《李憑箜篌引》李賀唐詩注釋翻譯賞析
在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。什么樣的古詩才經(jīng)典呢?下面是小編整理的《李憑箜篌引》李賀唐詩注釋翻譯賞析,歡迎閱讀與收藏。
作品簡介
《李憑箜篌引》是唐代詩人李賀的作品。此詩運用一連串出人意表的比喻,傳神地再現(xiàn)了樂工李憑創(chuàng)造的詩意濃郁的音樂境界,生動地記錄下李憑彈奏箜篌的高超技藝,也表現(xiàn)了作者對樂曲有深刻理解,具備豐富的藝術(shù)想象力。全詩語言峭麗,構(gòu)思新奇,獨辟蹊徑,對樂曲本身,僅用兩句略加描摹,而將大量筆墨用來渲染樂曲驚天地、泣鬼神的動人效果,大量的聯(lián)想、想象和神話傳說,使作品充滿浪漫主義氣息。
作品原文
李憑箜篌引
[唐]李賀
吳絲蜀桐張高秋,空山凝云頹不流。(一作"空白")
江娥啼竹素女愁,李憑中國彈箜篌。(一作"湘娥")
昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。
十二門前融冷光,二十三絲動紫皇。
女媧煉石補天處,石破天驚逗秋雨。
夢入神山教神嫗,老魚跳波瘦蛟舞。(一作"坤山")
吳質(zhì)不眠倚桂樹,露腳斜飛濕寒兔。
作品注釋
⑴李憑:當(dāng)時的梨園藝人,善彈奏箜篌。楊巨源《聽李憑彈箜篌》詩曰:“聽奏繁弦玉殿清,風(fēng)傳曲度禁林明。君王聽樂梨園暖,翻到《云門》第幾聲?”“花咽嬌鶯玉嗽泉,名高半在玉筵前。漢王欲助人間樂,從遣新聲墜九天。”箜篌引:樂府舊題,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》。箜篌:古代弦樂器。又名空侯、坎侯。形狀有多種。據(jù)詩中“二十三絲”,可知李憑彈的是豎箜篌。引:一種古代詩歌體裁,篇幅較長,音節(jié)、格律一般比較自由,形式有五言、七言、雜言。
⑵吳絲蜀桐:吳地之絲,蜀地之桐。此指制作箜篌的材料。張:調(diào)好弦,準(zhǔn)備調(diào)奏。高秋:指彈奏時間。這句說在深秋天氣彈奏起箜篌。
⑶空山:一作“空白”。《列子·湯問》:“秦青撫節(jié)悲歌,響遏行云”。此句言山中的行云因聽到李憑彈奏的箜篌聲而凝定不動了。
⑷江娥:一作“湘娥”。李衎《竹譜詳錄》卷六:“淚竹生全湘九疑山中……《述異記》云:‘舜南巡,葬于蒼梧,堯二女娥皇、女英淚下沾竹,文悉為之斑。’一名湘妃竹。”素女:傳說中的神女。《漢書·郊祀志上》:“秦帝使素女鼓五十弦瑟,帝禁不止,故破其瑟為二十五弦。”這句說樂聲使江娥、素女都感動了。
⑸中國:即國之中央,意謂在京城。
⑹昆山玉碎鳳凰叫:昆侖玉碎,形容樂音清脆。昆山,即昆侖山。鳳凰叫,形容樂音和緩。
⑺芙蓉泣露、香蘭笑:形容樂聲時而低回,時而輕快。
⑻十二門:長安城東西南北每一面各三門,共十二門,故言。這句是說清冷的樂聲使人覺得長安城沉浸在寒光之中。
⑼二十三絲:《通典》卷一百四十四:“豎箜篌,胡樂也,漢靈帝好之,體曲而長,二十三弦。豎抱于懷中,用兩手齊奏,俗謂之擘箜篌。”“紫皇”:道教稱天上最尊的神為“紫皇”。這里用來指皇帝。
⑽女媧:中華上古之神,人首蛇身,為伏羲之妹,風(fēng)姓。《淮南子·覽冥訓(xùn)》和《列子·湯問》載有女媧煉五色石補天故事。
⑾石破天驚逗秋雨:補天的五色石(被樂音)震破,引來了一場秋雨。逗,引。
