- 相關推薦
《玉樓春·寂寂畫堂梁上燕》原文、注釋及賞析
《玉樓春·寂寂畫堂梁上燕》原文、注釋及賞析1
寂寂畫堂梁上燕,高卷翠簾橫數扇1。一庭春色惱人來,滿地落花紅幾片。愁倚錦屏低雪面2,淚滴繡羅金縷線。好天涼月盡傷心,為是3玉郎長不見。
注釋:
1翠簾:翠綠色的窗簾。橫數扇:指敞開著數扇窗戶。
2雪面:指膚色白皙的面容。
3為是:因為。
賞析:
雙調五十六字,上下片各三仄韻。詞寫女子相思。上片寫景。畫堂、梁燕、翠簾、窗戶,描寫出一個高大精美的.居所。后兩句寫庭院內的春色,獨選擇落花幾片來寫,可見愁緒。下片寫女子。前兩句寫其狀態。她愁倚錦屏,低頭垂淚。“愁”“淚”二字,可見其情緒低落。末尾兩句直抒胸臆,似從女子嘴里說出:即使是美好的月亮,美好的日子,卻因為長期見不到心上人,而盡傷心了。“傷心”,可視為情感之詞眼,亦符合閨愁詞之一般寫法。本詞工于造境,畫面精美,人物典雅,具有北宋小令詞中女子之神韻,是花間詞中雅化的代表。
《玉樓春·寂寂畫堂梁上燕》原文、注釋及賞析2
《玉樓春·寂寂畫堂梁上燕》
五代魏承班
寂寂畫堂梁上燕,高卷翠簾橫數扇。一庭春色惱人來,滿地落花紅幾片。
愁倚錦屏低雪面,淚滴繡羅金縷線。好天涼月盡傷心,為是玉郎長不見。
譯文/注釋
譯文
我對日復一日的水行客宿已經厭倦,因為風潮變幻不定,莫可理究,兇險難測。彭蠡水波濤奔流,時而遇到洲島,立刻遽分兩股,急轉猛合,又沖撞到岸崖之上,崩起重重雪浪,更凝聚起來,奔流而下。沿途,有時乘月夜游,聆聽哀怨的猿啼,濕露而行,賞玩芳草的濃香;有時晨起遠眺,近處晚春秀野,碧綠無際,遠處蒼巖高峙,白云如聚。我想憑借與寥夜清晨靜景的對晤,來參透這冥冥之理。但是日日夜夜,朝朝昏昏,百思千索,依然不解。因不耐靜思默想,于是攀登懸崖,登上了石鏡山;牽蘿扳葉,進入了松門頂。訪異探秘,登高遠望,然而三江九派,先哲的記載,已成難以追尋的故事;滄海桑田,這千變萬化的自然之理,更難以考究。如今靈物異人已惜其珍藏,秘其精魂;金膏仙藥,溫潤水玉,早已滅其明光,輟其流溫。對于這顛顛倒倒,是非莫明的一切,我奏起了《千里別鶴》曲。突然斷弦一聲,萬籟俱寂,唯有那無盡愁思在江天回蕩。
注釋
⑴彭蠡湖:即今江西鄱陽湖。彭蠡湖口:即今鄱陽湖口,長江與鄱陽湖在九江附近與相接。
⑵倦:厭倦 。水宿:棲住于水中的船上。此句意謂厭倦了水上長途旅行。
⑶具論:詳細述說。
⑷驟:急疾。回合:聚合;匯合。此言風浪拍打在洲島上。圻(qí)岸:曲岸。崩奔:水流沖激堤岸而奔涌。
⑸狖(yòu):長尾猿。
⑹浥(yì):濕。馥(fù):香氣濃郁。芳蓀:香草名。此句說露水沾在芳蓀的葉子上,散發出濃郁的香氣。
⑺屯:聚集。
⑻千念二句:各種感慨日夜纏繞在心頭。
⑼石鏡、松門:山名,二山都近鄱陽湖口。李善《文選注》引張僧鑒《潯陽記》曰:“石鏡山,東有一圓石,懸崖明凈,照人見形。”又引顧野王《輿地志》曰:“自入湖三百三十里,窮于松門。東西四十里,青松徧于兩岸。”
⑽三江:“三江既入。”鄭玄注:“三江分于彭蠡,為三孔,東入海。”
⑾九派:潯陽的別稱。即今江西九江。上二句說古代關于三江、九派說法已成往事,其中的玄理也無從知曉。
⑿靈物:珍奇神異之物。吝珍怪:惜其珍奇怪異之狀。
⒀秘精魂:隱藏其精神魂魄。二句說江湖中本來有很多神異之物,但都不顯現出來。
⒁金膏:道教傳說中的仙藥。滅明光:韜光而不顯現。
⒂水碧:玉的一種,又稱碧玉。《山海經》:“耿山多水碧。”輟:停止。流溫:指水玉溫潤。二句說此江中有金膏、水碧,然都滅其明光,止其溫潤而不見。
⒃千里曲:曲名,即《千里別鶴》曲。蔡邕《琴操》:“商陵牧子娶妻五年,無子,父兄欲為改娶,牧子援琴鼓之,嘆別鶴以舒其憤懣。故曰《別鶴操》。鶴一舉千里,故名《千里別鶴》也。”
⒄弦絕:曲終。李善《文選注》說:“言奏曲冀以消憂,弦絕而念逾甚。故曰‘徒作’也。”
全文賞析
這首《玉樓春》抒寫閨怨,所創設的意境是:暮春時節,梁燕雙飛,落紅滿地。女主人公愁倚錦屏,感到“春色惱人”,好天良夜而玉郎不見,不禁淚滴繡衫。全詞意境優美,婉麗多姿。
上片寫卷簾所見,怨情油然而生。首句用梁間燕語,表現“畫堂”“寂寂”,以動寫靜,人物情感也寓于其中;“高卷”句在結構上是過渡;后兩句是觸景傷情:簾外“一庭春色”,本人公感到并不為己所有,故有“惱人”之感;而“滿地落花”則又使她想到青春難再!
