- 三峽原文賞析 推薦度:
- 相關推薦
三峽原文賞析
無論是身處學校還是步入社會,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創作的詩。其實很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的古詩,以下是小編幫大家整理的三峽原文賞析,歡迎大家分享。
三峽原文賞析 1
三峽
作者:酈道元
朝代:漢朝
自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。(溯同:泝)
春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。(巘寫作:山獻)
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”
譯文
三峽兩百千米中,兩岸連綿不絕的高山,沒有一點中斷的地方;重疊的山峰,層層的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了,如果不是在正午就看不見太陽,如果不是在半夜就看不見月亮。(合敘句)
到了夏天,江水漫上丘陵,下行和上行的航路都被阻絕了。有時遇到皇帝緊急召見,最快早晨就從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這中間一千二百多里的路,即使騎上快馬,駕著風,也不像這樣快。
春天和冬天的時候,則是雪白的急流回旋著清波,碧綠的潭水倒映著各種景物的影子。(合敘句)極高的山峰上生長著姿態怪異的柏樹,懸泉和瀑布,在那里飛流沖刷。水清,樹榮(茂盛),山峻,草茂,實在是有很多趣味。
每逢初晴的日子或者結霜的早晨,樹林山澗顯出一片凄涼和寂靜,經常有高處的猿猴放聲長啼,聲音持續不斷,凄涼怪異,空曠的山谷里傳來(猿啼的)回聲,悲哀婉轉,很久才消失。所以漁人歌唱到:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
注釋
自:在。七百里:約現在的二百千米。三峽:瞿塘峽、巫峽和西陵峽的總稱,在長江上游重慶奉節和湖北宜昌之間。略無:毫無。闕(quē):通“缺”,缺口。嶂:像屏障一樣的高山。自非:如果不是。自,若,如果。亭午:正午。夜分:半夜。曦(xī):日光,這里指太陽。襄:漫上。陵:丘陵。沿:順流而下。溯(sù):逆流而上。或:有時。宣:宣布,傳達。白帝:即白帝城,在重慶奉節東。江陵:即今湖北江陵。雖:即使。奔:這里指飛奔的馬。御:駕。不以:不如。疾:快。素:白。湍:急流的水。回:旋轉,這里是回旋、回蕩的意思。絕巘(yǎn):極高的山峰。飛漱(shù):急流沖蕩。良:真,實在。清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛),山高,草盛。屬(zhǔ)引:接連不斷。屬,動詞,連續。引,延長。凄異:凄慘悲涼哀轉(zhuǎn)久絕:悲哀婉轉,很久才能消失。絕,停止,消失。巴東:現在重慶云陽、奉節、巫山一帶。沾:浸濕
重點語句翻譯
【重巖疊嶂,隱天蔽日。】譯:重重的懸崖,層層的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。
【自非亭午夜分,不見曦月。】譯:如果不是在正午就看不見太陽,如果不是在半夜就看不見月亮。(合敘句)
【至于夏水襄陵,沿溯阻絕。】譯:夏天江水漫上丘陵,下行和上行的航路都被阻絕了。
【其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。】譯:這中間一千二百多里的路,即使騎著飛奔的`馬,駕著風,也不如它快。
【絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。】譯:極高的山峰上生長著姿態怪異的柏樹,懸泉和瀑布,在那里飛流沖刷。
