奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

《秦州雜詩》原文注釋賞析

時間:2023-09-28 13:33:11 賞析 我要投稿

《秦州雜詩》原文注釋賞析【共6篇】

《秦州雜詩》原文注釋賞析1

  原文:

  莽莽萬重山,孤城山谷間。

  無風云出塞,不夜月臨關。

  屬國歸何晚,樓蘭斬未還。

  煙塵獨長望,衰颯正摧顏。

  注釋:

  1、 《秦州雜詩》:唐肅宗乾元二年(759)秋天,杜甫從長安出發,到了秦州(今甘肅天水)。在秦州期間,他先后用五律形式寫了20首歌詠當地山川風物、抒寫傷時感亂之情和個人身世遭遇之悲的詩篇,統題為《秦州雜詩》。本篇是第七首。

  2、莽莽:形容原野遼闊,無邊無際。萬重山:即層層疊疊的山。因為隴南是山區,峰巒密布。

  3 、孤城:指秦州城。山谷間:秦州坐落于兩山之間的河谷地帶。

  4 、“屬國”兩句:詩人連用了兩個典故,表明了希望掃除障礙,使唐朝同周圍各少數民族友好交往。詩人在這里所要表現的,是希望和平安寧的生活。屬國:漢代官職名稱,在漢武帝時,蘇武出使匈奴被扣留,十九年后才得以返回,漢昭帝任命他為典屬國。詩人借此表明自己希望各族人民重新和好,使節順利往來。

  5 、獨:一作“一”。長:一作“悵”。長望:向西眺望。

  6、衰颯:即衰落蕭索的景象。摧:一作“催”。摧顏:催人衰老。

  賞析:

  “莽莽萬重山,孤城山谷間”,首聯概寫秦州險要的地理形勢。“莽莽”二字,寫出了山嶺綿延和雄奇的氣勢,“萬重”則描繪出山嶺的深廣。在“莽莽萬重山”的狹窄山谷間矗立著一座“孤城”,由于四周環境的襯托,越發顯出了它咽喉要道的'險要地位。“無風云出塞,不夜月臨關”,寫的是隴南山區特有的自然現象。山區多風,因為有山峰阻隔,所以感覺山谷無風。又由于秦州地處萬山叢中,因此這里黃昏和黎明的時間都要比平原地區長一些。黃昏時天并沒有全黑,昏暗之中明月卻往往皎然可見,因此才有“不夜月臨關”的現象。五、六兩句用典設問:“屬國歸何晚?樓蘭斬未還。”典屬長官這么晚怎么還不歸來,斬殺樓蘭王首級的人也未回還。詩人聯想起唐王朝的衰颯趨勢,不禁疾首蹙額,悵恨不已。最后兩句,詩人望著無窮無盡的高山和深秋的衰敗景象,對戰爭的憂慮和對安定的渴求一下涌上心頭,自然難免“摧顏”了。全詩于雄奇闊大的境界中,寓含著王朝衰落的悲涼。

《秦州雜詩》原文注釋賞析2

  原文:

  今日明人眼,臨池好驛亭。

  叢篁低地碧,高柳半天青。

  稠疊多幽事,喧呼閱使星。

  老夫如有此,不異在郊坰。

  譯文

  今天我的昏眼忽然明亮,是因為見到了一處臨池的好驛亭。

  成片的竹林低附地面一片碧色,高大的柳樹伸向半空搖曳著青光。

  眾多的幽景令人目不暇接,喧嘩的人群圍觀暫住的使臣。

  我如能有此作為棲身之處,雖說住在城里也無異于鄉間。

  注釋

  驛亭:驛站所設的供行旅休息的處所。

  坰(jiōng):遙遠的郊野。

  賞析:

  本首詩是組詩中的第九首。《秦州雜詩二十首》是杜甫到秦州(今甘肅天水)后所作的大型組詩。唐肅宗乾元二年(759)秋天,杜甫拋棄華州司功參軍的職務,開始了“因人作遠游”的.艱苦歷程。他從長安出發,首先到了秦州。在秦州期間,他先后用五律形式寫了二十首歌詠當地山川風物,抒寫傷時感亂之情和個人身世遭遇之悲的詩篇,統題為“秦州雜詩”。據末首末二語,可知這組詩是以詩歌來代替書札的,大概是寄給朝廷舊日同僚。

  此時是“安史之亂”的第五年,李唐王朝雖已收復,但河之南北仍在安史叛軍的鐵蹄下呻吟,中原戰火正熾,西北邊境烽煙迭起,關輔又饑,確實是國不堪國民不聊生。在此時,僅以左拾遺身份任過京官的杜甫,離職攜眷西行,流寓秦州,留下了許多膾炙人口的佳作,《秦州雜詩二十首》就是其中的優秀篇章。

《秦州雜詩》原文注釋賞析3

  原文:

  秦州雜詩二十首·其六

  唐代:杜甫

  城上胡笳奏,山邊漢節歸。

  防河赴滄海,奉詔發金微。

  士苦形骸黑,旌疏鳥獸稀。

  那聞往來戍,恨解鄴城圍。

  譯文:

  城上胡笳奏,山邊漢節歸。

  秦州城上胡笳奏起樂曲,山腳下歸來遠行的使節。

  防河赴滄海,奉詔發金微。

  奉皇上之命從金微調來士兵,為防御河北的叛軍而遠赴滄海。

  士苦形骸黑,旌疏鳥獸稀。

  士兵辛苦啊形骸黧黑,黎木稀疏啊鳥獸無幾。

  那聞往來戍,恨解鄴城圍。

  哪能經受這種往來征戍之苦,所恨的是叛軍解除了鄴域之圍。

  注釋:

  城上胡笳(jiā)奏,山邊漢節歸。

  漢節歸:當時戰亂未平,需調集西域兵馬東征,故常有使節從秦州經過。

  防河赴滄海,奉詔發金微。

  金微:古山名,即今阿爾泰山。唐時于此置金微都護府。

  士苦形骸(hái)黑,旌(jīng)疏鳥獸稀。

  那聞往來戍(shù),恨解鄴(yè)城圍。

  賞析:

  這首詩是組詩中的第六首。《秦州雜詩二十首》是杜甫到秦州(今甘肅天水)后所作的大型組詩。唐肅宗乾元二年(公元759年)秋天,杜甫拋棄華州司功參軍的職務,開始了“因人作遠游”的艱苦歷程。他從長安出發,首先到了秦州。在秦州期間,他先后用五律形式寫了二十首歌詠當地山川風物,抒寫傷時感亂之情和個人身世遭遇之悲的詩篇,統題為“秦州雜詩”。據末首末二語,可知這組詩是以詩歌來代替書札的,大概是寄給朝廷舊日同僚。

  此時是“安史之亂”的第五年,李唐王朝雖已收復,但河之南北仍在安史叛軍的鐵蹄下呻吟,中原戰火正熾,西北邊境烽煙迭起,關輔又饑,確實是國不堪國民不聊生。在此時,僅以左拾遺身份任過京官的.杜甫,離職攜眷西行,流寓秦州,留下了許多膾炙人口的佳作,《秦州雜詩二十首》就是其中的優秀篇章。

《秦州雜詩》原文注釋賞析4

  原文:

  秦州雜詩二十首·其五

  唐代:杜甫

  南使宜天馬,由來萬匹強。

  浮云連陣沒,秋草遍山長。

  聞說真龍種,仍殘老骕骦。

  哀鳴思戰斗,迥立向蒼蒼。

  譯文:

  南使宜天馬,由來萬匹強。

  南使的統轄之地適宜牧養良馬,牧養的數量總在萬匹以上。

  浮云連陣沒,秋草遍山長。

  然而鄴城一仗那成群的駿馬與陣同沒,空留下秋草遍山高長。

  聞說真龍種,仍殘老骕骦。

  聽說此處的駿馬群中,仍然剩有老驌驦。

  哀鳴思戰斗,迥立向蒼蒼。

  它悲鳴著渴望去戰斗,向蒼天挺起堅強的脊梁。

  注釋:

