊貴,則使其優越感變得可笑;又因為太守看中她的是美色,羅敷說自己丈夫美好,實際上是說只有丈夫才可以與自己相配。羅敷這段話句句夸夫,而客觀上又句句奚落太守,這正是全詩側面寫法的又一次運用。詩歌的喜劇效果主要也是從這里得到體現的。第三解在整篇作品中不是可有可無,更不是什么糟粕,而是詩篇的有機構成。
幽默風趣是《陌上!访黠@的風格特點。如寫旁觀者見到羅敷時不由自主地表現出來的種種神態,十分好笑,而又無不是鄉民的真趣流露。又如羅敷講自己的年齡,“二十尚不足,十五頗有余”,口齒伶俐,而又暗帶調皮,“頗”字尤見口角語態之妙。最后一段羅敷盛夸夫婿,使眼前那位聽著的太守感到通身不自在,羞愧難狀。這一寓嚴肅的主題于詼諧的風格之中的優秀詩篇,體現了樂觀和智慧,它與《孔雀東南飛》《東門行》等體現的悲慨和亢烈相比,代表著漢樂府又一種重要的藝術精神。它和《孔雀東南飛》《東門行》《木蘭詩》堪稱樂府名著。當中《孔雀東南飛》《木蘭詩》又是樂府雙壁
《陌上!返恼Z言帶有明顯的藻采化傾向,主要是反映在第一和第三節中。這些構成了此篇統一的敘述風格。
正是羅敷這種表里如一的“美”,才深深地打動了所有善良的人們,無論是年長的老者(行者),還是翩翩的少年,抑或是耕鋤的百姓,都為羅敷的美所傾倒,看見了她以至于忘記了一切。正如詩中所描述的:“行者見羅敷,下擔捋髭須。少年見羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。”這一段描寫既巧妙,又夸張,雖不是精雕細琢,但卻是濃墨重彩,羅敷那不能言喻的美盡在這旁觀者的“不言”之中。
同時羅敷的美是平淡中含著典雅、質樸中透著高貴、清麗中顯露豪華,不同身份的人能從不同的角度看到自己所欣賞的不同的“美”,這便是所謂的“雅俗共賞”。
陌上桑賞析7
《陌上!纷髌方榻B
《陌上!返淖髡呤抢畎祝贿x入《全唐詩》的第165卷第2首。這首詩寫一位忠貞女子自有所愛,富貴不能動其心。全詩分上下兩段。第一段是詩人敘述,第二段是美女對富家子相謔的回答;卮鸬难哉Z表現了這位美女的外貌與心靈之美。
《陌上!吩
陌上桑
作者:唐·李白
美女渭橋東,春還事蠶作。
五馬如飛龍,青絲結金絡。
不知誰家子?調笑來相謔。
妾本秦羅敷,玉顏艷名都。
綠條映素手,采桑向城隅。
使君且不顧,況復論秋胡。
寒螀愛碧草,鳴鳳棲青梧。
托心自有處,但怪傍人愚。
徒令白日暮,高駕空踟躕。
《陌上!纷⑨
1、五馬:太守的代稱。這里泛指富人的車架。
2、玉顏句:謂美貌著稱于都城。名都,著名的都城。
3、使君:州刺史之稱。
4、秋胡:漢劉歆《西京雜記》六:魯人秋胡,娶妻三月而游宦,三年休,還家。其妻桑于郊,胡至郊而不識其妻也,乃遺黃金一鎰。妻曰:“妾有夫游宦不返,幽閨獨處,三年于茲,未有被辱于今日也!辈刹活,胡慚而退,至家,問家人妻何在。曰:“行采桑于郊,未返。”既還,乃向之所挑之婦也。夫妻并慚,妻赴沂水而死。
5、螿:蟬的一種。讀jiāng。
6、踟躕:雙聲連綿詞,來回走動。此處意為因留戀而不愿離去。讀chíchú。
《陌上桑》翻譯
美女行在渭橋東,春來采桑事蠶作。
路上奔來五馬拉的車如飛龍騰越,青絲結著金馬絡。
不知車上是誰家小子?竟然來調笑相謔。
小子!告訴你,妾名秦羅敷,玉顏艷麗名滿都城。
綠桑枝條映著素手,來城隅采桑葉。