⑿神山:一作“坤山”。神嫗(yù):《搜神記》卷四:“永嘉中,有神現(xiàn)兗州,自稱樊道基。有嫗號成夫人。夫人好音樂,能彈箜篌,聞人弦歌,輒便起舞。”所謂“神嫗”,疑用此典。從這句以下寫李憑在夢中將他的絕藝教給神仙,驚動了仙界。
⒀老魚跳波:魚隨著樂聲跳躍。源自《列子·湯問》:“瓠巴鼓琴而鳥舞魚躍。”
⒁吳質(zhì):即吳剛。《酉陽雜俎》卷一:“舊言月中有桂,有蟾蜍。故異書言月桂高五百丈,下有一人常斫之,樹創(chuàng)隨合。人姓吳名剛,西河人,學(xué)仙有過,謫令伐樹。”
⒂露腳:露珠下滴的形象說法。寒兔:指秋月,傳說月中有玉兔,故稱。
作品譯文
在深秋的夜晚,彈奏起吳絲蜀桐制成精美的箜篌。聽到美妙的樂聲,天空的白云凝聚起來不再飄游。
湘娥把淚珠灑滿斑竹,九天素女也牽動滿腔憂愁。出現(xiàn)這種情況,是由于樂工李憑在京城彈奏箜篌。
樂聲清脆動聽得就像昆侖山美玉擊碎,鳳凰鳴叫;時而使芙蓉在露水中飲泣,時而使香蘭開懷歡笑。
清脆的樂聲,融和了長安城十二門前的清冷光氣。二十三根弦絲高彈輕撥,打動了高高在上的天帝。
高亢的樂聲直沖云霄,沖上女媧煉石補過的天際。好似補天的五彩石被擊破,逗落了漫天綿綿秋雨。
幻覺中仿佛樂工進(jìn)入了神山,把技藝向女仙傳授;老魚興奮得在波中跳躍,瘦蛟也翩翩起舞樂悠悠。
月宮中吳剛被樂聲吸引,徹夜不眠在桂樹下逗留。桂樹下的兔子也佇立聆聽,不顧露珠斜飛寒颼颼!
創(chuàng)作背景
此詩大約作于唐憲宗元和六年(811年)至元和八年(813年),當(dāng)時李賀任職于長安,官奉禮郎(執(zhí)掌祭祀的九品小官)。
作品鑒賞
李憑是梨園弟子,因善彈箜篌,名噪一時。“天子一日一回見,王侯將相立馬迎”,身價之高,似乎遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過盛唐時期的著名歌手李龜年。他的精湛技藝,受到詩人們的熱情贊賞。李賀此篇想象豐富,設(shè)色瑰麗,藝術(shù)感染力很強。清人方扶南把它與白居易的《琵琶行》、韓愈的《聽穎師彈琴》相提并論,推許為“摹寫聲音至文”。
詩的起句開門見山,“吳絲蜀桐”寫箜篌構(gòu)造精良,借以襯托演奏者技藝的高超,寫物亦即寫人,收到一箭雙雕的功效。“高秋”一語,除了表明時間是九月深秋,還含有“秋高氣爽”的意思,與“深秋”、“暮秋”之類相比,更富含蘊。二、三兩句寫樂聲。詩人故意避開無形無色、難以捉摸的主體(箜篌聲),從客體(“空山凝云”之類)落筆,以實寫虛,亦真亦幻,極富表現(xiàn)力。
優(yōu)美悅耳的弦歌聲一經(jīng)傳出,空曠山野上的浮云便頹然為之凝滯,仿佛在俯首諦聽;善于鼓瑟的湘娥與素女,也被這樂聲觸動了愁懷,潸然淚下。“空山”句移情于物,把云寫成具有人的聽覺功能和思想感情,似乎比“天若有情天亦老”(《金銅仙人辭漢歌》)更進(jìn)一層。它和下面的“江娥”句互相配合,互相補充,極力烘托箜篌聲神奇美妙,具有“驚天地,泣鬼神”的魅力。第四句“李憑中國彈箜篌”,用“賦”筆點出演奏者的名姓,并且交代了演奏的地點。前四句,詩人故意突破按順序交待人物、時間、地點的一般寫法,另作精心安排,先寫琴,寫聲,然后寫人,時間和地點一前一后,穿插其中。這樣,突出了樂聲,有著先聲奪人的藝術(shù)力量。