【清榮峻茂,良多趣味。】譯:水清,樹榮(茂盛),山高,草茂,實在是有很多趣味。
【常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。】譯:經常有高處的猿猴放聲長啼,聲音持續不斷,格外凄涼,空曠的山谷里傳來(猿啼的)回聲,悲哀婉轉,很久才消失。【素湍(tuān)綠潭,回清倒影。】譯:雪白的急流回旋著清波,碧綠的潭水倒映著各種景物的影子。(合敘句)
【林寒澗肅】譯:樹林山澗顯出一片清涼和寂靜。(合敘句)
賞析:
一詞多義
①自:自三峽七百里中(在)自非亭午夜分(若,如果)
②絕:沿溯阻絕(斷絕)絕巘(寫作“山獻”)多生怪柏(極高的)哀轉久絕(消失,停止)
③清:回清倒影(清波)清榮峻茂(水清)
通假字
略無闕處(“闕”通“缺”,空隙,中斷,這里指缺口)
詞類活用
①雖乘奔御風,不以疾也。(奔:動詞用作名詞,奔馬)
②回清倒影(清:形容詞用作名詞,清波)
③晴初霜旦(霜:名詞用作狀語,降霜的)
④空谷傳響(空谷:名詞作狀語,在空蕩的山谷里)
⑤素湍綠潭(湍:形容詞用作名詞,指急流)
特殊句式
1、兩岸連山:省略句,省略定語“三峽”。
2.重巖疊嶂:省略句,省略主語“兩岸”。
⒊、清榮峻茂:省略句,省略主語“(水)清(樹)榮(山)峻(草)茂”。
⒋、自非亭午夜分,不見曦月:自非亭午,不見曦,自非夜分,不見月。
5。、林寒澗肅:林澗寒肅“合敘”又叫“并提”、“分承”,并起來提,合起來敘。它的特點是將兩件相關的事合并在一個句子里來表達,但在理解時卻又要從文意入手,分別找出同句中的有關的詞或詞組之間的相互搭配關系。運用合敘這種修飾方法,能使文字精簡,結構單純,對比強烈。
作者情感
已是“沿溯阻絕”,卻因“王命急宣”,而“朝發白帝,暮到江陵”。這些漁夫能拒接嗎?當然不能~以至“猿鳴三聲淚沾裳”。漁民聽到凄涼的猿叫聲,不禁回想起自己的悲慘過去,潸然淚下。這也抒發了作者同情漁民的經歷的情感。
寫作手法
本文運用了夸張互文動靜結合,使文章很有條理。
三峽原文賞析 2
三峽
酈道元
自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。
春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”
10.本文作者是北魏地理學家(1分)
11.解釋下列加點詞在句中的意思。(2分)
(1)雖乘奔御風( )
(2)屬引凄異( )
12.文章第1段描寫群峰占據天地,只有正午、半夜才見日月光輝。作者這樣寫有什么用意?(2分)
答:
13.請用簡潔的語言分別概括三峽夏、秋兩個季節“水”的特點。(2分)
答:
14.春冬之時,三峽清奇秀脫,深幽雋逸,趣味良多。請從第3段中找出一處描寫“趣景”的句子,并用形象的語言描繪出來。(3分)答:
【答案】10.酈道元(1分)
11.(1)飛奔的馬
(2)延長(共2分,每小題1分)
【解析】試題分析:先要大致了解文章內容,弄清句子的意思,根據句意和對文言常用詞的掌握來判斷字詞義。要注意辨析詞義用法的變化,如本題中“奔”動詞作名詞,意為“奔馬”,要根據語境仔細辨析。
12.圍繞“側面描寫及其作用”回答即可。(共2分,側面描寫手法1分;作用1分,答出一點即可)示例:作者這樣寫是為了側面烘托出三峽山高(嶺連、山多、峽窄)的特點。
【解析】試題分析:本文為所學課文,根據所學所記理解課文內容。從作文描寫的文字中不難理解作者是用只有正午、半夜才見日月光輝這一現象來側面烘托山高谷峽,點明側面描寫,說明作者突出三峽的山峰的特點即可。
13.圍繞“三峽夏季水大(急、兇險、迅疾等);秋季水枯(寒、凄涼、凄寒等)即可(共2分.每方面1分)
【解析】試題分析:本文是所學課文,本問題是學習的重點問題,根據所學所記理解文章內容,找到作者描寫夏秋江水的句子即“夏水襄陵,沿溯阻絕”“林寒澗肅”理解子的內容,抓住其中的字詞來概括.