皇上的使君我且不理睬,何況你這個秋胡輕薄小子。
寒螀蟲蟲愛碧草,鳴鳳棲息在青青的梧桐。
托心自處要有原則,只是路人愚蠢,色眼迷迷。
高駕空自踟躕,感覺不到白日的光。
《陌上!焚p析
此詩寫一位忠貞女子自有所愛,富貴不能動其心。全詩分上下兩段!跋嘀o”以上為第一段,寫美女采桑,富家子相謔。其中對馬匹車駕的描寫,用以烘托富家子富匹王侯,是表現主題的伏筆!版尽币韵聻榈诙!版玖_敷女”四句自言貌美。上二下句虛寫,說自己美如古詩中的羅敷女,容貌在都城都很出名。下二句實寫,說自己去城邊采桑時,白嫩的手在綠也映襯下,更加漂亮。“使君且不顧,況復論秋胡”表白自己既不傾慕權勢,也不為金錢所動!昂叀彼木湔f明自己不被權勢和金錢所動的道理。她愛自己的所愛,就像寒蟬愛碧草、鳳凰愛梧桐一樣。自己讬心有處,別人愚昧不知!白櫺淖杂刑帯,是全詩之綱。末二句是說,快去吧,別耽擱時間了!
第一段是詩人敘述,第二段是美女對富家子相謔的回答;卮鸬难哉Z表現了這位美女的外貌與心靈之美。
《陌上桑》作者介紹
李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平涼市靜寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的李白的詩全集欄目。()
李白的詩歌創作帶有強烈的主觀色彩,主要表現為側重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細致的.描述。灑脫不羈的氣質、傲視獨立的人格、易于觸動而又易爆發的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發式的,一旦感情興發,就毫無節制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。
繁體對照
陌上桑
作者:唐·李白
美女渭橋東,春還事蠶作。
五馬如飛龍,青絲結金絡。
不知誰家子?調笑來相謔。
妾本秦羅敷,玉顔豔名都。
綠條映素手,采桑向城隅。
使君且不顧,況複論秋胡。
寒螀愛碧草,鳴鳳棲青梧。
托心自有處,但怪傍人愚。
徒令白日暮,高駕空踟躕。
陌上桑賞析8
陌上桑全文翻譯及賞析
陌上桑原文:
駕虹霓,乘赤云,登彼九疑歷玉門。
濟天漢,至昆侖,見西王母謁東君。
交赤松,及羨門,受要秘道愛精神。
食芝英,飲醴泉,柱杖桂枝佩秋蘭。
絕人事,游渾元,若疾風游欻翩翩。
景未移,行數千,壽如南山不忘愆。
陌上桑翻譯:
駕著五彩的虹霞,乘著紅色的云朵,經過玉門關登上九嶷山。
渡過銀河,到達昆侖山,去拜見王母娘娘和東君
與赤松子和羨門高交流接受成仙和養生的方法保持自己精華靈氣
吃靈芝的精華,喝甘美的泉水拄著桂枝的手杖戴著香草。
斷絕人世間的功名利祿,盡情的遨游在大自然,就像狂風在吹動。
在很短的時間里走了數千里,壽命如同南山一樣長久也不忘自己的過失。
賞析:
曹操的《陌上!芬浴榜{虹霓”領起,通過層層渲染表達了詩人向往仙界,與神仙交往以求長生不老的愿望。然而,往事歷歷在目,人畢竟生活在現實世界中。末句“壽如南山不忘愆”,富有張力,當一個人希望尋求解脫又不得不面對現實時,自然會意識到自己塑造的理想國是虛無飄渺的。為此,當詩人以浪漫的筆調寫飄飄欲仙的感覺時,就不得不反省過去,為曾經有過的錯誤提出自責。
