奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

渭川田家原文,注釋,賞析

時間:2021-11-11 17:19:32 賞析 我要投稿

渭川田家原文,注釋,賞析

  渭川田家

  作者:王維朝代:唐朝

  【作品原文】

  斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。(斜陽一作:斜光)

  野老念牧童,倚杖候荊扉。

  雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。

  田夫荷鋤至,相見語依依。(至一作:立)

  即此羨閑逸,悵然吟式微。

  【作品翻譯】

  夕陽的余暉灑向村莊,牛羊沿著深巷紛紛回歸。

  村中老人惦念著放牧的孫兒,倚著拐杖在柴門邊等候。

  麥田里的野雞鳴叫個不停,蠶兒開始吐絲作繭,桑林里的桑葉已所剩無幾。

  農夫們三三兩兩扛著鋤頭歸來,在田間小道上偶然相遇,親切絮語,樂而忘歸。

  在這種時刻如此閑情逸致怎不叫我羨慕?我不禁悵然地吟起《式微》。

  【作品注釋】

  斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。(斜陽一作:斜光)

  墟落:村莊。斜陽:一作“斜光”。窮巷:深巷。

  野老念牧童,倚杖候荊(jīnɡ)扉(fēi)。

  野老:村野老人。牧童:一作“僮仆”。倚杖:靠著拐杖。荊扉:柴門。

  雉(zhì)雊(gòu)麥苗秀,蠶眠桑葉稀。

  雉雊:野雞鳴叫。蠶眠:蠶蛻皮時,不食不動,像睡眠一樣。

  田夫荷(hè)鋤至,相見語依依。(至一作:立)

  荷:肩負的意思。至:一作“立”。

  即此羨閑逸,悵(chàng)然吟式微。

  即此:指上面所說的情景。式微:《詩經》篇名,其中有“式微,式微,胡不歸”之句,表歸隱之意。

  【作品賞析】

  詩人描繪了一幅恬然自樂的田家暮歸圖,雖都是平常事物,卻表現出詩人高超的寫景技巧。全詩以樸素的白描手法,寫出了人與物皆有所歸的景象,映襯出詩人的心情,抒發了詩人渴望有所歸,羨慕平靜悠閑的田園生活的心情,流露出詩人在官場的孤苦、郁悶。

  “斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。”墟落:村莊。窮巷:深巷。這兩句是說,村莊處處披滿夕陽的余暉,牛羊沿著深巷紛紛回歸。

  詩人一開頭,首先描寫夕陽斜照村落的'景象,渲染暮色蒼茫的濃烈氣氛,作為總背景,統攝全篇。接著,詩人一筆就落到“歸”字上,描繪了牛羊徐徐歸村的情景。詩人癡情的目送牛羊歸村,直至沒入深巷。

  “野老念牧童,倚杖候荊扉。”野老:村野老人。倚杖:靠著拐杖。荊扉:柴門。這兩句是說,老翁惦念著自家的孫兒,拄著拐杖在自家的柴門口等候。

  就在這時,詩人看到了更為動人的情景:柴門外,一位慈祥的老人拄著拐杖,正迎候著放牧歸來的小孩這樸素的散發著泥土芬芳的一幕,感染了詩人,他似乎也分享到了牧童歸家的樂趣。

  “雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。”雉雊:野雞鳴叫。這兩句是說,野雞在麥田里鳴叫麥兒即將抽穗;蠶兒成眠桑葉也已經很稀少了。

  詩人感到這田野上的一切生命,在這黃昏時節,似乎都在思歸。麥田里的野雞叫的多動情啊,那是在呼喚自己的配偶呢;桑林里的桑葉已經所剩無幾,蠶兒開始吐絲作繭,營就自己的安樂窩,找到自己的歸宿了。

  “田夫荷鋤至,相見語依依。”這兩句是說,農夫們荷鋤回到了村里,相見歡聲笑語依依不舍。

  田野上,農夫們三三兩兩,扛著鋤頭下地歸來,在田間的小道上相遇,親切絮語,簡直有點樂而忘歸呢。

  “即此羨閑逸,悵然吟式微。”這兩句是說,如此安逸怎不叫我羨慕?我不禁悵然的吟起《式微》。

  詩人目睹這一切,聯想到自己的處境和身世,十分感慨。自公元737年(開元二十五年)宰相張九齡被排擠出朝廷之后,王維深感政治上失去依傍,進退兩難。在這種心緒下他來到原野,看到人皆有所歸,唯獨自己尚旁徨中路,不能不既羨慕又惆悵。所以詩人感慨系之地說:“即此羨閑逸,悵然吟式微。”其實,農夫們并不閑逸。但詩人覺得和自己擔驚受怕的官場生活相比,農夫們安然得多,自在得多,故有閑逸之感。《式微》是《詩經·邶風》中的一篇,詩中反復詠嘆:“式微,式微,胡不歸?”詩人借以抒發自己急欲歸隱田園的心情,不僅在意境上與首句“斜陽照墟落”相照映,而且在內容上也落在“歸”字上,使寫景與抒情契合無間,渾然一體,畫龍點睛式地揭示了主題。

  讀完最后一句,才恍然大悟:前面寫了那么多的“歸”,實際上都是反襯,以人皆有所歸,反襯自己獨無所歸;以人皆歸得及時、親切、愜意,反襯自己歸隱太遲以及自己混跡官場的孤單、苦悶。這最后一句是全詩的重心和靈魂。如果以為詩人的本意就在于完成那幅田家晚歸圖,這就失之于膚淺了。全詩不事雕繪,純用白描,自然清新,詩意盎然。

【渭川田家原文,注釋,賞析】相關文章:

渭城曲原文及賞析10-15

輞川閑居贈裴秀才迪原文,注釋,賞析10-15

早秋原文,注釋,賞析10-28

登樓原文,注釋,賞析10-28

漁翁原文,注釋,賞析10-16

闕題原文,注釋,賞析11-19

渡漢江原文,注釋,賞析11-19

江南曲原文,注釋,賞析10-17

江雪原文,注釋,賞析10-17

主站蜘蛛池模板: 澄城县| 射阳县| 邻水| 九台市| 驻马店市| 黔东| 英山县| 永靖县| 且末县| 容城县| 北宁市| 鱼台县| 隆子县| 板桥市| 台东市| 轮台县| 临夏市| 那曲县| 永州市| 赣州市| 亳州市| 七台河市| 肥乡县| 安新县| 丹凤县| 新郑市| 石楼县| 太白县| 清流县| 屯留县| 阿坝县| 东乌珠穆沁旗| 施秉县| 永年县| 洛宁县| 福贡县| 上虞市| 东至县| 五峰| 微博| 三门县|