奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

二子乘舟賞析

時間:2023-12-14 13:24:40 賞析 我要投稿

二子乘舟賞析常用(4篇)

二子乘舟賞析1

  《二子乘舟》

  二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,中心養(yǎng)養(yǎng)!

  二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕有害!

  譯文翻譯

  你倆乘船走了,船兒飄飄遠去。多么思念你呵,心中戀意難除。

  你倆乘船走了,船影漸遠漸沒。多么思念你呵,切莫遭遇災禍!

  注釋解釋

  二子:衛(wèi)宣公的兩個異母子。

  景:通憬,遠行貌。泛泛:飄蕩貌。景:聞一多《詩經(jīng)通義》“景讀為‘迥’,言漂流漸遠也”。

  愿:思念貌。

  養(yǎng)(yáng羊)養(yǎng):心中煩躁不安。

  瑕:訓“胡”,通“無”。“不瑕”,猶言“不無”,疑惑、揣測之詞。

  創(chuàng)作背景

  據(jù)復旦大學錢文忠教授解析,此二子是指衛(wèi)國公子晉的兩個兒子伋和壽。他們?yōu)樾值芮檎x,爭先赴死。衛(wèi)國人感其精神,就編寫了這首詩歌。

  詩文賞析

  此詩的寫作背景,據(jù)《毛詩序》所說,有一個動人的故事。《毛詩序》云:“《二子乘舟》,思伋、壽也。衛(wèi)宣公之二子,爭相為死,國人傷而思之,作是詩也。”毛傳云:“宣公為伋取于齊女而美,公奪之,生壽及朔。朔與其母訴伋于公,公令伋使齊,使賊先待于隘而殺之。壽知之,以告伋,使去之。伋曰:‘君命也,不可以逃。’壽竊其節(jié)而先往,賊殺之。伋至,曰:‘君命殺我,壽有何罪?’又殺之。”劉向《新序·節(jié)士》則說壽知其母陰謀,遂與伋同舟,使舟人不得殺伋,“方乘舟時,伋傅母恐其死也,閔而作詩”。現(xiàn)代學者有認同“閔伋、壽”之說者,但持不同意見者亦多。聞一多先生猜測它“似母念子之詞”(《風詩類鈔》),也有學者斷為一位父親送別“二子”之作,均相近似。倘若要將它視為妻子送夫、朋友送人的詩,恐怕也無錯處。總之坐實詩的本事,似乎比較牽強,還是將此篇視為一首送別詩比較合適。

  這一次動情的送別,發(fā)生在河邊。“二子乘舟,泛泛其景”,用的是描述筆法。首句還是近景,兩位年輕人終于拜別親友登船;二句即鏡頭拉開,剎那間化作了一葉孤舟,在浩淼的河上飄飄遠去。畫面視點在送行者這邊,所以畫境之由近而遠,同時就融入了送行者久立河岸、騁目遠望的悠長思情。而“泛泛”的波流起伏,也便全與送行者牽念之情的跌宕,有了“異質(zhì)同構(gòu)”的對應,令你說不清那究竟是波流,還是牽思之漫衍了。由此過渡到“愿言思子,中心養(yǎng)養(yǎng)”,直抒送行者牽念深情,就更見得送別匆匆間的難舍難離了。“養(yǎng)養(yǎng)”是一個奇特的詞匯。按照前人的解說,“養(yǎng)養(yǎng)”即“思念”之意,總嫌籠統(tǒng)了些。有人訓“養(yǎng)養(yǎng)”為“癢癢”,頓覺境界妙出:這是一種搔著心頭癢處的`感覺,簡直令人渾身顫抖、無法招架的奇妙反應。以此形容那驛動于送行者心上的既愛又念,依依難舍又不得不舍的難言之情,實在沒有其他詞匯可以替代。

  詩之二章,采用了疊章易字的寫法,在相似中改換了結(jié)句。景象未變,情感則因了詩章的回環(huán)復沓,而蘊蓄得更其濃烈、深沉了。此刻,“二子”所乘之舟,早已在碧天長河中消逝,送行者卻還在河岸上久久凝望。當“二子”離去時,他(她)正“中心養(yǎng)養(yǎng)”,難斷那千絲萬縷的離愁別緒;而今,“二子”船影消逝,望中盡是滾滾滔滔的浪波。人生的旅途上,也是充滿了浪波與風險。遠去的人兒,能不能順利渡過那令人驚駭?shù)牟ǚ謇斯龋槐灰馔獾娘L險吞沒——這正是佇立河岸的送行人,所深深為之擔憂的。“愿言思子,不瑕有害”二句,即以祈愿的方式,傳達了這一情感上的遞進和轉(zhuǎn)折,在割舍不了的牽念中,涌生出陡然襲來的憂思。于是,滾滾滔滔的河面上,“泛泛其逝”的天地間,便剎那間充斥了“不瑕有害”的祝告——那是一位老母、妻子或友人,帶著牽念,帶著驚懼,而發(fā)自心底的呼喊:遠行的人兒,究竟聽見了沒有?