  南使宜天馬,由來萬匹強。

  南使:唐代掌管隴右養牧馬匹工作的官職名。南使的轄區在秦州北部。

  浮云連陣沒,秋草遍山長。

  聞說真龍種,仍殘老骕(sù)骦(shuāng)。

  龍種:指駿馬。古傳駿馬為龍所生。《開山圖》云:隴西神馬山有淵池,龍馬所生。驌(sù)驦(shuāng):駿馬名。

  哀鳴思戰斗,迥立向蒼蒼。

  賞析:

  這首詩是組詩中的第五首。《秦州雜詩二十首》是杜甫到秦州(今甘肅天水)后所作的大型組詩。唐肅宗乾元二年(公元759年)秋天,杜甫拋棄華州司功參軍的職務,開始了“因人作遠游”的艱苦歷程。他從長安出發,首先到了秦州。在秦州期間,他先后用五律形式寫了二十首歌詠當地山川風物,抒寫傷時感亂之情和個人身世遭遇之悲的詩篇,統題為“秦州雜詩”。據末首末二語,可知這組詩是以詩歌來代替書札的,大概是寄給朝廷舊日同僚。

  此時是“安史之亂”的.第五年,李唐王朝雖已收復,但河之南北仍在安史叛軍的鐵蹄下呻吟,中原戰火正熾,西北邊境烽煙迭起,關輔又饑,確實是國不堪國民不聊生。在此時,僅以左拾遺身份任過京官的杜甫,離職攜眷西行,流寓秦州,留下了許多膾炙人口的佳作,《秦州雜詩二十首》就是其中的優秀篇章。

《秦州雜詩》原文注釋賞析5

  原文:

  秦州雜詩二十首·其七

  唐代:杜甫

  莽莽萬重山,孤城山谷間。

  無風云出塞,不夜月臨關。

  屬國歸何晚,樓蘭斬未還。

  煙塵獨長望,衰颯正摧顏。

  譯文:

  莽莽萬重山,孤城山谷間。

  渾渾莽莽萬山重疊,孤獨的秦州城處于石谷之間。

  無風云出塞,不夜月臨關。

  地面無風,天云卻飄出塞外,尚未入夜,月亮即已照臨關隘。

  屬國歸何晚,樓蘭斬未還。

  外出的使臣遲遲未能歸來,效法傅介子之壯舉可能是遇到了障礙。

  煙塵獨長望,衰颯正摧顏。

  久久地望著煙塵彌漫的天邊,衰颯的秋景正在摧殘我的容顏。

  注釋:

  莽(mǎng)莽萬重山,孤城山谷間。

  無風云出塞,不夜月臨關。

  屬(shǔ)國歸何晚,樓蘭斬未還。

  屬國:即典屬國,秦漢時官名,掌少數民族事務。此處指赴吐蕃之使臣。樓蘭:漢時西域國名。漢昭帝時,樓蘭與匈奴和好,不親漢朝。傅介子至樓蘭,斬其王首。此以樓蘭代指與唐為敵的吐蕃。

  煙塵獨長望,衰颯(sà)正摧顏。

  賞析:

  這首詩是組詩中的第七首。《秦州雜詩二十首》是杜甫到秦州(今甘肅天水)后所作的大型組詩。唐肅宗乾元二年(公元759年)秋天,杜甫拋棄華州司功參軍的'職務,開始了“因人作遠游”的艱苦歷程。他從長安出發,首先到了秦州。在秦州期間,他先后用五律形式寫了二十首歌詠當地山川風物,抒寫傷時感亂之情和個人身世遭遇之悲的詩篇,統題為“秦州雜詩”。據末首末二語,可知這組詩是以詩歌來代替書札的,大概是寄給朝廷舊日同僚。

