- 相關推薦
蠟梅原文及賞析
蠟梅原文及賞析1
原文:
浣溪沙·琴川慧日寺蠟梅
宋代:吳文英
蝶粉蜂黃大小喬。中庭寒盡雪微銷。一般清瘦各無聊。
窗下和香封遠訊,墻頭飛玉怨鄰簫。夜來風雨洗春嬌。
譯文:
蝶粉蜂黃大小喬。中庭寒盡雪微銷。一般清瘦各無聊。
窗下和香封遠訊,墻頭飛玉怨鄰簫。夜來風雨洗春嬌。
注釋:
封:用來裝信、錢等物的紙套,這里引申為寄來。
遠訊:遠方的消息。
賞析:
上片開頭“蝶粉”一句,狀物擬人,盛贊蠟梅。言蠟梅花外黃而芯粉紅,香氣撲鼻,婷婷而立又好像三國時聞名東吳的絕色佳人“大小二喬”!爸型ァ眱删,寫景寄情。言慧日寺的.庭院中雖因日照而已有暖意,但四周墻角還殘留著積雪,這也是點出了蠟梅開花的時令。幾株蠟梅樹悄立庭院,滿樹無葉而花,與賞花的詞人一樣顯得清瘦無聊,真是失意人對苦命花,使詞人頓生“同病相憐”之感。
下片寫觀花后的聯想!按跋隆比,言詞人雖是站在遠處窗下,但還是能聞到陣陣蠟梅花香撲鼻而來,仿佛感受到了春姑娘已從遠方啟程而來的信息。但是寺院的墻外卻飄過來一陣陣似怨似泣的玉簫聲,它好像是在哀嘆著,眼前這滿樹的蠟梅,若經過一夜風雨吹打,就會落英繽紛,零落成泥了。這里是感嘆“良辰美景”難以永留。
蠟梅原文及賞析2
蠟梅
尤袤〔宋代〕
破臘驚春意,凌寒試曉妝。
應嫌脂粉白,故染曲塵黃。
綴樹蜂懸室,排箏雁著行。
團酥與凝蠟,難學是生香。
賞析
這首詠臘梅的五律,從開花、頗色、形狀、氣味四個方面展示臘梅的風貌,一聯寫一個方面。
“破臘驚春意,凌寒試曉妝。”從臘梅開花的季節下筆,推出臘梅的整體形象!捌婆D驚春意”,是說臘梅在冬末開花,打破了寒冬群芳寂寥的冷清局面,呼喚著春天的蘇醒!芭D”即臘月,指農歷十二月,“破臘”是沖破了臘月的嚴寒。出了十二月也就到了春天,所以說臘梅的開花有著破冬驚春的意義。次句的“凌寒試曉妝”是從實處具體展現臘梅初開時的風姿。是用擬人化的手法,把臘梅開花說成是少女試妝,使人想見其楚楚動人的綽約豐姿如在眼前。
“應嫌脂粉白,故染曲塵黃。”從臘梅的顏色下筆,表現臘梅不與流俗為伍的`精神氣質。是說(試妝的少女)是嫌白色俗氣,脂粉味太濃,所以才故意挑選下黃色!扒鷫m黃”指淡黃色。曲塵是酒曲所生的細菌,色微黃如塵,因此稱淡黃色為曲塵。
“綴樹蜂懸室,排箏雁著行!边@頸聯兩句是正面摹狀臘梅的形態!熬Y樹蜂懸室”,是就一朵一朵而言,形容附著于樹枝的朵朵臘梅花,如同無數懸掛在枝頭的蜂房!芭殴~雁著行”,是就一枝一枝而寫,形容朵朵臘梅花在枝條上排列成串,如同雁柱一般!芭殴~雁著行”指箏柱,因箏柱斜列猶如雁行,故稱箏柱為雁柱。這一句是先以雁行喻箏柱,然后才以箏柱喻臘梅。“著”是成的意思。
“團酥與凝蠟,難學是生香。”尾聯歸結到臘梅所特有的香氣。是說團聚而成的酥油凝聚而成的蜂蠟,盡管在外形上、質地上與臘梅十分相似,但難有臘梅的香氣,終歸不能以假亂真。
尤袤
尤袤(mào)(1127年4月2日—1194年),字延之,小字季長,號遂初居士,晚號樂溪、木石老逸民,常州無錫(今江蘇省無錫市)人。南宋著名詩人、大臣、藏書家。祖父尤申,父尤時享,治史擅詩。紹興十八年(1148年),尤袤登進士第。初為泰興令。孝宗朝,為大宗正丞,累遷至太常少卿,權充禮部侍郎兼修國史,又曾權中書舍人兼直學士。光宗朝為煥章閣侍制、給事中,后授禮部尚書兼侍讀。卒后謚號“文簡”。尤袤與楊萬里、范成大、陸游并稱為“南宋四大詩人”。原有《梁溪集》五十卷,早佚。清人尤侗輯有《梁溪遺稿》兩卷,刊行于時。
【蠟梅原文及賞析】相關文章:
天香·蠟梅原文及賞析06-29
[優]天香·蠟梅原文及賞析10-14
早梅原文及賞析02-06
落梅原文及賞析09-14
《雪梅》原文及賞析09-13
落梅原文,賞析12-03
題畫梅原文賞析12-04
雪梅原文及賞析10-26
江梅原文及賞析11-15
落梅原文賞析07-17