拓展閱讀
曹操個人資料:
曹操(155年~220年3月15日[1] ),漢族,字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙縣(今安徽亳州)人,。東漢末年杰出的政治家、軍事家、卓有成就的文學家和書法家。
曹魏奠基人和主要締造者。先后任錄尚書事、大將軍、司空、車騎將軍、丞相等職,后晉封魏公、魏王,去世后謚號為武王,其子曹丕稱帝后,追尊為武皇帝,廟號太祖。以漢天子的名義征討四方,歷武陽、兗州、定陶、穰城、下邳、官渡、徐州、白馬、鄴城、白狼山、渭南等之戰,對內消滅黃巾軍,呂布,張繡,劉表,袁紹,袁譚、袁尚兄弟,韓遂、馬超等義軍、割據勢力,擊潰劉備勢力,對外降烏桓、南匈奴、鮮卑等,統一了中國北方,為統一中原做出重大貢獻,并實行屯田制等一系列政策恢復經濟生產和社會秩序,奠定了曹魏立國的基礎。
曹操精兵法,撰著了《孫子兵法注》、《續孫子兵法注》、《兵書接要》、《兵書略要》等大量兵書。善詩歌,抒發自己的.政治抱負,并反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔。其文學作品的特色、創新、開創對中國文學史的發展有著不可替代的重要作用,開啟并繁榮了建安文學,給后人留下了寶貴的精神財富,史稱建安風骨,魯迅評價其為“改造文章的祖師”。代表作品有《短歌行》、《觀滄海》、《龜雖壽》、《蒿里行》、《度關山》等。同時亦擅長書法,尤工章草,唐朝張懷瓘在《書斷》中評其為“妙品”。
陌上桑賞析9
《陌上!吩
日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠;緗綺為下裙,紫綺為上襦。行者見羅敷,下擔捋髭須。少年見羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤;來歸相怨怒,但坐觀羅敷。
使君從南來,五馬立踟躕。使君遣吏往,問是誰家姝!扒厥嫌泻门悦麨榱_敷。”“羅敷年幾何?”“二十尚不足,十五頗有余!笔咕x羅敷,“寧可共載不?”
羅敷前致詞:“使君一何愚!使君自有婦,羅敷自有夫。東方千余騎,夫婿居上頭。何用識夫婿?白馬從驪駒,青絲系馬尾,黃金絡馬頭;腰中鹿盧劍,可值千萬余,十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十專城居。為人潔白皙,鬑鬑頗有須;盈盈公府步,冉冉府中趨。坐中數千人,皆言夫婿殊。
《陌上!纷g文
太陽從東方升起,照到我們秦家的樓房。秦家有位美麗的少女,本來取名叫羅敷。羅敷很會養蠶采桑,(有一天在)城南邊側采桑。用青絲做籃子上的絡繩,用桂樹枝做籃子上的提柄。頭上梳著倭墮髻,耳朵上戴著寶珠做的耳環;淺黃色有花紋的絲綢做成下裙,紫色的綾子做成上身短襖。走路的人看見羅敷,放下擔子捋著胡子(注視她)。年輕人看見羅敷,脫掉帽子整理儀容。耕地的人忘記了自己在犁地,鋤地的人忘記了自己在鋤地;回來后互相埋怨生氣,只因為觀看羅敷。
太守乘車從南邊來了,拉車的五匹馬停下來徘徊不前。太守派遣小吏過去,問這是誰家的.美女。小吏回答:“是秦家的美女,本名叫羅敷。”太守又問:“羅敷年齡多大了?”小吏回答:“二十歲還不足,十五歲略微有多!碧亓钚±魡柫_敷,“愿意一起坐車嗎?”
