奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

寒食原文賞析

時(shí)間:2023-06-30 08:23:18 賞析 我要投稿

寒食原文賞析15篇

寒食原文賞析1

  作品原文

  訴衷情·寒食

  涌金門外小瀛州,寒食更風(fēng)流。紅船滿湖歌吹,花外有高樓。

  晴日暖,淡煙浮,恣嬉游。三千粉黛,十二闌干,一片云頭。

  注釋:

  ①涌金門:西湖地名。

  ②小瀛州:西湖中小島。

  ③紅船:彩飾游船,即“畫舸”。

  詞牌名

  訴衷情,唐教坊曲名。唐溫庭筠取《離騷》詩句“眾不可說兮,孰云察余之中情”之意,創(chuàng)制此調(diào)。本為情詞,后作一般抒情用。后人又更名為《桃花水》、《畫樓空》、《步花間》、《偶相逢》、《試周郎》等。單調(diào),三十三字,五仄韻,六平韻。另有雙調(diào),四十四字,前闋四句三平韻,后闋六句三平韻。

  作品鑒賞

  此詞寫西湖寒食時(shí)節(jié)游人盛況。全詞奇麗清婉而造境空靈,歌詠西湖的詩詞佳作中別饒風(fēng)姿,構(gòu)思新穎,立意深刻。

  上片開頭兩句點(diǎn)明地點(diǎn)、時(shí)令。首句稱西湖為“小瀛洲”。“瀛洲”為海上神山之一。月山有水的勝地,用海上神山比之也正相合。而西湖之秀美又不似海山之壯浪,著一“小”字最貼切不過。下句“寒食更風(fēng)流”則是全篇點(diǎn)睛之筆。“風(fēng)流”一詞本常用于寫人,用寫湖山,是暗將西湖比作了西子。寒食佳節(jié),作為游覽勝地的西湖更是別有景象,不同常日,故“寒食更風(fēng)流”。“更風(fēng)流”進(jìn)一層,仍是籠統(tǒng)言之,三句以下才具體描寫,用語皆疏淡而有味。把游湖大船稱做“紅船”,與“風(fēng)流”“小瀛洲”配色相宜。厲鶚《湖船錄》引釋道原詩:“水口紅船是妾家”,則紅船或是妓船,故有“歌吹”。“花外有高樓”則用空間錯(cuò)位的筆觸畫出坐落湖畔山麓的畫樓。這是一個(gè)陽光燦爛的日子,湖上飄著一層柔曼的輕紗,過片“晴日暖,淡煙浮”就清妙地畫出這番景致。于是春花、紅船、畫樓、湖光、山色共同構(gòu)成一幅美妙的圖畫,畫外還伴奏著簫管歌吹之音樂。于此處下“恣嬉游”這三字,才覺真力彌滿,游春士女之眾可想而知。詞人卻并不鋪寫這種盛況,而采有了舉一反三、畫龍點(diǎn)睛的手法寫道:“三千粉黛,十二闌干”。以“粉黛”代美人,言外香風(fēng)滿湖,與“風(fēng)流”二字照應(yīng)。美人竟然如此之多,則滿湖游眾之多更不待言了。“闌干”與“高樓”照映,又包括湖上的'亭閣,使人窺斑見豹。

  結(jié)尾三句用數(shù)字領(lǐng)起全篇精神。“三千”極寫“粉黛”之多,“十二”描“高樓”寬敞。實(shí)際詞人如此為之的深意是表達(dá)富貴榮華都如過眼云煙的人生感悟。同時(shí)語言精整而凝煉。特別是鼎足對(duì)的運(yùn)用很有趣味,寫隨數(shù)目的遞減,景象漸由湖面移向天外,形象由繁多而漸次渾一,意境也逐漸高遠(yuǎn),至最后的“一片云頭”之句,頗含不盡之意。《維摩經(jīng)》云:“是身如浮云,須臾變滅,”李白《宮中行樂詞》云:“只愁歌舞散,化作彩云飛。”作者巧用“浮云”之喻,于寫足繁華熱鬧之后,著一冷語,遂使全篇頓添深意。

  作者簡(jiǎn)介

  仲殊(僧揮),生卒年不詳。僧人。俗姓張,名揮,法名仲殊,字師利。安州(今湖北安陸)人。舉進(jìn)士,游蕩不羈,幾為其妻毒斃。乃棄家為僧,居蘇州承天寺、杭州吳山寶月寺,因時(shí)常食蜜以解毒,人稱蜜殊。與蘇軾交好。崇寧中自縊卒。能文,善樂府。其詞有一種出家人的清逸,語言奇麗、和婉。有《寶月集》,不傳;近人趙萬里輯《寶月集》一卷,共四十六首;《全宋詞補(bǔ)輯》又新補(bǔ)二十二首。

寒食原文賞析2

  朝代:唐代

  作者:白居易

  原文:

  烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。

  風(fēng)吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。

  棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處。

  冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。

  賞析

  寒食清明尤為崇尚的.風(fēng)俗是掃墓。寒食清明掃墓之風(fēng)在唐代十分盛行。白居易的《寒食野望吟》詩描寫了掃墓情形。烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。風(fēng)吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處。冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。”從這首詩中,不僅可以看出掃墓的凄涼悲慘情景,也可以看出唐代掃墓習(xí)俗中寒食與清明是一回事。的確,每當(dāng)此時(shí),一些漂泊異鄉(xiāng)的詩人墨客,思鄉(xiāng)之情油然而生。

寒食原文賞析3

  《訴衷情·寒食》原文

  涌金門外小瀛州,寒食更風(fēng)流。

  紅船滿湖歌吹,花外有高樓。

  晴日暖,淡煙浮,恣嬉游。

  三千粉黛,十二闌干,一片云頭。

  《訴衷情·寒食》賞析

  此詞寫西湖寒食時(shí)節(jié)游人盛況。全詞奇麗清婉而造境空靈,歌詠西湖的詩詞佳作中別饒風(fēng)姿,構(gòu)思新穎,立意深刻。

  上片開頭兩句點(diǎn)明地點(diǎn)、時(shí)令。首句稱西湖為“小瀛洲”。“瀛洲”為海上神山之一。月山有水的勝地,用海上神山比之也正相合。而西湖之秀美又不似海山之壯浪,著一“小”字最貼切不過。下句“寒食更風(fēng)流”則是全篇點(diǎn)睛之筆。“風(fēng)流”一詞本常用于寫人,用寫湖山,是暗將西湖比作了西子。寒食佳節(jié),作為游覽勝地的西湖更是別有景象,不同常日,故“寒食更風(fēng)流”。“更風(fēng)流”進(jìn)一層,仍是籠統(tǒng)言之,三句以下才具體描寫,用語皆疏淡而有味。把游湖大船稱做“紅船”,與“風(fēng)流”“小瀛洲”配色相宜。厲鶚《湖船錄》引釋道原詩:“水口紅船是妾家”,則紅船或是妓船,故有“歌吹”。“花外有高樓”則用空間錯(cuò)位的筆觸畫出坐落湖畔山麓的畫樓。這是一個(gè)陽光燦爛的日子,湖上飄著一層柔曼的輕紗,過片“晴日暖,淡煙浮”就清妙地畫出這番景致。于是春花、紅船、畫樓、湖光、山色共同構(gòu)成一幅美妙的.圖畫,畫外還伴奏著簫管歌吹之音樂。于此處下“恣嬉游”這三字,才覺真力彌滿,游春士女之眾可想而知。詞人卻并不鋪寫這種盛況,而采有了舉一反三、畫龍點(diǎn)睛的手法寫道:“三千粉黛,十二闌干”。以“粉黛”代美人,言外香風(fēng)滿湖,與“風(fēng)流”二字照應(yīng)。美人竟然如此之多,則滿湖游眾之多更不待言了。“闌干”與“高樓”照映,又包括湖上的亭閣,使人窺斑見豹。更多宋詞賞析文章敬請(qǐng)關(guān)注的《宋詞三百首》專欄。

