行香子原文及賞析
《行香子·題羅浮》是宋代詞人葛長庚所寫的一首詞。全詞境界奇美,情調輕松,寫仙而不流于荒誕,頗耐人尋味。以下是小編整理的行香子原文及賞析,歡迎閱讀。
行香子·題羅浮
滿洞苔錢。買斷風煙。笑桃花流落晴川。石樓高處,夜夜啼猿。看二更云,三更月,四更天。
細草如氈。獨枕空拳。與山麋野鹿同眠。殘霞未散,淡霧沈綿。是晉時人,唐時洞,漢時仙。
翻譯
滿洞長著碧綠的苔錢,獨得自然景致之勝。占盡風女笑桃花隨著溪水流落晴川。羅浮山上石樓的高處,夜夜都能聽到猿猴哀啼。夜晚入靜獨看二更云,三更月,四更天。
細草柔軟如同毛氈,獨自枕拳臥草席地幕天。與山麇野鹿同眠。天亮時殘霞還未消散,淡霧沉綿。羅浮洞府晉時才有人來,唐堯時始開,偽劉稱漢時方顯。
注釋
行香子:詞牌名。又名“爇心香”。雙調小令,六十六字。
羅浮:山名,在廣東增城、博羅問,相傳西晉郭璞曾在此煉丹求仙,東晉葛洪亦得道于此,道家列為第七洞天。
苔錢:蒼苔形圓如錢,故名。
買斷:買盡,猶言占盡。
石樓:在羅浮山上。
山麋:指麋鹿。
殘霞:此指曉霞。
沈綿:綿綿不盡。
賞析
“滿洞苔錢,買斷風煙。笑桃花流落晴川。”滿洞蒼苔,可見歷時已久,人跡罕至。苔雖形如錢,只能點綴風煙。但它代表了一種清貧自賞自然超俗的情趣。古洞蒼苔,高人逸士獨來獨往,片片桃花隨溶溶川水流出,向人間傳送出一絲洞天的消息。世外人并不知道此處別有桃源仙境,故“笑”之,笑桃花多情,笑世人無識。“石樓高處,夜夜啼猿。
“看二更云,三更月,四更天。”夜深人靜,萬籟俱寂,唯有空山聲聲猿啼,使人警省。此時此地,修道之人,靜坐默想,獨觀云月,擁抱宇宙,體悟宇宙奧秘,直觀生命真諦,自得其樂,意靜神旺。這幾句將道家山中生活的自然環境與辭別塵世,靜處修煉而至內心聰慧的生活情趣勾畫了出來。所謂“二更云,三更月,四更天”,實際上寫的是消除塵念的修煉過程。開始猶存世念,如行云蔽月,繼而虛室生白,表里空一,終而至人無己,湛然空明,如片云除盡,空中唯皎皎孤輪。
“細草如氈,獨枕空拳。與山麋野鹿同眠”,這幾句寫“同與禽獸居,族與萬物并”的山中生活。在這種時空的交錯中,人似乎回到大自然中,回歸到太古時代,枕拳臥草,幕天席地,遺世獨立,鳥獸相親,沒有榮辱得失,沒有人我差別,甚至沒有人與物的差別,一切均與自然相融。
“殘霞未散,淡霧沈綿。是晉時人,唐時洞,漢時仙”,又是一天開始了,晨霞未收,群峰淡霧綿延不盡,千姿百態,山中風光,洞中歲月,自有一種綿綿不盡、長久不變的實在感,顯示出大自然永恒的風貌。結尾三句寫羅浮山的悠悠歲月,顯示出山中人“不知魏晉,無論漢唐”的優越感,山中人在寂寞之中感受著精神上的超脫和欣慰。
總之,這首詞將山中風光的悠長,洞中歲月的灑脫,自然的美好和永恒,以及擺脫人世負擔后的輕松,一一展示出來,富有野趣。
創作背景
該詞具體創作年份未知。葛長庚,自號白玉蟾。據《羅浮志》卷四,白玉蟾常往來于羅浮、武夷諸山修道,為了描繪自己在羅浮山中侶麋鹿、眠白云的瀟灑生活,于是詞人寫下了這首《行香子》。
作者簡介
葛長庚,又名白玉蟾,字白叟,又字如晦,號嬪庵,海蟾、又號海瓊子、海南翁、瓊山道人、武夷散人和神霄散史。祖籍福建閩清,生于瓊州(今海南瓊山)。金丹派南宗五祖之一,內丹理論家。亦善詞,詞風清雋飄逸。
著有《海瓊玉蟾先生文集》、《海瓊白真人語錄》和《海瓊問道集》等。詞集名《玉蟾先生詩余》,存詞一百三十余首。
生平
葛長庚父亡后,母改適白姓,故更名白玉蟾。12歲舉童子科,諳九經,能詩賦,更長于書畫。因任俠殺人,亡命于武夷,后出家為道士,師事陳楠九年,相從流浪各地,盡得其道法。嘉定五年在羅浮山得陳楠付囑。陳楠逝處,白玉蟾游歷于羅[1]浮、武夷、龍虎諸山,時而蓬頭赤足,時而青巾野服,“或狂走,或兀坐,或鎮日酣睡,或長夜獨立,或哭或笑,狀如瘋顛”。嘉定十年收彭耜、留元長為弟子。十一年寧宗降御香,玉蟾“為國升座”,主國醮于洪州玉隆宮,后又于九宮山瑞慶宮主國醮。十五年赴臨安,伏闕上書,言天下事,“沮不得上達,因醉執逮京尹,一宿乃釋”。然臣僚上言其以左道惑眾,此后即隱居著述,致力于傳播丹道,正式創建內丹派南宗,卒后封“紫清明道真人”,世稱“紫清生”。
成就
葛長庚善篆隸草書,有石刻留惠州西湖玄妙觀。所著《海瓊集》,附詞一卷。楊慎《詞品》卷二謂其《念奴嬌·武昌懷古》云:“此調雄壯,有意效坡仙乎。”又稱其他所作“亦有思致,不愧詞人”。陳廷焯《白雨齋詞話》卷二:“葛長庚詞,一片熱腸,不作閑散語,轉見其高。其《虞美人》諸闋,意極纏綿,語極俊爽,可以步武稼軒,遠出竹山之右。”又卷八:“葛長庚詞,脫盡方外氣,李易安詞卻未脫盡閨閣氣。然以兩家較之,仍是易安為勝。”
【行香子原文及賞析】相關文章:
《行香子·天與秋光》原文及賞析10-15
行香子·七夕原文及賞析04-05
行香子·樹繞村莊原文及賞析10-11
行香子原文及賞析精華[12篇]01-19
《行香子·樹繞村莊》原文及賞析08-07
《行香子 清夜無塵》原文及翻譯賞析06-20
《行香子.過七里瀨》原文及賞析07-05
行香子·樹繞村莊原文、譯文及賞析07-02
行香子·秋入鳴皋原文及賞析10-12