- 相關推薦
《終南別業》原文注釋及賞析
在我們平凡的日常里,大家都聽說過或者使用過一些比較經典的古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。那么問題來了,到底什么樣的古詩才經典呢?下面是小編精心整理的《終南別業》原文注釋及賞析,歡迎閱讀與收藏。
《終南別業》原文注釋及賞析 1
[唐]王維《終南別業》
中歲頗好道2,晚家南山3陲。
興來每4獨往,勝事5空自知。
行到水窮處,坐看云起時。
偶然值林叟6,談笑無還期。
注釋:
1終南:即終南山,主峰在今陜西西安。別業:別墅,與“舊業”“第宅”相對而言。
2中歲:中年。道:這里指佛理。
3南山:即終南山。
4每:常常,總是。
5勝事:美好的事情。
6值:遇到,逢著。林叟:居住在山林中的'老人。
賞析:
或許因為王維有信仰,其詩總能讀出一種超脫和圣潔,“行到水窮處,坐看云起時”便如此。此詩直敘,看似并無雕琢,不言別業,卻句句不離別業,隨性灑脫中寫盡別業生活的自由、悟道的自然而然以及心境的空凈澄明。詩人在別業中獨來獨往,別人不解,自己卻樂在其中,享受那份悠然自得。“行到”“坐看”二語相應,閑適愜意外又多一份禪理,無怪南宗常用其示法開悟。陸游“山重水復疑無路,柳暗花明又一村”(《游山西村》)看似與此聯相似,若論清空高邈卻遜色王維許多。“偶然”二字總括,將求道、別居、賞景的無心遇合一語道中,得趣驚警。前人多稱此詩為無言之境、無盡之味的典范,魏慶之甚至稱其為“蟬蛻塵埃之中,浮游萬物之表者”(《詩人玉屑》)。
《終南別業》原文注釋及賞析 2
【原文】
中歲頗好道①,晚家南山陲②。
興來每獨往,勝事空自知③。
行到水窮處,坐看云起時。
偶然值林叟④,談笑無還期⑤。
【注釋】
①中歲:中年。
②晚:近時、最近。陲:邊。
③勝事:快意的事。空:只。
④值:遇到。
⑤無還期:忘記了回去的時間。
【譯文】
中年很喜歡思考天道,最近在終南山邊安家。興致來時常常自己出門,美好愉悅的事情只有自己知道。走到流水窮盡的地方,坐看云彩升起的時候。偶然遇到林間老人,說說笑笑忘記了回去的時間。
【賞析】
在大約四十歲后,就開始過著亦官亦隱的生活。“中歲頗好道”一句,道出作者隱居的緣由。從句上看,詩人因為醉心于“道”,選擇歸隱。在現實生活中,開元之后的唐朝政局日趨復雜險惡,可能是詩人選擇歸隱的真正原因。在終南山中,詩人獨來獨往,在山中過著簡單自在的生活。詩人在自然美景中超越體物,不求人知,只需自己心領神會即可。
詩歌第三聯描摹山中的生活。山中的草木、山巒、云水都是詩中常見的描寫對象。對于描寫山景的詩句而言,它們的優劣不取決于現實自然風光的形態,主要看詩人有沒有將自己的精神氣質和諧地融入其中。此詩第三句描寫的景物,無甚特異,但所表露出的`詩人的精神面貌,卻分外生動形象。詩人在山間閑行,走到哪里算哪里,然而竟來到流水的盡頭,眼前似乎已經無路可行,于是索性坐下來,看白云輕輕飄起。詩人將山中生活“自在”的特點,寫入自然的一片化機之中。此詩歷來為人傳誦的特點,正在于這種“化機”:
“此詩造意之妙,至與造物相表里,豈直詩中有畫哉!觀其詩,知其蟬蛻塵埃之中,浮游萬物之表者也。山谷老人云:余頃年登山臨水,未嘗不讀王摩詰詩,顧知此老胸次,定有泉石膏肓之疾。”(魏慶之《詩人玉屑》)
“觀其意若不欲為詩者,其詩之絕境乎?‘勝事空自知’,正不容他人知。詩有兩字訣,曰‘無心’”。(焦袁熹(《此木軒論詩匯編》)
“行至水窮,若已到盡頭,而又看云起,見妙境之無窮。可悟處世事變之無窮,求學之義理亦無窮。此二句有一片化機之妙。”(俞陛云《詩境淺說》)
詩歌第三聯作無心之游,隨遇而樂,結尾兩句則描寫詩人在山中偶遇林間老人。兩人之前并不相識,只是因無心之偶遇而相逢,開懷暢談,無拘無束,雖然有著截然不同的文化教養和人生經歷,但二人盡情談笑,以至于忘了時間。詩人的胸懷,由此可見一斑。
這首詩從格式上來說,中間兩聯對仗,有些像律詩,但沒有律詩那種嚴謹的平仄相間的格律。如“晚家南山陲”,就不是律句(律句中第二、四兩字應該平仄相反,按照律句的要求,第二字“家”是平聲字,則第四字應該是仄聲字,但“山”是平聲字)。此詩在聲律上“隨意”而寫,倒頗與詩歌“無心”之境相呼應。然而這種詩歌名家隨手灑脫寫出的作品,并非是初學者理想的摹寫對象。清代紀昀曾經說:“此詩之妙,由絢爛之極歸于平淡,然不可以躐等求也。學盛唐者,當以此種為歸墟,不得以此種為初步。”又云:“此種皆熔煉之至,渣滓俱融,涵養之熟,矜躁盡化,而后天機所到,自在流出,非可以摹擬而得者。無其熔煉涵養之功,而以貌襲之,即為窠臼之陳言,敷衍之空調。矯語盛唐者,多犯是病。此亦如禪家者流,有真空、頑空之別,論詩者不可不辨。”學詩者先要有足夠的涵養,才能寫出近似于這首詩的“化機”;如果只是從表面上學習這首詩的寫作技巧,只能達到“畫虎不成反類犬”的效果。
【《終南別業》原文注釋及賞析】相關文章:
終南別業原文翻譯及賞析12-18
終南別業 / 初至山中原文、注釋及賞析07-25
終南原文、注釋、賞析08-13
早發焉耆懷終南別業原文、翻譯注釋及賞析02-06
《終南別業》翻譯及賞析08-04
王維詩歌《終南別業》賞析02-19
終南原文賞析11-02
終南望余雪原文及賞析02-10
《輞川別業》原文賞析10-12