  結(jié)尾三句用數(shù)字領(lǐng)起全篇精神。“三千”極寫“粉黛”之多,“十二”描“高樓”寬敞。實(shí)際詞人如此為之的深意是表達(dá)富貴榮華都如過眼云煙的人生感悟。同時(shí)語言精整而凝煉。特別是鼎足對(duì)的運(yùn)用很有趣味,寫隨數(shù)目的遞減,景象漸由湖面移向天外,形象由繁多而漸次渾一,意境也逐漸高遠(yuǎn),至最后的“一片云頭”之句,頗含不盡之意。《維摩經(jīng)》云:“是身如浮云,須臾變滅,”李白《宮中行樂詞》云:“只愁歌舞散,化作彩云飛。”作者巧用“浮云”之喻,于寫足繁華熱鬧之后,著一冷語,遂使全篇頓添深意。

  《訴衷情·寒食》作者介紹

  張揮,即仲殊。本姓張,名揮,字師利,出家后法號(hào)仲殊。安州(今湖北安陸)人。曾應(yīng)進(jìn)士科考試。生卒年不詳。年輕時(shí)游蕩不羈,幾乎被妻子毒死,棄家為僧,先后寓居蘇州承天寺、杭州寶月寺,因時(shí)常食蜜以解毒,人稱蜜殊;或又用其俗名稱他為僧揮。他與蘇軾往來甚厚。徽宗崇寧年間自縊而死。

寒食原文賞析4

  生查子·寒食不多時(shí)

  寒食不多時(shí),幾日東風(fēng)惡。無緒倦尋芳,閑卻秋千索。

  玉減翠裙交,病怯羅衣薄。不忍卷簾看,寂寞梨花落。

  注釋

  ①寒食:節(jié)日名。在清明前一日或二日。

  ②尋芳:游賞美景。

  ③玉減:消瘦憔悴。翠裙:綠色的裙子。

  ④羅衣:輕軟絲織品制成的.衣服。

  ⑤梨花:梨樹的花,一般為純白色。

  賞析/鑒賞

  這是一首傷春之作。詞人運(yùn)用白描手法。寒食不久,東風(fēng)又吹了幾天。春光漸逝,詞人已無心看花賞景,對(duì)蕩秋千也了無興致。"玉減翠裙交,病怯羅衣薄"兩句生動(dòng)傳神,由慵懶而病瘦,有層次地描繪出一個(gè)情思繾綣,憂傷不已的幽怨少婦。詞人自己身體消瘦下去了,也變得弱不禁風(fēng)。此時(shí)此際,她竟不忍卷起簾子,怕看到梨花寂寞地飄落。通過描寫被春愁籠罩的女子的切身感受,表達(dá)閨中無聊和寂寞的生活,感情曲折委婉。

寒食原文賞析5

  原文:

  寒食

  唐代:沈佺期

  普天皆滅焰,匝地盡藏?zé)煛?/p>

  不知何處火,來就客心然。

  譯文:

  普天皆滅焰,匝地盡藏?zé)煛?/p>

  天下家家熄滅火焰,整個(gè)大地都已不見炊煙。

  不知何處火,來就客心然。

  不知道哪里的火,能夠溫暖我這凄涼的游子之心。

  注釋:

  普天皆滅焰,匝(zā)地盡藏?zé)煛?/p>

  匝地:遍地,滿地。

  不知何處火,來就客心然。

  賞析:

  在此詩中,沈佺期運(yùn)用早期宮廷詩的'“封閉式”結(jié)尾,并能利用這種巧妙的結(jié)尾表現(xiàn)個(gè)人情緒。

  寒食節(jié)本來意味著快樂和團(tuán)聚,但對(duì)于游子來說,卻只能突出他的孤獨(dú)。“然”不僅隱喻他的憂愁,并且與外部世界形成懸殊對(duì)照,這種不一致與他的處境是相應(yīng)的。但沈佺期也能夠運(yùn)用較時(shí)新的“開放式”結(jié)尾,以暗示和描寫結(jié)束詩篇。

寒食原文賞析6

  原文:

  春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。

  日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。

  譯文

  暮春時(shí)節(jié),長(zhǎng)安城處處柳絮飛舞、落紅無數(shù),寒食節(jié)東風(fēng)吹拂著皇家花園的柳枝。

  夜色降臨,宮里忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家里。

  注釋

  ①春城:暮春時(shí)的長(zhǎng)安城。

  ②寒食:古代在清明節(jié)前兩天的節(jié)日,焚火三天,只吃冷食,所以稱寒食。御柳:御苑之柳,皇城中的柳樹。

  ③漢宮:這里指唐朝皇官。傳蠟燭:寒食節(jié)普天下禁火,但權(quán)貴寵臣可得到皇帝恩賜而得到燃燭。《唐輦下歲時(shí)記》“清明日取榆柳之火以賜近臣”。

  ④五侯:漢成帝時(shí)封王皇后的五個(gè)兄弟王譚、王商、王立、王根、王逢時(shí)皆為候,受到特別的恩寵。這里泛指天子近幸之臣。

  賞析:

  開頭一句“春城無處不飛花”。“春城”指春天里的都城長(zhǎng)安。“飛花”即花瓣紛紛飄落,點(diǎn)明暮春季節(jié)。“無處不”,用雙重否定構(gòu)成肯定,進(jìn)而寫出整個(gè)長(zhǎng)安柳絮飛舞,落紅無數(shù)的迷人春景。第二句“寒食東風(fēng)御柳斜”是寫皇宮園林中的風(fēng)光。“御柳”是指御苑里的柳樹。當(dāng)時(shí)風(fēng)俗寒食日折柳插門,清明這天皇帝還要降旨取榆柳之火賞賜近臣,以示恩寵。所以詩人在無限的春光中特地剪取隨東風(fēng)飄拂的“御柳”。