五、六兩句正面寫樂聲,而又各具特色。“昆山”句是以聲寫聲,著重表現(xiàn)樂聲的起伏多變;“芙蓉”句則是以形寫聲,刻意渲染樂聲的優(yōu)美動聽。“昆山玉碎鳳凰叫”,那箜篌,時而眾弦齊鳴,嘈嘈雜雜,仿佛玉碎山崩,令人不遑分辨;時而又一弦獨響,宛如鳳凰鳴叫,聲振林木,響遏行云。“芙蓉泣露香蘭笑”,構(gòu)思奇特。帶露的芙蓉(即荷花)是屢見不鮮的,盛開的蘭花也確實給人以張口欲笑的印象。它們都是美的化身。詩人用“芙蓉泣露”摹寫琴聲的悲抑,而以“香蘭笑”顯示琴聲的歡快,不僅可以耳聞,而且可以目睹。這種表現(xiàn)方法,真有形神兼?zhèn)渲睢?/p>
從第七句起到篇終,都是寫音響效果。先寫近處,長安十二道城門前的冷氣寒光,全被箜篌聲所消融。其實,冷氣寒光是無法消融的,因為李憑箜篌彈得特別好,人們陶醉在他那美妙的弦歌聲中,以致連深秋時節(jié)的風(fēng)寒露冷也感覺不到了。雖然用語浪漫夸張,表達(dá)的卻是一種真情實感。“紫皇”是雙關(guān)語,兼指天帝和當(dāng)時的皇帝。詩人不用“君王”而用“紫皇”,不單是遣詞造句上追求新奇,而且是一種巧妙的過渡手法,承上啟下,比較自然地把詩歌的意境由人寰擴大到仙府。以下六句,詩人憑借想象的翅膀,飛向天庭,飛上神山,把讀者帶進(jìn)更為遼闊深廣、神奇瑰麗的'境界。“女媧煉石補天處,石破天驚逗秋雨”,樂聲傳到天上,正在補天的女媧聽得入了迷,竟然忘記了自己的職守,結(jié)果石破天驚,秋雨傾瀉。這種想象是何等大膽超奇,出人意料,而又感人肺腑。一個“逗”字,把音樂的強大魅力和上述奇瑰的景象緊緊聯(lián)系起來了。而且,石破天驚、秋雨霶霈的景象,也可視作音樂形象的示現(xiàn)。
第五聯(lián),詩人又從天庭描寫到神山。那美妙絕倫的樂聲傳入神山,教令神嫗也為之感動不已;樂聲感物至深,致使“老魚跳波瘦蛟舞”。詩人用“老”和“瘦”這兩個似平干枯的字眼修飾魚龍,卻有著完全相反的藝術(shù)效果,使音樂形象更加豐滿。老魚和瘦蛟本來羸弱乏力,行動艱難,竟然伴隨著音樂的旋律騰躍起舞,這種出奇不意的形象描寫,使那無形美妙的箜篌聲浮雕般地呈現(xiàn)在讀者的眼前了。
以上八句以形寫聲,攝取的多是運動著的物象,它們聯(lián)翩而至,新奇瑰麗,令人目不暇接。結(jié)末兩句改用靜物,作進(jìn)一步烘托:成天伐桂、勞累不堪的吳剛倚著桂樹,久久地立在那兒,竟忘了睡眠;玉兔蹲伏一旁,任憑深夜的露水不停在灑落在身上,把毛衣浸濕,也不肯離去。這些飽含思想感情的優(yōu)美形象,深深印在讀者心中,就像皎潔的月亮投影于水,顯得幽深渺遠(yuǎn),逗人情思,發(fā)人聯(lián)想。
詩的最大特點是想象奇特,形象鮮明,充滿浪漫主義色彩。詩人致力于把自己對于箜篌聲的抽象感覺、感情與思想借助聯(lián)想轉(zhuǎn)化成具體的物象,使之可見可感。詩歌沒有對李憑的技藝作直接的評判,也沒有直接描述詩人的自我感受,有的只是對于樂聲及其效果的摹繪。然而縱觀全篇,又無處不寄托著詩人的情思,曲折而又明朗地表達(dá)了他對樂曲的感受和評價。這就使外在的物象和內(nèi)在的情思融為一體,構(gòu)成可以悅目賞心的藝術(shù)境界。
作品點評
《誠齋詩話》:詩有驚人句。杜《山水障》:“堂上不合生楓樹,怪底江山起煙霧。”……李賀云:“女媧煉石補天處,石破天驚逗秋雨。”
《唐詩品匯》:劉云:其形容偏得于此,而于箜篌為近(“老魚跳波”句下)。劉云:狀景如畫,自其所長。箜篌聲碎有之,“昆山玉”頗無謂。下七字妙語,非玉簫不足以當(dāng),“石破天驚”過于繞梁遏云之上。至“教神嫗”忽入鬼語。吳質(zhì)懶態(tài),月露無情。