  同是一首送別詩,《邶風·二子乘舟》寫得遠比《邶風·燕燕》單純。全詩無一句比興,詩中的意象,只有“二子”和一再重現(xiàn)和消逝的小舟。情感的抒瀉,也沒有《燕燕》那種“瞻望弗及,泣涕如雨”的細節(jié)表現(xiàn)。但它的內(nèi)涵卻極為豐富:因為畫面只有飄飄遠逝的二子、船影,其余全為空白,便為讀者的聯(lián)想,留下了更多的空間;因為背景全無,甚至也不知道送行者究竟為誰,其表現(xiàn)的情感便突破了特定限制,而適合于“母子”、“男女”、“友朋”,成為一種具有極大涵蓋面的“人間之情”。它之能夠激發(fā)各種身份的讀者之共鳴,而與詩人一起唏噓、一起牽掛,甚至一起暗暗祈告,也就毫不奇怪了。

二子乘舟賞析2

  【原文】

  二子乘舟,泛泛其景①。愿言思子②,中心養(yǎng)養(yǎng)③。

  二子乘舟,泛泛其逝④。愿言思子,不瑕有害⑤?

  【注釋】

  二子:衛(wèi)宣公的兩個異母子。

  ①泛泛:船在水卜行走的樣子。景:同“憬”,遠行的樣子。

  ②愿:思念的樣子。言:語氣助詞,沒有實義。

  ③中心:心中。養(yǎng)養(yǎng):憂愁不定的樣子。

  ④逝:往。

  ⑤不暇:該不會。

  【譯文】

  兩個孩子乘木舟,順江漂流去遠游。時常掛念遠游子,心中不安無限愁。

  兩個孩子乘木舟,順江漂流去遠游。時常掛念遠游子,該不遇上險與禍?

  譯文二:

  你倆乘船走了,船兒飄飄遠去。多么思念你呵,心中戀意難除。

  你倆乘船走了,船影漸遠漸沒。多么思念你呵,切莫遭遇災禍!

  鑒賞

  此詩一首送別詩,一次動情的送別,發(fā)生在河邊。兩位年輕人終于拜別親友登船;剎那間化作了一葉孤舟,在浩淼的河上飄飄遠去。畫境之由近而遠,同時就融入了送行者久立河岸、騁目遠望的悠長思情。人生的旅途上,也是充滿了浪波與風險。遠去的人兒,能不能順利渡過那令人驚駭?shù)牟ǚ謇斯龋槐灰馔獾娘L險吞沒——這正是佇立河岸的送行人,所深深為之擔憂的。

  此詩的寫作背景,據(jù)《毛詩序》所說,有一個動人的故事。《毛詩序》云:“《二子乘舟》,思伋、壽也。衛(wèi)宣公之二子,爭相為死,國人傷而思之,作是詩也。”毛傳云:“宣公為伋取于齊女而美,公奪之,生壽及朔。朔與其母訴伋于公,公令伋使齊,使賊先待于隘而殺之。壽知之,以告伋,使去之。伋曰:‘君命也,不可以逃。’壽竊其節(jié)而先往,賊殺之。伋至,曰:‘君命殺我,壽有何罪?’又殺之。”劉向《新序·節(jié)士》則說壽知其母陰謀,遂與伋同舟,使舟人不得殺伋,“方乘舟時,伋傅母恐其死也,閔而作詩”。現(xiàn)代學者有認同“閔伋、壽”之說者,但持不同意見者亦多。聞一多先生猜測它“似母念子之詞”(《風詩類鈔》),也有學者斷為一位父親送別“二子”之作,均相近似。倘若要將它視為妻子送夫、朋友送人的詩,恐怕也無錯處。總之坐實詩的本事,似乎比較牽強,還是將此篇視為一首送別詩比較合適。

  這一次動情的送別,發(fā)生在河邊。“二子乘舟,泛泛其景”,用的是描述筆法。首句還是近景,兩位年輕人終于拜別親友登船;二句即鏡頭拉開,剎那間化作了一葉孤舟,在浩淼的河上飄飄遠去。畫面視點在送行者這邊,所以畫境之由近而遠,同時就融入了送行者久立河岸、騁目遠望的悠長思情。而“泛泛”的波流起伏,也便全與送行者牽念之情的跌宕,有了“異質(zhì)同構(gòu)”的對應,令你說不清那究竟是波流,還是牽思之漫衍了。由此過渡到“愿言思子,中心養(yǎng)養(yǎng)”,直抒送行者牽念深情,就更見得送別匆匆間的難舍難離了。“養(yǎng)養(yǎng)”是一個奇特的詞匯。按照前人的解說,“養(yǎng)養(yǎng)”即“思念”之意,總嫌籠統(tǒng)了些。有人訓“養(yǎng)養(yǎng)”為“癢癢”,頓覺境界妙出:這是一種搔著心頭癢處的感覺,簡直令人渾身顫抖、無法招架的奇妙反應。以此形容那驛動于送行者心上的既愛又念,依依難舍又不得不舍的難言之情,實在沒有其他詞匯可以替代。