  詩的前兩句寫的是白晝,后兩句則是寫夜晚:“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。”“日暮”就是傍晚。“漢宮”是借古諷今,實(shí)指唐朝的皇宮。“五侯”一般指東漢時(shí),同日封侯的五個(gè)宦官。這里借漢喻唐,暗指中唐以來受皇帝寵幸、專權(quán)跋扈的宦官。這兩句是說寒食節(jié)這天家家都不能生火點(diǎn)燈,但皇宮卻例外,天還沒黑,宮里就忙著分送蠟燭,除了皇宮,貴近寵臣也可得到這份恩典。詩中用“傳”與“散”生動(dòng)地畫出了一幅夜晚走馬傳燭圖,使人如見蠟燭之光,如聞?shì)p煙之味。寒食禁火,是我國(guó)沿襲已久的習(xí)俗,但權(quán)貴大臣們卻可以破例地點(diǎn)蠟燭。詩人對(duì)這種腐敗的政治現(xiàn)象做出委婉的諷刺。

  這首詩善于選取典型的題材,引用貼切的典故對(duì)宦官得寵專權(quán)的腐敗現(xiàn)象進(jìn)行諷刺。雖然寫得很含蓄,但有了歷史典故的暗示,和中唐社會(huì)情況的印證,讀者還是能了解詩的'主題的。

  賞析二

  寒食是我國(guó)古代一個(gè)傳統(tǒng)的節(jié)日,在清明前兩天,是從春秋時(shí)傳下來的,是晉文公為了懷念抱木焚死的介子推而定的。

  據(jù)孟棨《本事詩》記載:德宗時(shí)制誥缺乏人才,中書省提名請(qǐng)求御批,德宗批復(fù)說:“與韓翃”,當(dāng)時(shí)有兩個(gè)韓翃,于是中書省又以兩人的名字同時(shí)進(jìn)呈。

  德宗便批與寫“春城無處不飛花”的韓翃。這雖是一段佳話,但足見《寒食》這首詩的廣泛流傳和受到的賞識(shí)。

  這是一首諷刺詩,但詩人的筆法巧妙含蓄。從表面上看,似乎只是描繪了一幅寒食節(jié)長(zhǎng)安城內(nèi)富于濃郁情味的風(fēng)俗畫。實(shí)際上,透過字里行間可感受到作者懷著強(qiáng)烈的不滿,對(duì)當(dāng)時(shí)權(quán)勢(shì)顯赫、作威作福的宦官進(jìn)行了深刻的諷刺。中唐以后,幾任昏君都寵幸宦官,以致他們的權(quán)勢(shì)很大,敗壞朝政,排斥朝官,正直人士對(duì)此都極為憤慨。本詩正是因此而發(fā)。

  “春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜”,這兩句描寫春日長(zhǎng)安城花開柳拂的景色。“無處”指花開既多又廣、“飛花”寫花開的盛況,時(shí)值春日,長(zhǎng)安城到處是飛花柳絮,一派繽紛絢爛的景象。“東風(fēng)”指春風(fēng),“御柳斜”是狀摹宮苑楊柳在春風(fēng)吹拂下的搖擺姿態(tài)。“斜”字用得妙,生動(dòng)地寫出了柳枝的搖曳之神。這是寒食節(jié)京城的白天景色。景色由大而小,由全城而入宮苑。下面接著寫宮苑傍晚的景象。“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家”,是寫天黑時(shí)分,宮苑里傳送著一支支由皇帝恩賜給宦官的蠟燭。蠟燭燃燒通明,升騰起淡淡的煙霧,裊裊娜娜地縈繞在宦官家,到處彌漫著威福恩加的氣勢(shì)!使人如見他們那種炙手可熱、得意洋洋的驕橫神態(tài)。在封建習(xí)俗的統(tǒng)治下,不要說全城百姓,就連那些不是寵臣的朝官之家,在禁止煙火的寒食之夜,恐怕也都是漆黑一片。

  唯獨(dú)這些宦官之家,燭火通明,煙霧繚繞。由一斑而見全豹,僅此一點(diǎn),足見這些宦官平日如何弄權(quán)倚勢(shì),欺壓賢良。作者在這里僅用兩句詩,寫了一件傳蠟燭的事情,就對(duì)皇帝的厚待親信宦官,宦官的可惡可憎的面目暴露無遺,達(dá)到了辛辣諷刺的目的。

  創(chuàng)作背景

  寒食是中國(guó)古代一個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日,一般在冬至后一百零五天,清明前兩天。古人很重視這個(gè)節(jié)日,按風(fēng)俗家家禁火,只吃現(xiàn)成食物,故名寒食。唐代制度,到清明這天,皇帝宣旨取榆柳之火賞賜近臣,以示皇恩。這儀式用意有二:一是標(biāo)志著寒食節(jié)已結(jié)束,可以用火了;二是藉此給臣子官吏們提個(gè)醒,讓大家向有功也不受祿的介子推學(xué)習(xí),勤政為民。唐代詩人竇叔向有《寒食日恩賜火》詩紀(jì)其實(shí):“恩光及小臣,華燭忽驚春。電影隨中使,星輝拂路人。幸因榆柳暖,一照草茅貧。”正可與韓翃這一首詩參照。

  中唐以后,幾任昏君都寵幸宦官,以致他們的權(quán)勢(shì)很大,敗壞朝政,排斥朝官,正直人士對(duì)此都極為憤慨。有意見認(rèn)為此詩正是因此而發(fā)。

寒食原文賞析7

  醉太平·寒食

  王元鼎〔元代〕

  聲聲啼乳鴉,生叫破韶華。夜深微雨潤(rùn)堤沙,香風(fēng)萬家。

  畫樓洗凈鴛鴦瓦,彩繩半濕秋千架。覺來紅日上窗紗,聽街頭賣杏花。

  簡(jiǎn)析

  寒食在農(nóng)歷三月初,清明前一二日,此時(shí)春已此半。王元鼎的這組《寒食》小令共存四首,此是其中第二首。另外三首主要描述流逝的春光在作者心里引起的豐富、復(fù)雜的感受,或惹動(dòng)莫名的困倦,或撩撥纏綿的情思,或支發(fā)及時(shí)作歡的欲念,主觀色彩表現(xiàn)得比較濃烈。這一首卻不同,作者不直接宣泄自己的'情感,而是采用融情于景、含藏不露的抒寫手法,把對(duì)春天的喜悅之情完全融化在一片生機(jī)勃勃、情趣盎然的聲光畫面之中。

  在這支小令中,“乳鴉鳴啼”、“雨潤(rùn)堤沙”、“畫樓凈瓦”、“彩繩半濕”及“紅日上窗紗”、“街頭賣杏花”等,勾畫出寒食時(shí)節(jié)生機(jī)勃勃、情趣盎然的景象,表達(dá)了作者對(duì)春天的喜悅之情。語言清新典雅,雖然多處化用前人詩意名句,卻自然流暢,毫無牽強(qiáng)拼湊、陳舊此時(shí)的感覺。

  王元鼎

  王元鼎:字里,元成宗大德年間(公元1302年前后)在世,與阿魯威同時(shí),官至翰林學(xué)士。

寒食原文賞析8

  [唐]韓偓

  惻惻輕寒翦翦風(fēng),小梅飄雪杏花紅。

  夜深斜搭秋千索,樓閣朦朧煙雨中。

  作品賞析:

  這首詩描畫的是一個(gè)春色濃艷而又意象凄迷的細(xì)雨尖風(fēng)之夜。乍看,通篇只寫景物,而景中見意,篇內(nèi)有人。如果細(xì)加玩繹,它的字里行間不僅浮現(xiàn)著留連悵惘之情,還似隱藏著溫馨纏綿之事。四句詩中,特別值得拈出的是第三句──“夜深斜搭秋千索”。這是一個(gè)點(diǎn)破詩題、透露全詩消息的關(guān)鍵句。施補(bǔ)華《峴傭說詩》說:“七絕用意,宜在第三句。”這首詩正是如此。

  詩的題目是《寒食夜》,這第三句中的“夜深”明點(diǎn)夜,“秋千”則暗點(diǎn)寒食。《佩文韻府》引《古今藝術(shù)圖》云:“北方寒食為秋千戲,以習(xí)輕?。后乃以彩繩懸木立架,士女坐其上推引之。”《太平御覽》、《事物紀(jì)原》、《荊楚歲時(shí)記》等書也有相似的引載。又據(jù)《開元天寶遺事》記述,天寶年間,“宮中至寒食節(jié),競(jìng)豎秋千,令宮嬪輩戲笑以為宴樂。”這句詩就以秋千這一應(yīng)景之物點(diǎn)出寒食這個(gè)節(jié)日。

  當(dāng)然,詩人之寫到秋千,決不僅僅是為了點(diǎn)題,主要因?yàn)樵谥車拔镏袑?duì)他最有吸引力而且最能寓托他的情意的正是秋千。但此時(shí)已“夜深”,又在“煙雨中”,不會(huì)有人在“為秋千戲”,如句中所說,只有秋千索空懸在那里罷了。而詩人為什么對(duì)空懸在那里的秋千索有特殊的感情并選定它作為描寫的對(duì)象呢?這里,不禁令人聯(lián)想到吳文英《風(fēng)入松》詞中“黃蜂頻撲秋千索,有當(dāng)時(shí)纖手香凝”兩句。看來,詩人在深夜、煙雨中還把視線投向秋千索,也正因?yàn)樗鵀椤袄w手”所握,不禁想起日間打秋千的場(chǎng)面和打秋千的人。

  韓偓《香奩集》共收一百首詩,其中寫到寒食、秋千的.詩竟多達(dá)十首。如《偶見》:“秋千打困解羅裙,指點(diǎn)醍醐索一尊。見客入來和笑走,手搓梅子映中門。”又如《想得》:“兩重門里玉堂前,寒食花枝月午天。想得那人垂手立,嬌羞不肯上秋千。”再如:《寒食日重游李氏園亭有懷》:“往年曾在彎橋上,見倚朱欄詠柳綿。今日獨(dú)來香徑里,更無人跡有苔錢。傷心闊別三千里,屈指思量四五年。料得它鄉(xiāng)遇佳節(jié),亦應(yīng)懷抱暗凄然。”從以上這幾首詩,依稀可見詩人與一位佳人在寒食佳節(jié)、秋千架邊結(jié)下的一段戀情。聯(lián)系這些詩,再回過來看這首《寒食夜》的第三句,可以斷定它確是一個(gè)見景思人、托物記事的句子,盡管寫得盡曲折含蓄之能事,而個(gè)中消息是仍然可以參破的。

  如果從整首詩來看,這第三句又是與上、下各句互相依托、融合為一的。全詩四句,組成為一個(gè)整體,詩的前兩句可以說是為第三句布景設(shè)色的。首句“惻惻輕寒翦翦風(fēng)”,先使詩篇籠罩一層凄迷的氣氛;次句“小梅飄雪杏花紅”,更為詩篇涂抹一層秾艷的色彩。有了這兩層烘染,才能托出第三句中“那人”不見的空虛之感和“纖手香凝”的綺麗之思。至于詩的結(jié)句“樓閣朦朧煙雨中”,更直接從第三句生發(fā),是第三句的延伸,是把詩人的密意溫情推向夜雨朦朧的樓閣之中,暗暗指出其人的居處所在以及詩人的心目所注,從而加深意境,宕出遠(yuǎn)神,使人讀后感到情意隱約,余味無窮。沒有這樣一個(gè)結(jié)句,當(dāng)然也托不出第三句。就通篇而言,應(yīng)當(dāng)說,這首詩既以第三句為中心,而又靠上、下烘托,才成為一首在藝術(shù)上臻于完美的作品。

  (陳邦炎)

寒食原文賞析9

  雜詩·近寒食雨草萋萋原文:近寒食雨草萋萋,著麥苗風(fēng)柳映堤。

  等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。

  詩詞賞析:

  這是歌詠游客居外不得返鄉(xiāng)的游子思鄉(xiāng)之情的詩;意思是在說寒食、清明將到,客居不能返鄉(xiāng),卻聽得杜鵑悲泣,更為傷感,大有“每逢佳節(jié)倍思親”之慨;詩的節(jié)奏獨(dú)特,首兩句節(jié)拍為“一、二、三”,然而卻諧絕句平仄韻,這是絕句中少見的.;句寫六朝往事如夢(mèng),臺(tái)城早已破敗;三、四句寫風(fēng)景依舊,人世滄桑;觸景生情,借景寄慨,暗寓傷今;語言含蓄蘊(yùn)藉,情緒無限感傷。

寒食原文賞析10

  瑣窗寒·寒食

  暗柳啼鴉,單衣佇立,小簾朱戶。桐花半畝,靜鎖一庭愁雨。灑空階、夜闌未休,故人剪燭西窗語。似楚江暝宿,風(fēng)燈零亂,少年羈旅。

  遲暮。嬉游處。正店舍無煙,禁城百五。旗亭喚酒,付與高陽儔侶。想東園、桃李自春,小唇秀靨今在否。到歸時(shí)、定有殘英,待客攜尊俎。

  翻譯

  柳蔭深處傳出烏鴉的啼鳴,我掀起小簾,站在朱門之內(nèi),身穿單衫凝神佇立。半畝大的庭院里開滿了桐花,靜靜地籠罩著庭院,陰雨陣陣更使人愁思萬端。雨滴灑落在空落落的臺(tái)階上,竟徹夜未停。何時(shí)故友相逢與我在西窗下剪燭,談心。今夜的孤零恰如往昔夜宿楚江之畔,江風(fēng)吹得燈火昏暗,說不盡少年羈旅的無限凄慘艱難。

  如今我已年老,時(shí)有垂暮之感。春游嬉戲的地方,旅舍酒店煙火不舉,正巧是全城禁火過寒食節(jié)。酒樓上呼喚美酒的興致一掃而光,姑且把這段豪情都交付酒徒料理。回想起故鄉(xiāng)園中的桃李,必是迎春怒放,那如同美人嘴唇酒窩般的花朵,不知今天是否還掛在樹枝?待到我歸鄉(xiāng)之時(shí),一定還會(huì)有殘存的花兒,等待著我與賓客舉杯痛飲,一洗煩襟。