羅敷上前回話:“太守你多么愚蠢!太守你本來有妻子,羅敷我本來有丈夫。(丈夫當官)在東方,隨從人馬一千多,他排列在最前頭。憑什么識別我丈夫?騎白馬后面跟隨小黑馬的那個大官就是,用青絲拴著馬尾,那馬頭上戴著金黃色的籠頭;腰中佩著鹿盧劍,寶劍可以值上千上萬錢,十五歲在太守府做小吏,二十歲在朝廷里做大夫,三十做皇上的侍中郎,四十歲成為一城之主。他長得皮膚潔白,疏朗朗略微長一點胡須;他輕緩地在府中邁方步,從容地出入官府。(太守座中聚會時)在座的有幾千人,都說我丈夫與眾不同!
《陌上桑》賞析
全詩共分三解。解為樂歌的段落,本詩的樂歌段落與歌詞內容的段落大致相合。第一解從開始至“但坐觀羅敷”,主要敘述羅敷的美貌。第二解從“使君從南來”至“羅敷自有夫”,寫太守覬覦羅敷容姿,要跟她“共載”而歸,遭到羅敷嚴辭拒絕。第三解從“東方千余騎”至結束,寫羅敷在太守面前夸贊自己丈夫,用意在于徹底打消太守的邪念,并讓他對自己輕佻的舉止感到羞愧。
詩人成功地塑造了一個貌美品端、機智活潑、親切可愛的女性形象。一般來說,人們認識一個人,總是先識其外貌,然后再洞達其心靈!赌吧仙!匪茉炝_敷的形象也依循人們識辨人物的一般順序,在寫法上表現為由容貌而及品性。羅敷剛出現,還只是籠統地給人一個“好女”的印象,隨著敘述的展開,通過她服飾的美麗和路人見到他以后無不傾倒的種種表現,“好女”的形象在讀者眼前逐漸變得具體和彰明。第二、三解,詩人的筆墨從摹寫容貌轉為表現性情,通過羅敷與使君的對話,她抗惡拒誘,剛潔端正的品格得到了充分的展示。從她流利得體,同時又帶有一點調皮嘲弄的答語中,還可看出她稟性開朗、活潑、大方,對自己充滿自信,并且善于運用智慧保護自己不受侵害。當然這只是大致的概括,事實上,作品在這方面也不乏靈活的安排。如第一解雖然主要寫容貌,“羅敷喜蠶!眲t又表現出她熱愛勞動的良好品質;第二、三解雖然主要揭示她內心情感,但第二解使君立馬踟躕不前,分明又暗中映顯出羅敷美貌麗態的魅力,第三解羅敷夸揚丈夫姿容,與一解總述羅敷美好“遙對”(張玉谷《古詩賞析》卷五),不正可以見到羅敷本人的倩影嗎?詩人筆下的羅敷品貌俱美,從而賦予這一藝術形象更高的審美價值。讀完全詩,人們對羅敷的喜愛比起詩中那些忘乎所以的觀望者的態度來更加深厚真摯,因為他們還僅僅是為羅敷的容貌所吸引,讀者卻又對羅敷的品格投以敬佩。從這一意義上說,《陌上!放c《詩經·碩人》在摹繪美人的形象方面,其區別不僅在于具體手法的不同(這一點下面還會談到),還在于它由比較單純地刻畫人物的容貌之美進而達到表現性情之美,這后面一點顯然在文學形象的創造史上具有更重要的意義。
《陌上!吩趯懽魇址ǚ矫,最受人們稱贊的是側面映襯和烘托。如第一解寫羅敷之美,不用《碩人》直接形容具體對象容貌的常套,而是采用間接的、靜動結合的描寫來暗示人物形象的美麗。先寫羅敷采桑的用具和她裝束打扮的鮮艷奪目,渲染服飾之美又是重點!扒嘟z為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠。緗綺為下裙,紫綺為上襦。”