奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

《王右軍》原文注釋及賞析

時間:2023-10-15 09:36:37 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

《王右軍》原文注釋及賞析

《王右軍》原文注釋及賞析1

  原文

  右軍本清真,瀟灑出風塵。

  山陰遇羽客,要此好鵝賓。

  掃素寫道經,筆精妙入神。

  書罷籠鵝去,何曾別主人。

  注釋

  本詩選自“李太白全集”卷二十二。

  右軍:即晉朝王羲之。因他曾任右將軍,故稱“王右軍”。

  本:原來,本來。

  清真:純潔質樸。

  瀟灑:灑脫,毫無拘束。

  出:一本作“在”,超脫。

  風塵:這里指污濁、紛擾的仕宦生活。

  山陰:即今浙江紹興。

  遇:一本作“過”,不期而會。

  羽客:亦稱“羽士”。羽,含有“飛升”的意思。舊時因道士多求成仙飛升,故稱道士為“羽士”。

  要:通“邀”,中途相邀。一本作“愛”。

  好:喜愛。

  鵝賓:鵝的`賓客。這里指王羲之。

  掃素:素,白絹。意為在白絹上飛快地書寫。

  道經:即“道德經”,“史記,老子列傳”:“關令尹喜曰,子將隱矣,強為我著書。于是老子乃著書上下篇,言道德之意五千余言而去。”西漢河上公作“老子章句”,分八十一章,前三十七章為“道經”,后四十四章為“德經”,合稱為“道德經”。

  筆精:筆的精魂,喻精通筆法。這里指王羲之精湛的書法藝術。

  入神:達到神妙的境界。南朝梁武帝說:“王羲之書法字勢雄逸,如龍跳天門,虎臥鳳闕,故歷代寶之,永以為訓。”(“古今書人優劣評”)唐張懷瓘在“書斷”中稱王羲之的書法為“神品”。

  罷:終。

  籠鵝:把鵝裝進籠里。

  去:離開。

  主人:指上句的羽客山陰道士。

  賞析

  本詩典出南朝宋虞和“論書表”:“羲之性好鵝。山陰曇禳村有一道士,養好鵝十余。右軍清旦乘小艇故往,意大愿樂,乃告示求市易,道士不與,百方譬說不能得。道士乃言性好‘道德’,久欲寫河上公‘老子’,縑素早辦,而無人能書。府君若能自屈,書‘道德經“各兩章,便合群以奉。羲之便住半日,為寫畢,籠鵝而歸。”詩人以簡潔精煉的語言把上述故事詩化了,便于人們朗誦、歌唱。

  從這首詩中,進一步說明了書法在晉代已成為一種令人神往的藝術品。王羲之在當時已有很大的名氣,墨跡已相當值錢。這與詩人在“草書行歌”中說王羲之為“古來幾許浪得名”是相矛盾的。由此,“草書行歌”是否確系李白所寫也可作為一個懷疑的佐證。

《王右軍》原文注釋及賞析2

  原文:

  王右軍

  唐代:李白

  右軍本清真,瀟灑出風塵。

  山陰遇羽客,愛此好鵝賓。

  掃素寫道經,筆精妙入神。

  書罷籠鵝去,何曾別主人。

  譯文:

  右軍本清真,瀟灑出風塵。

  山陰遇羽客,愛此好鵝賓。

  掃素寫道經,筆精妙入神。

  書罷籠鵝去,何曾別主人。

  注釋:

  右軍本清真,瀟(xiāo)灑出風塵。

  右軍:即晉朝王羲之。因他曾任右將軍,故稱“王右軍”。山陰:今浙江紹興。

  山陰遇羽客,愛此好鵝賓。

  羽客:亦稱“羽士”。羽,含有“飛升”的意思。舊時因道士多求成仙飛升,故稱道士為“羽士”。鵝賓:鵝的賓客。這里指王羲之。《晉書》記錄有王羲之愛鵝的'故事。

  掃素寫道經,筆精妙入神。

  掃素:素,白絹。意為在白絹上飛快地書寫。道經:即《道德經》筆精:筆的精魂,喻精通筆法。這里指王羲之精湛的書法藝術。

  書罷(bà)籠鵝(é)去,何曾別主人。

  罷:終。籠鵝:把鵝裝進籠里。去:離開。主人:指上句的羽客山陰道士。

  賞析:

  本詩典出南朝宋虞和“論書表”:“羲之性好鵝。山陰曇禳村有一道士,養好鵝十余。右軍清旦乘小艇故往,意大愿樂,乃告示求市易,道士不與,百方譬說不能得。道士乃言性好‘道德’,久欲寫河上公‘老子’,縑素早辦,而無人能書。府君若能自屈,書‘道德經“各兩章,便合群以奉。羲之便住半日,為寫畢,籠鵝而歸。”詩人以簡潔精煉的語言把上述故事詩化了,便于人們朗誦、歌唱。

  從這首詩中,進一步說明了書法在晉代已成為一種令人神往的藝術品。王羲之在當時已有很大的名氣,墨跡已相當值錢。這與詩人在“草書行歌”中說王羲之為“古來幾許浪得名”是相矛盾的。由此,“草書行歌”是否確系李白所寫也可作為一個懷疑的佐證。

【《王右軍》原文注釋及賞析】相關文章:

《王右軍》原文及賞析08-14

《春雁》王恭原文注釋翻譯賞析04-12

《送春》王令原文注釋翻譯賞析04-12

《寄王琳》庾信原文注釋翻譯賞析04-12

《真州絕句》王士禎原文注釋翻譯賞析07-26

《入若耶溪》王籍原文注釋翻譯賞析04-12

《入若邪溪》王籍原文注釋翻譯賞析04-12

于王撫軍座送客原文、翻譯注釋及賞析10-12

鹿柴原文,注釋,賞析09-14

《水調歌頭》原文、注釋及賞析03-01

主站蜘蛛池模板: 灯塔市| 安义县| 平邑县| 宽甸| 英超| 武冈市| 方正县| 罗平县| 新平| 济南市| 建水县| 鄱阳县| 洛川县| 濮阳市| 阜康市| 桦川县| 安阳市| 泸西县| 德昌县| 五常市| 和龙市| 洪雅县| 乌鲁木齐市| 武清区| 定远县| 巩义市| 青神县| 辉县市| 奉化市| 咸宁市| 什邡市| 隆德县| 关岭| 西城区| 鄂托克前旗| 潞城市| 深州市| 霍林郭勒市| 杭锦后旗| 连江县| 万载县|