  注釋

  剪燭西窗語:借李商隱《夜雨寄北》“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)”語,抒發(fā)懷鄉(xiāng)之情。

  百五:指寒食節(jié)。冬至后一百零五日為寒食。

  旗亭:指酒樓。

  高陽儔侶:西漢酈食其自稱高陽酒徒。

  靨:臉上的酒窩。

  評(píng)解

  本篇上片憶舊,下片傷今。題旨終是懷念舊日情人。篇末三句作傷心無奈語,最是可憐。俞平伯《清真詞釋》評(píng)論說:“‘想東園’以下直貫結(jié)尾,一氣呵成,自為清真之慣技,固一篇之警策也。意謂春光晼晚,尚有殘英可陪樽俎,而小唇秀靨則何如耶?著一‘否’字,又著一‘定’字,在有意無意間。‘定’字有‘或’、‘應(yīng)’的意思,卻較重,亦半虛半實(shí)也。”

  句解

  暗柳啼鴉,單衣佇立,小簾朱戶。桐花半畝,靜鎖一庭愁雨

  “暗柳啼鴉”寫景,是大勾勒手法。“暗”字有兩重意思,一則表明時(shí)令,暮春時(shí)節(jié),柳絲已由嫩黃轉(zhuǎn)為深綠;二則表明時(shí)間,黃昏之際,暮雨將至,遠(yuǎn)看柳樹自然是昏暗一片。此時(shí)此刻,鴉、鵲之類的鳥兒自然急飛歸巢,還要伴隨驚叫之聲。接下來,便寫人以及人所處的環(huán)境。“單衣佇立”,從《西洲曲》中來。《西洲曲》里說“單衫杏子紅”,又說“憶郎郎不至,仰首望飛鴻”,是寫女子癡情守望情郎歸來。這《西洲曲》一樣的癡情小女兒,在為誰佇立呢?“小簾朱戶”,正與“癡小人家女”相配,秀而明媚。雨來了,種有桐樹的半畝小院,便都在煙雨迷蒙之中了。“靜鎖”二字,將整個(gè)畫面定格下來,好一副春日暮雨圖。

  灑空階、夜闌未休,故人剪燭西窗語。似楚江暝宿,風(fēng)燈零亂,少年羈旅

  夜將殘了,雨猶自下個(gè)不停。春愁在雨夜滋生,忽然便想起從前也是這樣的雨夜,故人相伴西窗之下,剪燈夜話。“故人剪燭西窗語”,自是從唐人李商隱的詩“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)”來。忽又覺得此情此境,竟與少年漂泊途中所遇到過的江風(fēng)打燈的雨夜,何其相似。江在南方,故云“楚江”。“瞑宿”,即是夜宿。

  遲暮。嬉游處。正店舍無煙,禁城百五。旗亭喚酒,付與高陽儔侶

  上片都說從前,過片由“少年”轉(zhuǎn)到“遲暮”,便說到如今了。當(dāng)下身在何時(shí)、何地呢?“店舍無煙”,點(diǎn)明時(shí)令是在寒食節(jié)。“禁城”,指京城,即汴京。“百五”是唐宋人習(xí)慣說法,指冬至后一百零五日,即寒食節(jié)。寒食節(jié)前后禁火三日,是當(dāng)時(shí)習(xí)俗。“旗亭”,即賣酒之市樓。“高陽儔侶”,是說酒友。“高陽”,用的是“高陽酒徒”酈食(yì)其(jī)的典故。高陽,古地名,在今河南杞縣西。據(jù)《史記·酈生陸賈列傳》:劉邦引兵過陳留,酈食其前往謁見,通報(bào)人說有個(gè)儒生來求見,劉邦說,我正忙著奪天下,沒有時(shí)間見什么儒生。通報(bào)人對(duì)酈食其說了,酈食其瞠目按劍對(duì)通報(bào)人說:“去,再去向沛公通報(bào),說我是高陽酒徒,不是什么儒生!”于是酈食其便闖了進(jìn)去。此處的“付與高陽儔侶”,是說找?guī)讉(gè)酒友一起喝酒,借酒澆愁。

  想東園、桃李經(jīng)春,小唇秀靨今在否。到歸時(shí)、定有殘英,待客攜尊俎

  “想東園、桃李經(jīng)春”,是用阮籍《詠懷詩八十二首》之三“嘉樹下成蹊,東園桃與李”的語典。“小唇秀靨”,形容意中人的嬌小清秀。“今在否”,是疑問語氣,無非是說物是人非。“到歸時(shí)”,是自計(jì)歸期。“攜樽俎”,是帶上酒具。“殘英”,即是殘花。殘英所待之“客”,不是別人,正是詞人自己。此“客”字,自“笑問客從何處來”化出。舊日東園,桃李一般的意中人早已不在了。所能知道的,是歸去之日,唯有殘花相待。雖是殘英,然而畢竟曾是舊日桃李。篇末三句,慰藉而復(fù)酸辛。

  賞析

  這首詞抒發(fā)的是詞人的`羈旅情懷,清真工羈旅行役之詞,人所公認(rèn)。詞作的上片寫暮春欲雨之時(shí),由日轉(zhuǎn)夜,從夜雨說到話雨,又從話雨想起昔年楚江暝宿時(shí)旅況,羈旅情味,由外及內(nèi)使人深思。下片敘寫寒食及節(jié)日思鄉(xiāng)之情。寒食禁煙而飲酒,人到老年,回憶往事不勝感慨。

  “暗柳啼鴉,單衣佇立,小簾朱戶”,開首三句即點(diǎn)明時(shí)間和詞人彼時(shí)所處環(huán)境。薄暮時(shí)分,柳色漸漸昏暗,烏鴉盤旋聒噪,詞人正站在朱戶之中,小簾之后凝神沉思。首三句雖為敘寫眼前景況,但仍起著渲染氣氛的作用。薄暮時(shí)分,天氣漸暗,群鴉亂啼,單身一人置身其間,詞人的愁思、煩亂心情,即已呼之欲出了。此外“暗”與“啼鴉”也有暗示欲雨的作用。“桐花半畝,靜銷一庭愁雨”,這兩句詞人繼續(xù)敘寫他佇立簾后所見之景,同時(shí)景中含情,詞人的愁緒已經(jīng)躍然紙上。這與“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴”(李清照《聲聲慢》)所描寫的意境相似。黃昏時(shí)節(jié),再加上綿綿不絕的春雨,這種意境描寫雖非清真所首創(chuàng),卻是古典詩詞中描寫愁緒時(shí)最常用的典型環(huán)境。這里詞人用一“鎖”字使得本為抽象無形的情緒形象化,從而突出了詞人此時(shí)愁悶難堪的心境。“灑空階、夜闌未休,故人剪燭西窗語”,這三句是說那滴噠的雨聲灑落在空寂的臺(tái)階上,使得詞人心緒更加煩亂愁悶,直到夜深仍不停息。面對(duì)此情此景,詞人不禁思緒聯(lián)翩,想到何時(shí)才能與故人相會(huì)。這里化用了李商隱《夜雨寄北》詩意:“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)”。詞作至此,愁緒的內(nèi)含已漸漸明朗、具體化了。歇拍三句:“似楚江暝宿,風(fēng)燈零亂,少年羈旅,”這一層詞人宕開一筆,由眼前之景轉(zhuǎn)而幻想從前,在變幻境界中感嘆風(fēng)燈零亂,少年羈旅,頗有不勝今昔之感。“楚江”,此當(dāng)指長(zhǎng)江,李白詩有“天門中斷楚江開”,杜甫詩有“楚江巫峽半云雨。”“風(fēng)燭”,此形容人生短暫,老年人如風(fēng)前之燭。蘇軾詩有“過眼百世如風(fēng)燈”,杜甫詩有“風(fēng)前春燈亂,江鴻夜雨懸”,所繪即此情景。