  此時是“安史之亂”的第五年,李唐王朝雖已收復,但河之南北仍在安史叛軍的鐵蹄下呻吟,中原戰火正熾,西北邊境烽煙迭起,關輔又饑,確實是國不堪國民不聊生。在此時,僅以左拾遺身份任過京官的杜甫,離職攜眷西行,流寓秦州,留下了許多膾炙人口的佳作,《秦州雜詩二十首》就是其中的優秀篇章。

《秦州雜詩》原文注釋賞析6

  原文:

  秦州雜詩二十首·其八

  唐代:杜甫

  聞道尋源使,從天此路回。

  牽牛去幾許,宛馬至今來。

  一望幽燕隔,何時郡國開。

  東征健兒盡,羌笛暮吹哀。

  譯文:

  聞道尋源使,從天此路回。

  聽說漢代的尋源使者張騫,正是從秦州之路自天上歸來。

  牽牛去幾許,宛馬至今來。

  他見到的那個牽牛人與我們相距有多遠?他開通了中西道路大宛國馬至今還能輸送過來。

  一望幽燕隔,何時郡國開。

  遠望幽燕之地仍為叛軍阻隔,郡國的道路何時才能打開?

  東征健兒盡,羌笛暮吹哀。

  東征平叛的健兒已經凋盡,傍晚的羌笛吹出曲曲悲哀。

  注釋:

  聞道尋源使,從天此路回。

  尋源使:指張騫。漢武帝令張騫尋黃河之源,張騫乘槎而去,找到源頭。

  牽牛去幾許,宛馬至今來。

  一望幽燕隔,何時郡(jùn)國開。

  東征健兒盡,羌(qiāng)笛暮吹哀。

  賞析:

  這首詩是組詩中的第八首。《秦州雜詩二十首》是杜甫到秦州(今甘肅天水)后所作的大型組詩。唐肅宗乾元二年(公元759年)秋天,杜甫拋棄華州司功參軍的職務,開始了“因人作遠游”的艱苦歷程。他從長安出發,首先到了秦州。在秦州期間,他先后用五律形式寫了二十首歌詠當地山川風物,抒寫傷時感亂之情和個人身世遭遇之悲的詩篇,統題為“秦州雜詩”。據末首末二語,可知這組詩是以詩歌來代替書札的',大概是寄給朝廷舊日同僚。

  此時是“安史之亂”的第五年,李唐王朝雖已收復,但河之南北仍在安史叛軍的鐵蹄下呻吟,中原戰火正熾,西北邊境烽煙迭起,關輔又饑,確實是國不堪國民不聊生。在此時,僅以左拾遺身份任過京官的杜甫,離職攜眷西行,流寓秦州,留下了許多膾炙人口的佳作,《秦州雜詩二十首》就是其中的優秀篇章。

【《秦州雜詩》原文注釋賞析】相關文章:

《秦州雜詩》原文注釋賞析09-28

《秦州雜詩》原文注釋賞析[優秀6篇]09-28

秦州雜詩二十首·其八原文、翻譯注釋及賞析04-25

秦州雜詩西使宜天馬賞析10-14

《山中雜詩》吳均原文注釋翻譯賞析04-12

《雜詩》原文及翻譯賞析07-19

山中雜詩原文及賞析02-26

己亥雜詩(九州生氣恃風雷)原文、賞析10-21

己亥雜詩九州生氣恃風雷原文及賞析10-12

主站蜘蛛池模板: 扬州市| 武鸣县| 天祝| 台安县| 石嘴山市| 盐津县| 华阴市| 易门县| 蓬安县| 井陉县| 定陶县| 定西市| 新干县| 柏乡县| 九龙城区| 亳州市| 辛集市| 阳江市| 白银市| 松溪县| 苍梧县| 清涧县| 乐平市| 瑞昌市| 珲春市| 黑龙江省| 巴青县| 海门市| 鄂伦春自治旗| 神农架林区| 万山特区| 乌兰县| 虹口区| 长沙市| 鹿邑县| 金寨县| 大庆市| 呼玛县| 荣昌县| 右玉县| 礼泉县|