《增訂評注唐詩正聲》:幽玄神怪,至此而極,妙在寫出聲音情態(tài)。
《唐詩快》:本詠箜篌耳,忽然說到女媧、神嫗,驚天入月,變眩百怪,不可方物,真是鬼神于文。
《龍性堂詩話初集》:長吉耽奇鑿空,真有“石破天驚”之妙,阿母所謂是兒不嘔出心不已也。然其極作意費解處,人不能學(xué),亦不必學(xué)。義山古體時效此調(diào),卻不能工,要非其至也。
《李長吉詩集批注》卷一:白香山“江上琵琶”,韓退之《穎師琴》,李長吉《李憑箜篌》,皆摹寫聲音至文。韓足以驚天,李足以泣鬼,白足以移人。
《唐賢小三昧集》:七字可作昌谷詩評《“石破天驚”句下)。
《王闿運手批唐詩選》:接突兀(“昆山玉碎”二句下)。
《唐宋詩舉要》:吳云:通體皆從神理中曲曲摹繪,出神入幽,無一字落恒人蹊徑。
作者簡介
李賀(790~816),唐代詩人,字長吉,世人稱他為“詩鬼”。福昌昌谷(今河南洛陽宜陽縣)人。家居福昌昌谷,后世因此稱他為李昌谷。有“詩鬼”之稱。
李賀為唐宗室鄭王李亮的后裔,但系遠(yuǎn)支,與皇族關(guān)系已很疏遠(yuǎn)。其父晉肅官位很低,家境也不富裕。他“細(xì)瘦通眉,長指爪”,童年即能詞章,15、16歲時,已以工樂府詩與先輩李益齊名。元和三、四年間,韓愈在洛陽,李賀往謁。據(jù)說,韓愈與皇甫湜曾一同回訪,李賀寫了有名的《高軒過》詩。李賀父名晉肅,“晉”、“進(jìn)”同音,與李賀爭名的人,就說他應(yīng)避父諱不舉進(jìn)士,韓愈作《諱辨》鼓勵李賀應(yīng)試,無奈“闔扇未開逢猰犬,那知堅都相草草”,禮部官員昏庸草率,李賀雖應(yīng)舉赴京、卻未能應(yīng)試,遭饞落第。后來做了三年奉禮郎,旋即因病辭官,回歸昌谷。后至潞州(今山西長治)依張徹一個時期。他一生體弱多病,二十七歲去世。因仕途失意,李賀終生郁郁不得志,就把全部精力用在寫詩上,詩歌創(chuàng)作充滿了深沉的苦悶。
在京時,居崇義里,與王參元、楊敬之、權(quán)璩、崔植等為密友,常偕同出游,一小奴騎驢相隨,背一破錦囊。李賀有得詩句,即寫投囊中,歸家后足成完篇。母鄭夫人常說“是兒要當(dāng)嘔出心乃已爾”。死前曾以詩分為四編,授其友沈子明。死后15年,沈子明囑杜牧寫了序。人們出于對李賀的懷念,傳說李賀臨死時,見天帝派緋衣使者相召到天上白玉樓作記文;又傳其母一夕夢見李賀,說他正為天帝作白瑤宮記文(李商隱《李賀小傳》及張讀《宣室志》)。昭宗時,韋莊上奏請追賜李賀進(jìn)士及第,贈補闕、拾遺官職。但因?qū)m廷發(fā)生事變,所奏被擱置。李賀曾自編其集。有《李賀詩歌集注》。生平見李商隱《李賀小傳》,新、舊《唐書》本傳,《宣室志》、《幽閑鼓吹》、《摭言》。詩詞《雁門太守行》列入蘇教版語文八年級上學(xué)期第六單元誦讀與欣賞,7年級下語文版25課古詩5首之一。
《李憑箜篌引》教案
三維目標(biāo):
1、感受音樂,把音樂和形象結(jié)合起來。
2、鑒賞詩歌是如何表現(xiàn)音樂之美的,了解詩歌的浪漫主義風(fēng)格。
3、分析比較本詩和《琵琶行》描摹音樂的區(qū)別。
教學(xué)設(shè)計:
一、聽音樂,談感受。
1、播放《春江花月夜》、《運動員進(jìn)行曲》、《二泉映月》,問:這幾首曲子分別給你怎樣的感受?如果讓你以這幾首音樂為背景音樂,你會想到什么樣的場景?