  下片寫節(jié)日思鄉(xiāng)之情。“遲暮。嬉游處,正店舍無煙,禁城百五。”詞作由上片末尾的少年羈旅,轉(zhuǎn)入敘寫遲暮情景,以前之虛幻,轉(zhuǎn)入眼前之說實(shí);前之遙遠(yuǎn)回蕩,此則轉(zhuǎn)入本題。章法大開大合。因寒食禁煙,故曰“無煙”,“禁城百五”,也是寒食節(jié)。《荊楚歲時(shí)記》:“冬至后一百五日為寒食。”“旗亭喚酒,付與高陽儔侶”,寒食禁煙不禁酒,故可去酒樓飲酒。“儔侶”,即伴侶。“高陽”,地名,在河南杞縣。《史記》中酈生為高陽酒徒。李白詩有“君不見高陽酒徒起草中,長(zhǎng)揖山東隆準(zhǔn)公”。這句的意思是說,寒食節(jié)中,旗亭飲酒取樂之事,還是讓高陽酒徒們?nèi)グ伞_@里用的是側(cè)筆,實(shí)際上是敘說自己為愁思所纏繞,沒精打采,對(duì)玩樂毫無興趣。“想東園,桃李自春,小唇秀靨今在否”,對(duì)羈旅之愁與思家之情化成了具體的內(nèi)容,那“東園”此時(shí)又是一番桃李爭(zhēng)春,明媚春光,而那給自己留下美好印象的、人面桃花相映紅的姑娘,如今是否還在?詞人描述得越具體,越真切,說明其思念之情越銘心刻骨。此外,用一“否”字,詞人的關(guān)切之情更顯真切。歇拍三句:“到歸時(shí),定有殘英,待客攜尊俎,”詞人歸心似箭,未踏歸途,心早已設(shè)想好歸家時(shí)的情景。到那時(shí),春意猶在,尚有殘花掛在枝頭,自己定要好好地款待自己一番。“客”字,表明詞人始終未曾忘記自己的游子身分。

  整首詞很巧妙地將現(xiàn)實(shí)、回憶、設(shè)想結(jié)合起來,結(jié)構(gòu)天成,含蓄而又細(xì)膩,意淡而氣厚。周濟(jì)稱贊該詞“奇橫”(《宋四家詞選》),黃蓼園則評(píng):“前闋寫宦況凄清。次闋起處,點(diǎn)清寒食。以下引到思家情懷,風(fēng)情旖旎可想”(《蓼園詞評(píng)》)。品評(píng)頗合實(shí)際。

寒食原文賞析11

  原文:

  闌風(fēng)伏雨催寒食,櫻桃一夜花狼藉。剛與病相宜,鎖窗薰繡衣。

  畫眉煩女伴,央及流鶯喚。半晌試開奩,嬌多直自嫌。

  譯文

  風(fēng)吹不停,濃云陰沉,雨時(shí)斷時(shí)續(xù),寒食節(jié)馬上要來臨了。昨用風(fēng)將櫻桃吹得凌亂不堪。雨天陰冷潮濕,我也小病剛好,是該用爐子烘烤衣物了。

  我想去喚女伴麻煩她來替我畫眉,但又懶得動(dòng)身,多么希望黃鶯給捎個(gè)信兒。遲疑半晌才打當(dāng)梳妝盒,鏡中的容貌雖然嬌艷,但還是嫌自己不夠美麗。

  注釋

  1、菩薩蠻:雙調(diào)四十四字,前后闕兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。本篇守譜用四部韻,兩仄兩平相間,句句皆葉,兩句一換。

  2、闌風(fēng)伏雨:指風(fēng)雨不止。

  3、寒食:寒食節(jié)。舊俗在清明節(jié)前一日或二日,當(dāng)此節(jié)日,禁火三天,食冷食。

  4、狠藉:指櫻桃花敗落。

  5、鎖窗:雕刻有花紋圖案的窗子。

  6、薰繡衣:用香料薰華麗的衣物,

  7、央及:請(qǐng)求、懇求。

  8、流鶯:啼鶯,以其啼鳴婉轉(zhuǎn),故云。

  9、半響:許久、好久。

  10、奩(lián):女子梳妝用的鏡匣,泛指精巧的.小匣子。

  11、自嫌:自己對(duì)自己不滿。

  賞析:

  這詞里描繪了寒食節(jié)時(shí)候,一女子剛剛病起,乍喜乍悲的情態(tài)。起二句先繪寒食節(jié)候之景,風(fēng)雨不止,一夜之間櫻花零落。這是全篇抒情的環(huán)境、背景,以下便是描繪她在這景象下的一系列的行動(dòng)。一是按節(jié)令而薰繡衣,一是打扮自己。但“半晌”和“自嫌”卻透露了自傷的心情。這是摹其細(xì)節(jié)去刻畫她的心理。小詞可謂寄深于淺,寄厚于輕。

寒食原文賞析12

  佳辰強(qiáng)飲食猶寒,隱幾蕭條戴i冠。

  春水船如天上坐,老年花似霧中看。

  娟娟戲蝶過閑幔,片片輕鷗下急湍。

  云白山青萬余里,愁看直北是長(zhǎng)安。

  注釋

  ⑴小寒食:寒食節(jié)的次日,清明節(jié)的前一天。因禁火,所以冷食。

  ⑵佳辰:指小寒食節(jié)。強(qiáng)飯:勉強(qiáng)吃一點(diǎn)飯。

  ⑶隱:倚、靠。隱幾,即席地而坐,靠著小桌幾,見《莊子齊物論》:南郭子綦隱幾而坐。“幾”在這里指烏皮幾(以烏羔皮蒙幾上),是杜甫心愛的一張小桌幾,一直帶在身邊,在一首詩中還寫道:“烏幾重重縛”(《風(fēng)疾舟中伏枕書懷三十六韻奉呈湖南親友》),意思就是烏幾已經(jīng)破舊,縫了很多遍了。i(音hé合),雉類,據(jù)說是一種好斗的鳥,見于《山海經(jīng)》。這里“i”通“褐”,指顏色。仇兆鰲注:“趙注:冠,隱者之冠。”清王端履《重論文齋筆錄》卷五:“渾忘憔悴無顏色,翻笑他人戴冠。”

  ⑷“春水”兩句:春來水漲,江流浩漫,所以在舟中漂蕩起伏猶如坐在天上云間;詩人身體衰邁,老眼昏蒙,看岸邊的花草猶如隔著一層薄霧。“天上坐”、“霧中看”帶出了作者起伏的心潮,這種心潮起伏不只是詩人暗自傷老,也包含著更深的意緒:時(shí)局的動(dòng)蕩不定,變亂無常,不也如同隔霧看花,真象難明么!

