奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

江南漢樂府原文及賞析

時間:2024-06-04 09:11:43 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

江南漢樂府原文及賞析

江南漢樂府原文及賞析1

  作品簡介《江南》是一首漢代樂府詩。這是一首歌唱江南勞動人民采蓮時愉快情景的民歌。前三句點明采蓮季節(jié)、場合,地點;后四句描述魚兒嬉戲的場景。全詩使用比喻和反復的修辭手法,寫出了江南采蓮時的優(yōu)美意境。

  作品原文

  江南

  江南可采蓮,蓮葉何田田,魚戲蓮葉間。

  魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。

  作品注釋

  1、何:多么

  2、田田:蓮葉長的茂盛相連的樣子。

  作品譯文

  江南水上可以采蓮,蓮葉多么茂盛,魚兒在蓮葉間嬉戲。

  魚在蓮葉的東邊游戲,魚在蓮葉的西邊游戲,魚在蓮葉的的南邊游戲,魚在蓮葉的北邊游戲。

  作品鑒賞

  這是一首漢代樂府民歌中的采蓮歌,全詩沒有一字一句直接描寫采蓮人采蓮時的愉快心情,而是通過對蓮葉和魚兒的描繪,將它們的歡樂之情充分透露了出來,仿佛親耳聽到和親眼看見許多采蓮男女的歌聲和笑語聲融成一片,許多小伙子和采蓮姑娘們還在調(diào)情求愛。

  首先,此歌起句“江南可采蓮”,其中的“可”字已透露出消息。蓮花本來是大江南北湖澤溝塘中常見的人工栽培植物,可這位歌者(亦即詩中未露的男主人公)卻偏要說“江南可采蓮”,這是因為蓮花栽培的地區(qū)雖然很廣,但卻以江南最盛;而江南采蓮人大都是青年男女,尤以青年婦女為主;同時江南民風柔靡,青年男女在采蓮時調(diào)情求愛之事極為常見,故盛行于南朝時期的民間情歌,在漢代的江南實際上就很流行。在這類民間情歌中常用比興、雙關手法,以“蓮”諧“憐”,象征愛情。由此可見,此歌用的顯然也是比興、雙關手法。起句中的“采蓮”,也含有尋歡求愛的意思。由此可推知這位歌者乃是一個風流小生,他可能不是江南人,而是從外鄉(xiāng)來到江南的。他來江南名為采蓮,實際上是“醉翁之意不在酒”,否則何處不可采蓮,而獨留戀于江南,可見“可”字之中的寓意。

  其次,緊承上句而來的第二句“蓮葉何田田”,顯然也是明寫蓮葉茂美,暗喻采蓮姑娘們?nèi)藬?shù)眾多,姿態(tài)豐美的。而第三句“魚戲蓮葉間”和后四句“魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北”,則是以魚兒戲水于蓮葉間暗喻采蓮男女調(diào)情求愛的歡樂情景。這也是民間情歌中常用的表現(xiàn)手法。由此可見,這首采蓮歌實際上乃是一首與勞動相結合的情歌。

  這首歌辭只有七句,明白如話,而后四句又基本上是第三句的'重復,它的妙處究主要在于運用民歌中常用的比興、雙關手法,把男女之間調(diào)情求愛的歡樂之情寫得極其委婉、含蓄,耐人尋味,而無輕佻、庸俗之弊。全詩一氣呵成,但在結構上又可分為兩個部分:前三句揭示題旨;后四句進一步展示采蓮時的歡樂情景和廣闊場面。而詩中第三句又在全詩中起著承上啟下的作用,使上下相連,不著痕跡。詩的意境清新、開朗,寓情于景,景中寓人,如聞其聲,如見其人,如臨其境,感到美景如畫,心曠神怡,呈現(xiàn)出一派生意盎然的景象。

  這首詩在樂府分類中屬《相和歌辭》,“相和歌”本是兩人唱和,或一個唱、眾人和的歌曲,故“魚戲蓮葉東”四句,可能為和聲。故此詩的前兩句可能為男歌者領唱;第三句為眾男女合唱;后四句當是男女的分組和唱。如此,則采蓮時的情景,更加活潑有趣,因而也更能領會到此歌表現(xiàn)手法的高妙。

  詩中“東”、“西”、“南”、“北”并列,極易流于呆板,但此歌如此鋪排,卻顯得文情恣肆,極為生動,從而充分體現(xiàn)了歌曲反復詠唱,余味無窮之妙。

江南漢樂府原文及賞析2

  江南

  漢樂府

  江南可采蓮,蓮葉何田田,魚戲蓮葉間。

  魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。

  上闋:江南可采蓮,蓮葉何田田,魚戲蓮葉間。

  江南:長江下游以南的地區(qū),大概泛指現(xiàn)在的長三角地區(qū)。

  可:可以,助動詞。

  采:采集、采摘,動詞。

  蓮:蓮子,名詞。

  江南可采蓮:我們江南又到了可以采摘蓮子的快樂時光啦!