學(xué)生討論回答。
示例:
(1)、播放《運動員進(jìn)行曲》,教師臺詞:“下面有請獲獎?wù)呱吓_領(lǐng)獎”
(2)、播放《二泉映月》,教師臺詞:“小強,你死的好慘啊!”
2、總結(jié)明確:音樂和形象密切聯(lián)系,而且互通,音樂和形象一致,則會和形象相得益彰。反之,會是什么情況呢?(將剛才的音樂和臺詞交叉搭配,產(chǎn)生令人捧腹的效果)
3、提問:如何將聽覺的音樂轉(zhuǎn)化為視覺的形象?我們以前在《琵琶行》中已經(jīng)對此有了了解。
4、復(fù)習(xí)《琵琶行》中的相關(guān)語句。(學(xué)生集體背誦“忽聞水上琵琶聲”至“唯見江心秋月白”一段)導(dǎo)入:今天我們要學(xué)的《李憑箜篌引》也是這樣的一首詩歌。(板書詩題)
二、朗讀,分析研討。
1、釋題
李憑:元和年間著名的宮廷樂師,善彈箜篌。箜篌:古代的一種弦樂。引:詩歌體裁
2、配樂朗讀(教師范讀,學(xué)生自由讀,個別讀)
3、思考討論:詩歌是如何描繪聲音的?
明確:
(1)、從描寫角度看:正面描寫和側(cè)面描寫
“昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑”兩句屬正面描寫,“吳絲蜀桐張高秋”和“李憑中國彈箜篌”兩句交代了人物、時間、地點、事件和樂器特點,其余均屬側(cè)面描寫音樂。
(2)、從修辭角度看:通感和夸張
通感:“芙蓉泣露”(樂聲慘淡)
夸張:“空山凝云頹不流”、“動紫皇”、“石破天驚”等。
(3)、從內(nèi)容風(fēng)格:浪漫主義,通過深神話表現(xiàn)音樂世界,聽到音樂就如同恍到仙境,更顯音樂之神奇和感染力。
4、難點討論:“老魚跳波瘦蛟舞”一句,為什么選取并不漂亮的物來入詩?
明確:老魚、瘦蛟本已年邁體弱,應(yīng)在水下靜養(yǎng),可聽到樂音,竟跳出水面,翩翩起舞,音樂之感召力更加突出。
三、分析比較。
比較本詩和《琵琶行》在表現(xiàn)音樂上的區(qū)別
學(xué)生討論后明確:
從描寫角度看,《琵琶行》多為對音樂的正面描寫,而《李憑箜篌引》多為側(cè)面描寫。
從內(nèi)容看,《李憑箜篌引》為純描摹聲音,而《琵琶行》在描摹聲音時也在敘事和抒情,風(fēng)格感傷。
四、再讀詩歌,背誦詩歌,體會意境。
【《李憑箜篌引》李賀唐詩注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
李憑箜篌引原文、翻譯注釋及賞析08-15
李憑箜篌引原文翻譯及賞析08-23
李憑箜篌引原文及賞析07-24
《李憑箜篌引》詩詞鑒賞09-28
《李憑箜篌引》教學(xué)設(shè)計(精選5篇)06-09
《古意》李頎唐詩注釋翻譯賞析04-12
李賀感春原文翻譯及賞析05-27
《李延年歌》李延年原文注釋翻譯賞析04-12