  詩之二章,采用了疊章易字的寫法,在相似中改換了結(jié)句。景象未變,情感則因了詩章的回環(huán)復沓,而蘊蓄得更其濃烈、深沉了。此刻,“二子”所乘之舟,早已在碧天長河中消逝,送行者卻還在河岸上久久凝望。當“二子”離去時,他(她)正“中心養(yǎng)養(yǎng)”,難斷那千絲萬縷的離愁別緒;而今,“二子”船影消逝,望中盡是滾滾滔滔的浪波。人生的旅途上,也是充滿了浪波與風險。遠去的人兒,能不能順利渡過那令人驚駭?shù)牟ǚ謇斯龋槐灰馔獾娘L險吞沒——這正是佇立河岸的送行人,所深深為之擔憂的。“愿言思子,不瑕有害”二句,即以祈愿的方式,傳達了這一情感上的`遞進和轉(zhuǎn)折,在割舍不了的牽念中,涌生出陡然襲來的憂思。于是,滾滾滔滔的河面上,“泛泛其逝”的天地間,便剎那間充斥了“不瑕有害”的祝告——那是一位老母、妻子或友人,帶著牽念,帶著驚懼,而發(fā)自心底的呼喊:遠行的人兒,究竟聽見了沒有?

  同是一首送別詩,《邶風·二子乘舟》寫得遠比《邶風·燕燕》單純。全詩無一句比興,詩中的意象,只有“二子”和一再重現(xiàn)和消逝的小舟。情感的抒瀉,也沒有《燕燕》那種“瞻望弗及,泣涕如雨”的細節(jié)表現(xiàn)。但它的內(nèi)涵卻極為豐富:因為畫面只有飄飄遠逝的二子、船影,其余全為空白,便為讀者的聯(lián)想,留下了更多的空間;因為背景全無,甚至也不知道送行者究竟為誰,其表現(xiàn)的情感便突破了特定限制,而適合于“母子”、“男女”、“友朋”,成為一種具有極大涵蓋面的“人間之情”。它之能夠激發(fā)各種身份的讀者之共鳴,而與詩人一起唏噓、一起牽掛,甚至一起暗暗祈告,也就毫不奇怪了。

二子乘舟賞析3

  二子乘舟

  佚名〔先秦〕

  二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,中心養(yǎng)養(yǎng)!

  二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕有害!

  鑒賞

  此詩的寫作背景,據(jù)《毛詩序》所說,有一個動人的故事。《毛詩序》云:“《二子乘舟》,思伋、壽也。衛(wèi)宣公之二子,爭相為死,國人傷而思之,作是詩也。”毛傳云:“宣公為伋取于齊女而美,公奪之,生壽及朔。朔與其母訴伋于公,公令伋使齊,使賊先待于隘而殺之。壽知之,以告伋,使去之。伋曰:‘君命也,不可以逃。’壽竊其節(jié)而先往,賊殺之。伋至,曰:‘君命殺我,壽有何罪?’又殺之。”劉向《新序·節(jié)士》則說壽知其母陰謀,遂與伋同舟,使舟人不得殺伋,“方乘舟時,伋傅母恐其死也,閔而作詩”。現(xiàn)代學者有認同“閔伋、壽”之說者,但持不同意見者亦多。聞一多先生猜測它“似母念子之詞”(《風詩類鈔》),也有學者斷為一位父親送別“二子”之作,均相近似。倘若要將它視為妻子送夫、朋友送人的詩,恐怕也無錯處。總之坐實詩的本事,似乎比較牽強,還是將此篇視為一首送別詩比較合適。

  這一次動情的送別,發(fā)生在河邊。

  “二子乘舟,泛泛其景。”兩句點出送別地點發(fā)生在河邊。兩位年輕人拜別了親友登上小船,在浩渺的河上飄飄遠去,只留下一個零星小點,畫面由近而遠。“泛泛”二字形象地描繪出波光粼粼的場景。

  “愿言思子,中心養(yǎng)養(yǎng)!”送行的一行人在岸邊佇立,久久不肯離去。騁目遠望,悠悠無限思念之情。此處直抒送行者的留戀牽掛之情,更將送別的匆忙和難分難舍表現(xiàn)得淋漓盡致。