  ⑸“娟娟”二句語含比興。見蝶鷗往來自由,各得其所。益覺自己的不得自由。娟娟,狀蝶之戲。片片,狀鷗之輕。閑幔,一作開幔。

  ⑹“云白”句:極寫潭州(今長(zhǎng)沙)距長(zhǎng)安之遠(yuǎn)。這是詩人的夸張,實(shí)際上長(zhǎng)沙距長(zhǎng)安也就一千多公里。

  ⑺直北:正北。亦見“直北關(guān)山金鼓震”(《秋興八首其四》)。朱瀚注:蝶鷗自在,而云山空望,所以對(duì)景生愁。毛奇齡說:船如天上,花似霧中,涓涓戲蝶,片片輕鷗,極其閑適。忽望及長(zhǎng)安,驀然生愁,故結(jié)云:“愁看直北是長(zhǎng)安”,此紀(jì)事生感也(《西河詩話》)。

  賞析

  這首詩是杜甫在去世前半年多,即公元770年(大歷五年)春停留潭州(今湖南長(zhǎng)沙)的時(shí)候所寫,表現(xiàn)他暮年落泊江湖而依然深切關(guān)懷唐王朝安危的思想感情。

  小寒食是指寒食的次日,清明的前一天。從寒食到清明三日禁火,所以首句說“佳辰強(qiáng)飲食猶寒”,逢到節(jié)日佳辰,詩人雖在老病之中還是打起精神來飲酒。“強(qiáng)飲”不僅說多病之身不耐酒力,也透露著漂泊中勉強(qiáng)過節(jié)的心情。這個(gè)起句為詩中寫景抒情,安排了一個(gè)有內(nèi)在聯(lián)系的開端。第二句刻畫舟中詩人的孤寂形象。“i冠”傳為楚隱者i冠子所戴的i羽所制之冠,點(diǎn)出作者失去官職不為朝廷所用的身份。窮愁潦倒,身不在官而依然憂心時(shí)勢(shì),思念朝廷,這是無能為力的杜甫最為傷情之處。首聯(lián)中“強(qiáng)飲”與“i冠”正概括了作者此時(shí)的身世遭遇,也包蘊(yùn)著一生的無窮辛酸。

  第二聯(lián)緊接首聯(lián),十分傳神地寫出了詩人舟中的`所見所感,是歷來為人傳誦的名句。左成文評(píng)此二句:春來水漲,江流浩漫,所以在舟中漂蕩起伏猶如坐在天上云間;詩人身體衰邁,老眼昏蒙,看岸邊的花草猶如隔著一層薄霧。“天上坐”、“霧中看”非常切合年邁多病舟居觀景的實(shí)際,給讀者的感覺十分真切;而在真切中又滲出一層空靈漫渺,把作者起伏的心潮也帶了出來。這種心潮起伏不只是詩人暗自傷老,也包含著更深的意緒:時(shí)局的動(dòng)蕩不定,變亂無常,也正如同隔霧看花,真相難明。筆觸細(xì)膩含蓄,表現(xiàn)了詩人憂思之深以及觀察力與表現(xiàn)力的精湛。

  第三聯(lián)兩句寫舟中江上的景物。第一句“娟娟戲蝶”是舟中近景,所以說“過閑幔”。第二句“片片輕鷗”是舟外遠(yuǎn)景,所以說“下急湍”。這里表面上似乎與上下各聯(lián)均無聯(lián)系,其實(shí)不是這樣。這兩句承上,寫由舟中外望空中水面之景。“閑幔”的“閑”字回應(yīng)首聯(lián)第二句的“蕭條”,布幔閑卷,舟中寂寥,所以蝴蝶翩躚,穿空而過。“急湍”指江水中的急流,片片白鷗輕快地逐流飛翔,遠(yuǎn)遠(yuǎn)離去。正是這樣蝶鷗往來自如的景色,才易于對(duì)比,引發(fā)出困居舟中的作者“直北”望長(zhǎng)安的憂思,向尾聯(lián)做了十分自然的過渡。清代浦起龍?jiān)凇蹲x杜心解》中引朱翰的話評(píng)價(jià):“蝶鷗自在,而云山空望,所以對(duì)景生愁。”也是指出了第三聯(lián)與尾聯(lián)在景與情上的聯(lián)系。

  尾聯(lián)兩句總收全詩。云說“白”,山說“青”,正是寒食佳節(jié)春來江上的自然景色,“萬余里”將作者的思緒隨著層疊不斷的青山白云引開去,為結(jié)句作一鋪墊。“愁看”句收括全詩的思想感情,將深長(zhǎng)的愁思凝聚在“直北是長(zhǎng)安”上。浦起龍說:“‘云白山青’應(yīng)‘佳辰’,‘愁看直北’應(yīng)‘隱幾’”,這只是從字面上去分析首尾的暗相照應(yīng)。其實(shí)這一句將舟中舟外,近處遠(yuǎn)處的觀感,以至漂泊時(shí)期詩人對(duì)時(shí)局多難的憂傷感懷全部凝縮在內(nèi),而以一個(gè)“愁”字總結(jié),既凝重地結(jié)束了全詩,又有無限的深情俱在言外。所以《杜詩鏡銓》說“結(jié)有遠(yuǎn)神”。

  此詩有借鑒沈縉詩句之處,如“人疑天上坐,魚似鏡中懸”(《釣竿篇》)、“云白山青千萬里”(《遙同杜員外審言過嶺》)。

  這首七律在自然流轉(zhuǎn)中顯出深沉凝煉,很能表現(xiàn)杜甫晚年詩風(fēng)蒼茫而沉郁的特色。

寒食原文賞析13

  丙辰年鄜州遇寒食城外醉吟五首原文

  作者:韋莊

  滿街楊柳綠絲煙,畫出清明二月天。

  好是隔簾花樹動(dòng),女郎撩亂送秋千。

  雕陰寒食足游人,金鳳羅衣濕麝薰。

  腸斷入城芳草路,淡紅香白一群群。

  開元坡下日初斜,拜掃歸來走鈿車。

  可惜數(shù)株紅艷好,不知今夜落誰家。

  馬驕風(fēng)疾玉鞭長(zhǎng),過去唯留一陣香。

  閑客不須燒破眼,好花皆屬富家郎。

  雨絲煙柳欲清明,金屋人閑暖鳳笙。

  永日迢迢無一事,隔街聞筑氣球聲。

  丙辰年鄜州遇寒食城外醉吟五首注釋

  ⑴丙辰年:即公元890年(唐昭宗乾寧三年)。

  ⑵好是:意同“好似”。花樹:此指亭亭玉立的'女子。

  ⑶撩亂:紛亂。

  丙辰年鄜州遇寒食城外醉吟五首賞析

  公元890年(唐昭宗乾寧三年),韋莊在鄜州過寒食節(jié),此間他曾到城外踏青游賞,將見到的春日美景和當(dāng)?shù)氐拿袼讓懗闪宋迨灼呓^。全詩語言清新典雅,格調(diào)婉曲優(yōu)美,清爽怡人,令人回味。詩人對(duì)生活的熱愛全都融注在他細(xì)膩的筆端。