下片首二句用“愁倚”、“淚滴”寫她觸景傷精時的容態;結尾二句,點出原由。對月懷人,深為“四美”(良辰、美景、賞心、樂事)難全而傷心。
在藝術上,此詞的一個重要特點是意象的裝飾性特征。詞中的“畫堂”、“落花”、“錦屏”等都是較為典型的裝飾性意象,在顏色、形狀等方面都是有著鮮明的圖案性質的。這些具有圖案性質的意象構織出整體的圖案。這些意象,并非是詞人的興會所得,而是具有審美抽象性質的'意象構織而成的,也就是說,它們沒有個體化的、殊相的特征,都是一種具有抽象意義的意象。它們缺少隨機感興的鮮活感,但卻具有一些可以相互詮釋的意味。文學語言的圖案化,在晚唐五代詞中是最為典型的。因此可以說,此詞在一定程度上反映了晚唐五代詞的共同特征。
《玉樓春·寂寂畫堂梁上燕》原文、注釋及賞析3
玉樓春·寂寂畫堂梁上燕
寂寂畫堂梁上燕,高卷翠簾橫數扇。一庭春色惱人來,滿地落花紅幾片。
愁倚錦屏低雪面,淚滴繡羅金縷線。好天涼月盡傷心,為是玉郎長不見。
古詩簡介
《玉樓春·寂寂畫堂梁上燕》是五代十國時期詞人魏承班的詞作。全詞雙片五十六字,通過對春景的描繪,抒寫春宵懷人之情。
注釋
①“高卷”句:翠簾高卷,橫列屏風數扇。翠簾:窗簾。
②雪面:粉面,意為面目白皙。
③涼月:疑為“良夜”之訛。盡:猶“競”。
④為是:因是。
賞析/鑒賞
這首《玉樓春》抒寫閨怨,所創設的意境是:暮春時節,梁燕雙飛,落紅滿地。女主人公愁倚錦屏,感到“春色惱人”,好天良夜而玉郎不見,不禁淚滴繡衫。全詞意境優美,婉麗多姿。
上片寫卷簾所見,怨情油然而生。首句用梁間燕語,表現“畫堂”“寂寂”,以動寫靜,人物情感也寓于其中;“高卷”句在結構上是過渡;后兩句是觸景傷情:簾外“一庭春色”,本人公感到并不為己所有,故有“惱人”之感;而“滿地落花”則又使她想到青春難再!
下片首二句用“愁倚”、“淚滴”寫她觸景傷精時的容態;結尾二句,點出原由。對月懷人,深為“四美”(良辰、美景、賞心、樂事)難全而傷心。
在藝術上,此詞的一個重要特點是意象的裝飾性特征。詞中的“畫堂”、“落花”、“錦屏”等都是較為典型的裝飾性意象,在顏色、形狀等方面都是有著鮮明的圖案性質的。這些具有圖案性質的意象構織出整體的圖案。這些意象,并非是詞人的`興會所得,而是具有審美抽象性質的意象構織而成的,也就是說,它們沒有個體化的、殊相的特征,都是一種具有抽象意義的意象。它們缺少隨機感興的鮮活感,但卻具有一些可以相互詮釋的意味。文學語言的圖案化,在晚唐五代詞中是最為典型的。因此可以說,此詞在一定程度上反映了晚唐五代詞的共同特征。
【評解】
暮春時節,梁燕雙飛,落紅滿地。愁倚錦屏,春色惱人。
好天良夜而玉郎不見,不禁淚滴繡衫。小詞通過春景的描繪,抒寫春宵懷人之情。
意境優美,婉麗多姿。
【集評】
元遺山《遺山集》:魏承班詞,俱為言情之作。如《玉樓春》詞,明凈自然,不著
意雕琢而意境全出。
陳廷焯《別調集》卷一:“凄警”。“語意爽朗”。
【《玉樓春·寂寂畫堂梁上燕》原文、注釋及賞析】相關文章:
玉樓春·寂寂畫堂梁上燕原文、注釋、賞析09-27
《玉樓春·寂寂畫堂梁上燕》原文及賞析09-26
玉樓春·寂寂畫堂梁上燕08-10
玉樓春原文注釋賞析08-11
玉樓春原文注釋賞析(優)08-11
玉樓春原文注釋賞析[合集10篇]08-11
玉樓春原文注釋賞析10篇【集合】08-11
玉樓春原文及賞析12-17
玉樓春原文及賞析04-23