  “二子乘舟,泛泛其逝。”兩位年輕人所乘之舟,早已在藍天之下、長河之中逐漸遠去,送行者卻還癡癡站在河岸上遠望。

  “愿言思子,不瑕有害!”這兩句,是用祈禱的`方式,傳達情感上的遞進和轉(zhuǎn)折,恐怕只有親人、朋友、愛人才會真正如此設身處地地惦念。在這割舍不斷的牽念中,很自然地浮起憂思和對未來的擔憂。

  同是一首送別詩,《邶風·二子乘舟》寫得遠比《邶風·燕燕》單純。全詩無一句比興,詩中的意象,只有“二子”和一再重現(xiàn)和消逝的小舟。情感的抒瀉,也沒有《燕燕》那種“瞻望弗及,泣涕如雨”的細節(jié)表現(xiàn)。但它的內(nèi)涵卻極為豐富:因為畫面只有飄飄遠逝的二子、船影,其余全為空白,便為讀者的聯(lián)想,留下了更多的空間;因為背景全無,甚至也不知道送行者究竟為誰,其表現(xiàn)的情感便突破了特定限制,而適合于“母子”、“男女”、“友朋”,成為一種具有極大涵蓋面的“人間之情”。它之能夠激發(fā)各種身份的讀者之共鳴,而與詩人一起唏噓、一起牽掛,甚至一起暗暗祈告,也就毫不奇怪了。

二子乘舟賞析4

  二子乘舟

  【原文】

  二子乘舟,

  泛泛其景①。

  愿言思子②,

  中心養(yǎng)養(yǎng)③。

  二子乘舟,

  泛泛其逝④。

  愿言思子,

  不瑕有害⑤?

  【注釋】

  ①泛泛:船在水卜行走的樣子。景:同“憬”,遠行的樣子。②愿: 思念的樣子。言:語氣助詞,沒有實義。③中心:心中。養(yǎng)養(yǎng):憂愁不定的樣子。④逝:往。⑤不暇:該不會。

  【譯文】

  兩個孩子乘木舟,

  順江漂流去遠游。

  時常掛念遠游子,

  心中不安無限愁。

  兩個孩子乘木舟,

  順江漂流去遠游。

  時常掛念遠游子,

  該不遇上險與禍?

  【鑒賞賞析】

  母子之情是人世間天然的、最為牢固的血緣紐帶。這一點,只要人類存在一天,大概是不會改變的.。

  寫人之常情,征夫恨,怨婦愁,棄婦痛,新婚樂,相見歡,母子情,在《詩經(jīng)》中可以說是既有廣度,也有深度。選編者對寫人之常情的肯定,把這些詩作為“經(jīng)典”,也可看出他們對人間喜怒哀樂悲歡離合持充分肯定的態(tài)度。表情達意本屬人的天性,也是詩的功能所在,充分肯定之后把它們納入道德規(guī)范的軌道,也是他們的用意所在。

  人們常說,母愛是無私的。這話一點不假。從十月懷胎,到一朝分娩,到孩子張大成人,到孩子闖蕩社會漂泊天涯,母親付出了全部的心血,既有肉體的,也有精神的。換個說法,母親是在用她畢生的心血進行創(chuàng)造:創(chuàng)造生命,創(chuàng)造自己的作品。

  孩子作為母親創(chuàng)造的作品,雖是另一個存在,另一個生命,卻時刻牽動著創(chuàng)造者心。他的榮辱沉浮,幸福傷痛,生老病死,都不能不使他的創(chuàng)造者關(guān)注和動心。實際上,母親通過自己的創(chuàng)造, 早已把自己溶入到了作品中,與作品一起同呼吸共命運。于是,人間才有了永不會消失的母愛的表達。

【二子乘舟賞析】相關(guān)文章:

二子乘舟賞析12-14

二子乘舟原文及賞析03-03

(優(yōu)秀)二子乘舟原文及賞析12-14

舟過安仁的賞析01-28

柏舟原文賞析07-26

花開彼岸,請乘舟前行12-23

古文《核舟記》賞析03-17

《核舟記》全文賞析03-17

舟過安仁原文賞析07-17

主站蜘蛛池模板: 奈曼旗| 汝城县| 海口市| 哈巴河县| 彩票| 鲁山县| 黄骅市| 砀山县| 谢通门县| 稷山县| 巴青县| 德化县| 晴隆县| 建德市| 治县。| 陇西县| 佳木斯市| 道孚县| 庐江县| 上栗县| 邵阳市| 罗平县| 南汇区| 南阳市| 大新县| 四会市| 肥城市| 凤凰县| 普宁市| 乐安县| 炎陵县| 新建县| 贵溪市| 天气| 霸州市| 大埔区| 麻栗坡县| 蓝田县| 汝南县| 东乡县| 河间市|