14.找出原文語句,適當描寫即可。(共3分。原文語句1分,描寫2分)
示例1:素湍綠潭,回清倒影。白色的急流回旋看清波,碧綠的潭水倒映著樹木的影子,真是美極了。
示例2:絕生怪柏。怪柏把根扎在懸崖螭壁上,傾斜著軀干,真是情態百出。
示倒3:懸泉瀑布,飛漱其間。那些掛在山崖上的大大小小的瀑布,正帶著歡的笑聲,從高處飛沖而下。
【解析】試題分析:本題是擴寫題,本題要求“用形象的語言描繪出來”,白領所示文段中景物描寫中的句子,發揮想像,用生動形象的語言我角度的描寫山、水、樹的特點,表達自己的'感受。
翻譯
在七百里長的三峽中,兩岸都是相連的高山,中間沒有空缺的地方。重重疊疊的山峰像屏障一樣,遮住了天空和太陽。如果不是正午或半夜,就看不到太陽和月亮。
到了夏天,江水漫上兩岸的丘陵的時候,順流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。如果有時皇上的命令要緊急傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百多里,即使騎著奔馳的快馬,駕著風,也不如船行的快啊。
每到春季和冬季,白色的急流,回旋著清波,碧綠的潭水,映出了(山石林木)的倒影。高山上生長著許多奇形怪狀的柏樹,懸掛著的瀑布沖蕩在巖石山澗中,水清、樹榮、山高、草盛,實在是有許多趣味。
每到秋雨初晴、降霜的時候,樹林山澗一片清涼寂靜,經常有猿猴在高處長嘯,叫聲不斷,聲音凄涼怪異,空蕩的山谷里傳來了回聲,悲哀婉轉,很長時間才消失。所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
三峽原文賞析 3
原文:
自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。(溯同:泝)
春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。(巘寫作:山獻)
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”
賞析:
酈道元的《三峽》(選自《水經注》)是一篇著名的山水之作,只用不到區區200字的篇幅,作者描寫了三峽錯落有致的自然風貌。全文描寫隨物賦形,動靜相生,情景交融,情隨景遷,簡潔精練,生動傳神。
作者用“自三峽七百里中”起筆,既交代了描寫對象,又介紹了其總體長度。
接著,作者先寫山,用“兩岸連山,略無闕處”寫山之“連”,“重巖疊嶂,隱天蔽日”寫山之“高”,又用“自非亭午夜分,不見曦月”側面烘托,讓人進一步感到三峽的狹窄,寥寥數筆形象地勾勒出三峽磅礴逶迤、雄偉峭拔的整體風貌,使讀者很快被三峽的雄險氣勢所吸引。
水是山的眼睛。作者按自然時令來寫水,先寫水勢最大最急的夏季。用“夏水襄陵,沿溯阻絕”正面描寫水勢之險惡、水位之高、水流之急。“朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也”,通過對比、夸張更加突出了夏季江水暴漲后的水流之疾。再寫水勢減小的春冬,此時的三峽可用一“秀”字概括。“素湍”“綠潭”,兩種色彩、兩種情態,動靜交織,對比鮮明;“怪柏”“懸泉”“瀑布”,也是有靜有動、有聲有色,山水樹木交匯其中,蔚為奇觀。“清榮峻茂”一句話四字寫四物:“清”字寫水,“峻”字寫山,“榮”字寫柏樹,“茂”字寫草。“良多趣味”,又摻入了作者的審美意趣,使得詩情畫意融為一體。寫秋水,作者用一“霜”字暗示,寫三峽秋景的清寒,并用猿鳴來烘托蕭瑟的秋高,讓人不勝凄涼。
作為描寫山水之作并非單純寫景色,而是以情托景(如“良多趣味”托出春冬景色之佳,“猿嘯”“凄異”托出秋季景色之涼),緣情入景(如開頭幾句體現了初賞三峽的總體之情,使人頓有雄偉奇險之感,以下再分寫時而悚懼,時而欣喜,時而哀凄的四季之情),作者以情而非四季的順序來布局謀篇。
凡景語皆情語,初學寫作者,寫景狀物要做到寫出其特點,要和自己的思想感情相一致。