  何:多么,感嘆副詞。

  田田:碩大的,形容詞。名詞疊字使用,用作形容詞。

  傳統(tǒng)知識分子對于“田田”這兩個字的解讀五花八門,有人認為是“蓮葉新鮮碧綠貌”,有人認為是“蓮葉長得茂盛相連的樣子”,其實都不對,或者說是不準確。

  在這里用科學的語法學和語法學知識對這一中國文學史上唯一的一處“田田”的詞匯進行解讀:“田”的意思就是它的本義,農(nóng)田、田地,但是,這里的“田田”是形容詞性結構,是名詞疊用,用作形容詞。對于這種構詞法形成的新詞匯,它的語義有兩種可能,一是直接使用名詞原來的意思,只不過把這個意思形容詞化,另一種情況就是借用該名詞原來語義所能呈現(xiàn)的最大的特點,并把它形容詞化使用,比如這里的“田田”,農(nóng)田最大的特點是什么呢?農(nóng)田最大的特點就是面積大,農(nóng)田都是鋪展開來的,一片一片的面積都很大,所以,這里的“蓮葉何田田”,描述的是初秋荷葉鋪展開來都非常碩大的景色。也就是說,此時池塘里荷葉的特點有很多,但是,詩人注意和留意到的只是荷葉的碩大。

  此外,這里作者為什么會想到使用農(nóng)田來感嘆荷葉的大呢?其中引起這種聯(lián)想的媒介是什么呢?是什么讓作者看到大大的荷葉而聯(lián)想到農(nóng)田,然后又反過來使用農(nóng)田來形容荷葉的大呢?因為江南的農(nóng)田都是水田,如下圖所示,都是成片的水田間隔成一塊塊小水田,這跟荷葉上面長滿脈絡非常相似,然后田里都是灌滿水的,然后青綠的稻子長在田地里,這與荷葉漂浮在水里又非常相似,所以,作者才會想到以水田之廣大來比喻荷葉之碩大。而且,等到采摘蓮子的時節(jié),基本上已經(jīng)到了蓮子面積最大的時候,到了這個時節(jié),不可能再繼續(xù)生長變大了。

  蓮葉何田田:水面上的荷葉都是多么的碩大呀!碩大的荷葉,預示今年年景不錯,肯定能采摘到很多很多個頭很大,而且非常可口的蓮子。所以,這句感嘆體現(xiàn)的是作者內(nèi)心非常開心的愉悅心情。我們讀詩就是要品讀到這種程度和這一步,先是要搞清楚作者寫出的這句話是如何寫出來的,描述的是什么,然后要能夠體會到作者脫口而出這句詩之時的內(nèi)心感想。

  魚:魚兒,名詞,而且是復數(shù)名詞,肯定不是一條魚兒,而是三五條魚兒,三三兩兩的魚兒。

  戲:游戲、玩耍,動詞。

  間:中間,名詞。

  蓮葉間:蓮葉之間,蓮葉中間,前面的名詞“蓮葉”,用作形容詞來修飾后面的名詞“間”,這與英語中的名詞用作形容詞來修飾名詞是相同的情形。此外,蓮葉間,這其實就是古漢語中的地點名詞直接用作地點副詞的情形,它是副詞性的,真正的意思是“在蓮葉間”,這種表達方式和英語中的情形也是完全一致的,也都是在遵循著相同的詞性轉(zhuǎn)換方式,而進行的句子表達。

  魚戲蓮葉間:三三兩兩的魚兒,成群結隊的在蓮葉間游來游去,游戲蓮葉間。前面兩句是詩人在岸上走過來時看到的景色,而“魚戲蓮葉間”則是她們在小船上采摘蓮子時所看到的景色,說明此時已經(jīng)從岸上來到了水上。人們在采摘水上的蓮蓬的時候,必然會看到水中的情景。“魚戲蓮葉間”寫魚在蓮葉中間游來游去,宛如在游戲一般。“戲”字寫魚在水中的迅捷歡樂神態(tài),非常形象。而且,詩人眼中的魚兒之所以如此歡快,是因為詩人自己內(nèi)心此時的情緒就是如此的歡快。當詩人把自己的這種歡快的情緒以語言的形式表達出來之后,就可以感染世世代代有幸讀到這首詩的人,因為我們喜歡被這種語言作品所感染,所以,我們喜歡品讀詩詞。

  下闋:魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。

  這首詩在樂府詩的分類中屬《相和歌辭》,“相和歌”本是兩人唱和,或一個唱、眾人和的歌曲,所以,“魚戲蓮葉東”四句,很可能為和聲。此詩的前三句可能為一人領唱,后四句可能是你一句我一句分開的和唱,模仿眾人采蓮時的情景,有人說魚兒在蓮葉的東邊戲水,另一人則說魚兒也在蓮葉的西邊戲水,下一人說,蓮葉的南邊也有魚兒在戲水,最后一人說,我們蓮葉的北邊也是魚兒戲水的。如此,則采蓮時的情景,更加活潑有趣,因而也更能領會到此歌表現(xiàn)手法的高妙。