這些詩句一字不及羅敷的容貌,而人物之美已從衣飾等的鋪敘中映現出來。前人評漢樂府《江南》詩句“蓮葉何田田”,說:“不說花偏說葉,葉尚可愛,花不待言矣!睆堄窆取豆旁娰p析》卷五。這話也可以被運用來說明本篇上述詩句的藝術特點。更奇妙的是,詩人通過描摹路旁觀者的種種神態動作,使羅敷的美貌得到了強烈而又極為鮮明、生動的烘托!靶姓咭娏_敷,下擔捋髭須。少年見羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。來歸相怨怒,但坐觀羅敷。”愛美之心人皆有之,而人類對異性美(尤其是在形貌方面)就更為敏感,同時也會表現出更高的熱情。這些男性旁觀者為羅敷深深吸引,乃至有意無意地做出一些想取悅羅敷的舉止,正說明他們看到羅敷時激動不寧的心情和從她身上獲得的審美滿足。借助于他們的目光,讀者似乎也親眼飽睹了羅敷的面容體態。這樣來塑造人物形象,比借助比喻等手段正面進行摹寫顯得更加富有情趣;而且由于加入了旁觀者的反應,使作品的藝術容量也得到了增加。這是《陌上!窞槊鑼懳膶W形象提供的'新鮮經驗。
除了從側面摹寫形象外,本篇還善于從側面表達意圖,這主要是指第三解羅敷夸夫的內容。對這段內容,人們有兩種理解:一種認為詩中“夫婿”是羅敷實指其夫,另一種意見是羅敷虛設一夫,更有人斷定這一段是詩中的糟粕。“夫婿”究竟是實指還是虛設,這是弄不明白的問題,不過這并不重要。重要的倒是應該弄清楚:羅敷當時為何要講這番話?意圖何在?她集中夸贊自己丈夫的尊貴和美好,這顯然是有明顯的針對性。因為調戲她的是一位懷有特殊優越感的太守,羅敷說自己丈夫尊貴,則使其優越感變得可笑;又因為太守看中她的是美色,羅敷說自己丈夫美好,實際上是說只有丈夫才可以與自己相配。羅敷這段話句句夸夫,而客觀上又句句奚落太守,這正是全詩側面寫法的又一次運用。詩歌的喜劇效果主要也是從這里得到體現的。第三解在整篇作品中不是可有可無,更不是什么糟粕,而是詩篇的有機構成。
幽默風趣是《陌上!访黠@的風格特點。如寫旁觀者見到羅敷時不由自主地表現出來的種種神態,十分好笑,而又無不是鄉民的真趣流露。又如羅敷講自己的年齡,“二十尚不足,十五頗有余”,口齒伶俐,而又暗帶調皮,“頗”字尤見口角語態之妙。最后一段羅敷盛夸夫婿,使眼前那位聽著的太守感到通身不自在,羞愧難狀。這一寓嚴肅的主題于詼諧的風格之中的優秀詩篇,體現了樂觀和智慧,它與《孔雀東南飛》《東門行》等體現的悲慨和亢烈相比,代表著漢樂府又一種重要的藝術精神。
《陌上!返恼Z言帶有明顯的藻采化傾向,主要是反映在第一和第三節中。這些構成了本篇統一的敘述風格。
陌上桑賞析10
《陌上!肥且黄⒁鈬烂C、筆調詼諧的樂府敘事詩。它講述了這樣一個故事:一位名叫羅敷的年輕美麗的女子,一天在采桑路上恰巧被一個太守遇上,太守被羅敷美色所打動,問她愿不愿意跟隨自己回家。太守原以為憑借自己的權勢,這位女子一定會答應。想不到羅敷非但不領情,還把他奚落了一番,使這位堂堂太守碰了一鼻子灰,無奈之極。