寒食原文賞析14

  原文:

  和宋之問寒食題臨江驛

  唐代:胡皓

  聞道山陰會(huì),仍為火忌辰。途中甘棄日,江上苦傷春。

  流水翻催淚,寒灰更伴人。丹心終不改,白發(fā)為誰新。

  譯文:

  聞道山陰會(huì),仍為火忌辰。途中甘棄日,江上苦傷春。

  流水翻催淚,寒灰更伴人。丹心終不改,白發(fā)為誰新。

  注釋:

  聞道山陰會(huì),仍為火忌辰(chén)。途中甘棄日,江上苦傷春。

  辰:1。地支的第五位,屬龍。2。用于記時(shí)。3。時(shí)日:4。日、月、星的總稱。5。古同“晨”,清早。

  流水翻催淚,寒灰更(gèng)伴人。丹心終不改,白發(fā)為誰新。

  寒灰:猶死灰。物質(zhì)完全燃燒后留剩的灰燼。

  賞析:

  胡皓這一首有名的'五排,其妙處在于,詩人以雄勁的筆觸,描寫和宋之問寒食題臨江驛的藝術(shù)概括。他通過對(duì)于時(shí)間和空間的意匠經(jīng)營(yíng),以及把寫景、敘事、抒情與議論緊密結(jié)合,在詩里熔鑄了豐富復(fù)雜的思想感情,使詩的意境雄渾深遠(yuǎn),既激動(dòng)人心,又耐人尋味。

寒食原文賞析15

  寒食

  趙鼎〔宋代〕

  寂寂柴門村落里,也教插柳記年華。

  禁煙不到粵人國(guó),上冢亦攜龐老家。

  漢寢唐陵無麥飯,山溪野徑有梨花。

  一樽徑籍青苔臥,莫管城頭奏暮笳。

  譯文及注釋

  譯文

  即使冷冷清清開著幾扇柴門的村落里,也還是要插幾根楊柳枝條,標(biāo)志出每年的節(jié)令。寒食的傳統(tǒng)雖然沒有傳到遙遠(yuǎn)的廣東,但清明上墳奠祭祖先的禮儀還是和中原一樣。時(shí)至今日,漢唐兩代的王陵巨冢,已經(jīng)沒有人前去祭祀;而山邊溪間的小路上仍生長(zhǎng)著許多梨花。世代更替,非人力所能左右,不如喝上他一杯醉臥在青苔上,莫管關(guān)城門的號(hào)角聲是否響起來。

  注釋

  寒食:節(jié)令名,清明前一天(一說清明前兩天)。相傳起于晉文公悼念介之推事,以介子推抱木焚死,就定于是日禁火寒食。龐老家:指龐德公一家。龐德公,東漢襄陽人,隱居在峴山種田。荊州刺史劉表幾次邀他出來做官,他拒絕了,帶領(lǐng)全家到鹿門山中采藥。后來另一個(gè)隱士司馬徽來看他,正碰上他上墳掃墓歸來。此泛指一般平民百姓全家上墳事。

  賞析

  詩中的“粵人國(guó)”,本指廣東,因秦末趙佗曾建南越國(guó),封為南越王。趙鼎曾被貶至潮州,因此此處“粵人國(guó)”應(yīng)指潮州。趙鼎在潮州五年,即紹興十至十四年(1140—1144),至潮州時(shí)是紹興十年閏六月,故此詩應(yīng)為紹興十一年至十四年期間所寫。

  此詩雖題為《寒食》,但寫的是從寒食到清明。前兩聯(lián)寫的是當(dāng)時(shí)民間風(fēng)俗。南宋周密《武林舊事》卷三《祭掃》記其時(shí)江南風(fēng)俗:“清明前三日為寒食節(jié),都成人家皆插柳滿檐,雖小坊曲幽,亦青青可愛。……從人家上冢者……南北兩山之間,車馬紛然,而野冢者尤多”從此詩可得知,南宋時(shí)潮州民間在寒食節(jié)也有插柳的習(xí)俗,即使偏僻村落也不例外,只是沒有禁煙寒食,而清明節(jié)卻像東漢末襄陽隱士龐德公一樣攜帶女兒上山掃墓(即“上冢”)。

  后兩聯(lián)在記事中寄寓抒情。頸聯(lián)寫所見:漢唐帝王的陵墓連粗糲的麥飯也沒有人祭拜,而山溪野徑之間開滿梨花。尾聯(lián)寫所感所聞:我還是開懷暢飲吧,醉后臥倒在青苔之上,不必去管城頭上傍晚吹起的`軍號(hào)。

  通過清明郊游,作者悟得了不少哲理:權(quán)貴、富貴不過是短暫的、無常的,而人間確實(shí)永恒的、常新的。我還是得醉且醉吧,天下世事我不能管,也不必去管。這種心態(tài)看似消極,但卻是作者當(dāng)時(shí)處于貶謫逆境中的苦悶、痛楚心情的反應(yīng)。

  其實(shí),趙鼎是不屈的。他在由潮州移吉陽軍的謝表中曾說:“白首何歸,悵余生之無幾;丹心未泯,誓九死以不移!”秦檜見了,說:“此老倔強(qiáng)猶昔!”(《宋史》本傳)

  趙鼎

  趙鼎(1085—1147),南宋政治家、詞人。字元鎮(zhèn),自號(hào)得全居士。南宋解州聞喜(今屬山西)人。宋高宗時(shí)的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印齋所刻詞》有《得全居士詞》一卷,存詞45首。

【寒食原文賞析】相關(guān)文章:

寒食原文及賞析02-22

寒食原文及賞析08-21

寒食原文賞析06-30

寒食原文、翻譯及賞析02-11

壬辰寒食原文及賞析08-20

《寒食》原文及翻譯賞析01-22

寒食原文、注釋及賞析02-09

《長(zhǎng)安寒食》原文、賞析06-29

寒食 / 寒食日即事原文及賞析08-21

寒食詩原文翻譯賞析12-13

主站蜘蛛池模板: 荆门市| 宿松县| 思茅市| 天门市| 察雅县| 呼伦贝尔市| 久治县| 吉林省| 集安市| 浦县| 桑植县| 屏东市| 普洱| 城市| 临湘市| 化州市| 蕉岭县| 双流县| 黔西县| 涡阳县| 河北区| 武威市| 德阳市| 平阴县| 普兰店市| 天水市| 邹平县| 长春市| 武胜县| 武平县| 买车| 平南县| 东光县| 兴义市| 蛟河市| 贞丰县| 邢台市| 遂宁市| 新宾| 洪江市| 综艺|