  這首詩上闋的描寫本來就比較簡單,但是,下闋闋更加簡單,與《詩經(jīng)》中的很多簡短且復沓的詩篇非常類似。此處這種如此簡單的重復,其目的就是為了表達一種簡單且歡快的心情,這也符合漢樂府詩的特色,這種詩歌演唱的時候,都是配上輕快的音樂,而且,還要有舞蹈相伴的,此時再配上模仿魚兒調(diào)皮地游來游去的舞蹈,其妙趣一下子就出來了。

  這是一首采蓮歌,反映了采蓮時的'光景和采蓮人歡樂的心情,這是一首漢樂府詩,在漢樂府民歌中具有獨特的風味。關于漢樂府,原是漢初采詩制樂的官署,后來又專指通過漢代的樂府流傳下來的詩。漢惠帝時,有樂府令一官,可能當時已設有樂府。武帝時樂府規(guī)模擴大,成為一個專設的官署,掌管郊祀、巡行、朝會、宴饗時的音樂,兼管采集民間歌謠,以供統(tǒng)治者觀風察俗,了解民情厚薄。這些采集來的歌謠和其他經(jīng)樂府配曲入樂的詩歌即被后人稱為樂府詩。

  這首關于采蓮的詩歌,以簡潔明快的語言,回旋反復的音調(diào),優(yōu)美雋永的意境,清新明快的格調(diào),勾勒了一幅明麗美妙的圖畫。一望無際的碧綠碩大的荷葉,蓮葉下自由自在、歡快戲耍的魚兒,還有那水上劃破荷塘的小船上采蓮的男男女女的歡聲笑語,悅耳的歌喉,多么秀麗的江南風光!多么生動的場景!詩中沒有一字是寫人的,但是我們又仿佛如聞其聲,如見其人,如臨其境,感受到了一股勃勃生機的青春與活力,領略到了采蓮人內(nèi)心的歡樂和歡愉,這就是這首詩歌歷經(jīng)兩千多年,流傳至今,而且,至今依然備受人們喜愛的原因所在,這就是它不朽的魅力所在。

  蓮子采摘最好的時間應該是在每年的7/8月份左右,這個時候是荷花盛開的季節(jié),在夏季荷花開得非常的茂盛,而在最茂盛的時候蓮子的質(zhì)量也是最好的時候,所以,這首詩肯定也是在夏天創(chuàng)作的。在這寒冷的初冬時節(jié),品讀過這首詩之后,仿佛一股夏天的清新迎面撲來,想著就令人覺得清爽,而且,思緒一下子回到了盛夏時節(jié),暑氣未消的炎熱,汗涔涔的短袖,小販們在街頭熙熙攘攘的叫賣聲,仿佛一下子就回到了眼前,鼻尖仿佛又嗅到了夏日午后獨有的氣息。而且,詩中作者那愉悅的心情,去摘蓮子時在岸邊邁著的那輕快步伐,面對豐收的喜悅,在小船上勤快地采摘的高興,看到水中魚兒游來游去的欣喜,仿佛都在自己頭腦中經(jīng)歷了一遍,自己的心情也一下子輕松愉悅起來,這種精神享受就是我們很多人喜愛詩詞的最大的原因吧。

  中華文明源遠流長、博大精深,是中華民族獨特的精神標識,是當代中國文化的根基,是維系全世界華人的精神紐帶,也是中國文化創(chuàng)新的寶藏。作為當今世界唯一自古延續(xù)至今、從未中斷的文明,中華文明不僅給今人留下了浩如煙海的文獻典籍和優(yōu)秀的文學詩篇,這為我們提供了一個絕佳機會,讓我們可以做到“學兼天人,匯通古今”。我們今天講解的這首小詩就是中華文明中的滄海一粟,雖然短小,但是,卻可以用來滋養(yǎng)我們每一個中華兒女那美好的心靈。

【江南漢樂府原文及賞析】相關文章:

漢樂府《江南》賞析05-24

漢樂府江南賞析與翻譯12-01

江南原文及賞析10-16

江南原文、賞析07-16

憶江南·江南好原文及賞析02-13

憶江南原文及賞析02-28

江南曲原文及賞析03-02

[精品]江南原文及賞析10-16

【推薦】江南原文及賞析01-13

主站蜘蛛池模板: 依安县| 宁波市| 宾阳县| 宝应县| 蒙自县| 湘潭县| 广州市| 青浦区| 阜平县| 芜湖市| 井冈山市| 廉江市| 金川县| 噶尔县| 沧源| 凌海市| 锦州市| 化隆| 丰原市| 滦南县| 昌江| 叶城县| 彝良县| 临高县| 新密市| 华安县| 汤原县| 明星| 鄱阳县| 四平市| 精河县| 东阿县| 额尔古纳市| 荔波县| 黄石市| 宁武县| 贵定县| 阿巴嘎旗| 岗巴县| 兴文县| 白山市|