全詩共分三解。解為樂歌的段落,本詩的樂歌段落與歌詞內容的段落大致相合。第一解從開始至“但坐觀羅敷”,主要敘述羅敷的美貌。第二解從“使君從南來”至“羅敷自有夫”,寫太守覬覦羅敷容姿,要跟她“共載”而歸,遭到羅敷嚴辭拒絕。第三解從“東方千余騎”至結束,寫羅敷在太守面前夸贊自己丈夫,用意在于徹底打消太守的邪念,并讓他對自己輕佻的舉止感到羞愧。
詩人成功地塑造了一個貌美品端、機智活潑、親切可愛的女性形象。一般來說,人們認識一個人,總是先識其外貌,然后再洞達其心靈。《陌上!匪茉炝_敷的形象也依循人們識辨人物的一般順序,在寫法上表現為由容貌而及品性。羅敷剛出現,還只是籠統地給人一個“好女”的印象,隨著敘述的展開,通過她服飾的美麗和路人見到他以后無不傾倒的種種表現,“好女”的形象在讀者眼前逐漸變得具體和彰明。第二、三段,詩人的筆墨從摹寫容貌轉為表現性情,通過羅敷與使君的對話,她抗惡拒誘,剛潔端正的品格得到了充分的展示。從她流利得體,同時又帶有一點調皮嘲弄的答語中,還可看出她稟性開朗、活潑、大方,對自己充滿自信,并且善于運用智慧保護自己不受侵害。當然這只是大致的.概括,事實上,作品在這方面也不乏靈活的安排。如第一解雖然主要寫容貌,“羅敷喜蠶!眲t又表現出她熱愛勞動的良好品質;第二、三解雖然主要揭示她內心情感,但第二解使君立馬踟躕不前,分明又暗中映顯出羅敷美貌麗態的魅力,第三解羅敷夸揚丈夫姿容,與一解總述羅敷美好“遙對”(張玉谷《古詩賞析》卷五),不正可以見到羅敷本人的倩影嗎?詩人筆下的羅敷品貌俱美,從而賦予這一藝術形象更高的審美價值。讀完全詩,人們對羅敷的喜愛比起詩中那些忘乎所以的觀望者的態度來更加深厚真摯,因為他們還僅僅是為羅敷的容貌所吸引,讀者卻又對羅敷的品格投以敬佩。從這一意義上說,《陌上!放c《詩經·碩人》在摹繪美人的形象方面,其區別不僅在于具體手法的不同(這一點下面還會談到),還在于它由比較單純地刻畫人物的容貌之美進而達到表現性情之美,這后面一點顯然在文學形象的創造史上具有更重要的意義。
《陌上!吩趯懽魇址ǚ矫妫钍苋藗兎Q贊的是側面映襯和烘托。如第一解寫羅敷之美,不用《碩人》直接形容具體對象容貌的常套,而是采用間接的、靜動結合的描寫來暗示人物形象的美麗。先寫羅敷采桑的用具和她裝束打扮的鮮艷奪目,渲染服飾之美又是重點。“青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠。緗綺為下裙,紫綺為上襦!边@些詩句一字不及羅敷的容貌,而人物之美已從衣飾等的鋪敘中映現出來。前人評漢樂府《江南》詩句“蓮葉何田田”,說:“不說花偏說葉,葉尚可愛,花不待言矣!睆堄窆取豆旁娰p析》卷五。這話也可以被運用來說明本篇上述詩句的藝術特點。更奇妙的是,詩人通過描摹路旁觀者的種種神態動作,使羅敷的美貌得到了強烈而又極為鮮明、生動的烘托。“行者見羅敷,下擔捋髭須。少年見羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。來歸相怨怒,但坐觀羅敷!睈勖乐娜私杂兄,而人類對異性美(尤其是在形貌方面)就更為敏感,同時也會表現出更高的熱情。這些男性旁觀者為羅敷深深吸引,乃至有意無意地做出一些想取悅羅敷的舉止,(“脫帽著帩頭”的動作暗示了自己未婚)正說明他們看到羅敷時激動不寧的心情和從她身上獲得的審美滿足。借助于他們的目光,讀者似乎也親眼飽睹了羅敷的面容體態。這樣來塑造人物形象,比借助比喻等手段正面進行摹寫顯得更加富有情趣;而且由于加入了旁觀者的反應,使作品的藝術容量也得到了增加。這是《陌上桑》為描寫文學形象提供的新鮮經驗。