《三峽》以凝練生動的筆墨,寫出了三峽的雄奇險拔、清幽秀麗的景色。作者抓住景物的特點進行描寫。寫山,突出連綿不斷、遮天蔽日的特點。寫水,則描繪不同季節的.不同景象。夏天,江水漫上丘陵,來往的船只都被阻絕了。“春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。”雪白的激流,碧綠的潭水,回旋的清波,美麗的倒影,使作者禁不住贊嘆“良多趣味”。而到了秋天,則“林寒澗肅,常有高猿長嘯”,那凄異的叫聲持續不斷,在空曠的山谷里“哀轉久絕”。三峽的奇異景象,被描繪得淋漓盡致。作者寫景,采用的是大筆點染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峽萬千氣象盡收筆底。寫春冬之景,著“素”“綠”“清”“影”數字;寫秋季的景色,著“寒”“肅”“凄”“哀”數字,便將景物的神韻生動地表現了出來。文章先寫山,后寫水,布局自然,思路清晰。寫水則分不同季節分別著墨。在文章的節奏上,也是動靜相生,搖曳多姿。高峻的山峰,洶涌的江流,清澈的碧水,飛懸的瀑布,哀轉的猿鳴,悲涼的漁歌,構成了一幅幅風格迥異而又自然和諧的畫面,給讀者以深刻的印象。引用的詩句表現了突出山高水長的特點同時渲染三峽秋色悲寂凄涼的氣氛。
作者介紹
酈道元酈道元(約466—527〉,祖籍范陽涿州酈亭(今河北涿州〉,字善長,著名地理學家、散文家。酈道元雖然生于官宦之家,但他的仕途坎坷,在朝堂上終究沒有施展出自己的才華。
酈道元幼時隨父親游訪山東水道,從此產生對大自然風光的美好向往,想要以文字記載下來。而他不僅博覽群書,且游歷中囯廣大地區,據記載的有淮河以北、秦嶺和長城以南的廣大地區,并且均有游記散文記錄。酈道元考察河道溝渠,搜集各地與此有關的風土民情、歷史故事、神話傳說等,合撰為《水經注》40卷。《水經注》被評價為是一部內容豐富的地理著作,也是一部優美生動的山水散文集。也因此,酈道元被稱為我國游記文學的開創者。
三峽拼音解讀:
zì sān xiá qī bǎi lǐ zhōng,liǎng àn lián shān,luè wú què chù 。zhòng yán dié zhàng,yǐn tiān bì rì 。zì fēi tíng wǔ yè fèn,bú jiàn xī yuè 。
zhì yú xià shuǐ xiāng líng,yán sù zǔ jué 。huò wáng mìng jí xuān,yǒu shí cháo fā bái dì,mù dào jiāng líng,qí jiān qiān èr bǎi lǐ,suī chéng bēn yù fēng,bú yǐ jí yě 。(sù tóng:sù )
chūn dōng zhī shí,zé sù tuān lǜ tán,huí qīng dǎo yǐng 。jué yǎn duō shēng guài bǎi,xuán quán bào bù,fēi shù qí jiān,qīng róng jun4 mào,liáng duō qù wèi 。(yǎn xiě zuò:shān xiàn )
měi zhì qíng chū shuāng dàn,lín hán jiàn sù,cháng yǒu gāo yuán zhǎng xiào,shǔ yǐn qī yì,kōng gǔ chuán xiǎng,āi zhuǎn jiǔ jué 。gù yú zhě gē yuē:“bā dōng sān xiá wū xiá zhǎng,yuán míng sān shēng lèi zhān shang!”
提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
【三峽原文賞析】相關文章:
《三峽》原文及賞析02-27
三峽原文賞析07-23
三峽原文及賞析大全07-18
三峽原文、翻譯及賞析07-12
上三峽原文及賞析02-26
三峽課文原文賞析11-08
《三峽》原文翻譯及賞析04-29
上三峽原文、翻譯注釋及賞析09-23
《三峽》原文翻譯02-28