奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

《虎求百獸》原文及賞析

時(shí)間:2021-10-26 12:00:50 賞析 我要投稿

《虎求百獸》原文及賞析

  虎求百獸

  朝代:兩漢

  作者:劉向

  原文:

  荊宣王問群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠何如?”群臣莫對(duì)。

  江乙對(duì)曰:“虎求百獸而食之,得狐。狐曰:‘子無敢食我也!天帝使我長百獸。今子食我,是逆天帝命也!子以我為不信,吾為子先行,于隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見之,皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

  今王之地五千里,帶甲百萬,而專屬之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其實(shí)畏王之甲兵也!猶百獸之畏虎也!”

  譯文

  楚宣王問群臣,說:“我聽說北方諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣嗎?”群臣無人回答。

  江乙回答說:“老虎尋找各種野獸來吃。找到了一只狐貍,狐貍對(duì)老虎說:‘您不敢吃我,上天派我做群獸的領(lǐng)袖,如果您吃掉我,這就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的后面,看看群獸見了我,有哪一個(gè)敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,就和狐貍同行,群獸見了它們,都紛紛逃奔。老虎不明白群獸是害怕自己才逃奔的,卻以為是害怕狐貍。

  現(xiàn)在大王的國土方圓五千里,大軍百萬,卻由昭奚恤獨(dú)攬大權(quán)。所以,北方諸侯害怕昭恤,其實(shí)是害怕大王的軍隊(duì),這就像群獸害怕老虎一樣啊。”

  注釋

  荊宣王:楚宣王。

  求:尋求,尋找。

  食:吃。

  子:你。

  無敢:不敢。

  天帝:上天。

  使:派遣、命令。

  長(zhǎng):長官,首領(lǐng)。這里作動(dòng)詞,意為“做……首領(lǐng)”,掌管。

  逆:違抗。

  以......為......:認(rèn)為......是......

  不信:不真實(shí),不可靠。

  走:逃跑。

  以為:認(rèn)為。

  然:認(rèn)為......正確。

  故:所以。

  畏:害怕。

  皆:都。

  曰:說。

  而:才。

  是:這

  遂:于是,就。

  啟示

  這是一則家喻戶曉的寓言故事,說的是狐貍憑自己的智謀逃出了虎口。后來都用來比喻依仗別人的勢(shì)力欺壓人。狡猾的狐貍憑借老虎的威風(fēng),在森林中嚇唬別人,但是,狡詐的手法決不能使狐貍改變虛弱的本質(zhì)。把戲一旦被戳(chuō)穿,它非但會(huì)受到群獸的.圍攻,還將被受騙的老虎吞吃。引申說明仗勢(shì)欺人的壞蛋,雖然能夠囂張一時(shí),但最終決不會(huì)有好的下場(chǎng)。狐貍假借老虎的威勢(shì)。現(xiàn)人們用它來比喻倚仗別人的勢(shì)力欺壓人。也諷刺了那些仗著別人威勢(shì),招搖撞騙的人。借著別人的勢(shì)力,或職務(wù)上的權(quán)力作威作福的人就是狐假虎威。

【《虎求百獸》原文及賞析】相關(guān)文章:

孫莘老求墨妙亭詩原文及賞析10-17

佳人原文及賞析08-22

陰雨原文及賞析10-15

《東坡》原文及賞析10-15

《深院》原文及賞析10-15

《春宵》原文及賞析10-15

《池上》原文及賞析10-15

《梅花》原文及賞析10-15

別離原文及賞析12-13

主站蜘蛛池模板: 堆龙德庆县| 团风县| 宜章县| 英超| 贡山| 长宁县| 涟水县| 台江县| 绍兴县| 盐边县| 延庆县| 郓城县| 防城港市| 花莲市| 呼伦贝尔市| 安平县| 天长市| 怀集县| 呈贡县| 甘南县| 南靖县| 开江县| 水城县| 福泉市| 乐清市| 新源县| 遵化市| 交城县| 怀仁县| 阳原县| 恭城| 定西市| 察雅县| 乌鲁木齐县| 久治县| 江口县| 祁东县| 石城县| 营口市| 张家川| 册亨县|