除了從側面摹寫形象外,本篇還善于從側面表達意圖,這主要是指第三解羅敷夸夫的內容。對這段內容,人們有兩種理解:一種認為詩中“夫婿”是羅敷實指其夫,另一種意見是羅敷虛設一夫,更有人斷定這一段是詩中的糟粕!胺蛐觥本烤故菍嵵高是虛設,這是弄不明白的問題,不過這并不重要。重要的倒是應該弄清楚:羅敷當時為何要講這番話?意圖何在?她集中夸贊自己丈夫的尊貴和美好,這顯然是有明顯的針對性。因為調戲她的是一位懷有特殊優越感的太守,羅敷說自己丈夫尊貴,則使其優越感變得可笑;又因為太守看中她的是美色,羅敷說自己丈夫美好,實際上是說只有丈夫才可以與自己相配。羅敷這段話句句夸夫,而客觀上又句句奚落太守,這正是全詩側面寫法的又一次運用。詩歌的喜劇效果主要也是從這里得到體現的。第三解在整篇作品中不是可有可無,更不是什么糟粕,而是詩篇的有機構成。
幽默風趣是《陌上桑》明顯的風格特點。如寫旁觀者見到羅敷時不由自主地表現出來的種種神態,十分好笑,而又無不是鄉民的真趣流露。又如羅敷講自己的年齡,“二十尚不足,十五頗有余”,口齒伶俐,而又暗帶調皮,“頗”字尤見口角語態之妙。最后一段羅敷盛夸夫婿,使眼前那位聽著的太守感到通身不自在,羞愧難狀。這一寓嚴肅的主題于詼諧的風格之中的優秀詩篇,體現了樂觀和智慧,它與《孔雀東南飛》《東門行》等體現的悲慨和亢烈相比,代表著漢樂府又一種重要的藝術精神。它和《孔雀東南飛》《東門行》《木蘭詩》堪稱樂府名著。當中《孔雀東南飛》《木蘭詩》又是樂府雙壁
《陌上桑》的語言帶有明顯的藻采化傾向,主要是反映在第一和第三節中。這些構成了此篇統一的敘述風格。
正是羅敷這種表里如一的“美”,才深深地打動了所有善良的人們,無論是年長的老者(行者),還是翩翩的少年,抑或是耕鋤的百姓,都為羅敷的美所傾倒,看見了她以至于忘記了一切。正如詩中所描述的:“行者見羅敷,下擔捋髭須。少年見羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。”這一段描寫既巧妙,又夸張,雖不是精雕細琢,但卻是濃墨重彩,羅敷那不能言喻的美盡在這旁觀者的“不言”之中。
同時羅敷的美是平淡中含著典雅、質樸中透著高貴、清麗中顯露豪華,不同身份的人能從不同的角度看到自己所欣賞的不同的“美”,這便是所謂的“雅俗共賞”。
【陌上桑賞析】相關文章:
陌上桑原文及賞析03-08
民歌《陌上!吩募百p析01-02
陌上桑全文翻譯及賞析05-25
《陌上!吩暮妥g文賞析09-15
(通用)陌上桑原文及賞析3篇11-09
陌上桑原文及賞析3篇[熱門]11-09
陌上桑原文及翻譯06-01
《陌上!啡募皩φ辗g09-12
普通話考試朗讀材料:陌上桑07-10