奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

后宮詞原文,注釋,賞析

時間:2021-10-15 12:40:21 賞析 我要投稿

后宮詞原文,注釋,賞析

  后宮詞

  作者:白居易

  朝代:唐代

  【作品原文】

  淚濕羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。

  紅顏未老恩先斷,斜倚薰籠坐到明。

  【作品翻譯】

  淚水濕透了羅巾無法入睡好夢難成,深夜時分聽到前殿傳來按著節拍唱歌的聲音。

  紅顏尚未老去已經失去了君王的恩寵,斜靠著熏籠一直坐到天明。

  【作品注釋】

  淚濕羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。

  按歌聲:依照歌聲的韻律打拍子。

  紅顏未老恩先斷,斜倚薰(xūn)籠坐到明。

  紅顏:此指宮女。恩:君恩。熏籠:覆罩香爐的竹籠。香爐用來熏衣被,為宮中用物。

  【作品賞析】

  這是代宮人所作的怨詞。首句寫夜來不寐,夢想君王臨幸;二句寫忽聞前殿歌聲,君王來幸無望;三句寫紅顏猶在,君恩已斷之苦;四句寫再幻想君王可能來幸,于是斜倚熏籠,坐待至天明,終成泡影。全詩語言明快自然,感情真摯而多層次,細膩地刻劃了失寵宮女千回百轉的心理狀態。

  詩的主人公是一位不幸的宮女。她一心盼望君王的臨幸而終未盼得,時已深夜,只好上床,已是一層怨悵。寵幸不可得,退而求之好夢;輾轉反側,竟連夢也難成,見出兩層怨悵。夢既不成,索性攬衣推枕,掙扎坐起。正當她愁苦難忍,淚濕羅巾之時,前殿又傳來陣陣笙歌,原來君王正在那邊尋歡作樂,這就有了三層怨悵。倘使人老珠黃,猶可解說;偏偏她盛鬢堆鴉,紅顏未老,生出四層怨悵。要是君王一直沒有發現她,那也罷了;事實是她曾受過君王的恩寵,而現在這種恩寵卻無端斷絕,見出五層怨悵。夜已深沉,瀕于絕望,但一轉念,猶翼君王在聽歌賞舞之后,會記起她來。于是,斜倚熏籠,濃熏翠袖,以待召幸。不料,一直坐到天明,幻想終歸破滅,見出六層怨悵。

  一種情思,六層寫來,盡纏綿往復之能事。而全詩卻一氣渾成,如筍破土,苞節雖在而不露;如繭抽絲,幽怨似縷而不絕。短短四句,細膩地表現了一個失寵宮女復雜矛盾的.內心世界。夜來不寐,等候君王臨幸,寫其希望;聽到前殿歌聲,君王正在尋歡作樂,寫其失望;君恩已斷,仍斜倚熏籠坐等,寫其苦望;天色大明,君王未來,寫其絕望。淚濕羅巾,寫宮女的現實;求寵于夢境,寫其幻想;恩斷而仍坐等,寫其癡想;坐到天明仍不見君王,再寫其可悲的現實。

  全詩由希望轉到失望,由失望轉到苦望,由苦望轉到最后絕望;由現實進入幻想,由幻想進入癡想,由癡想再跌入現實,千回百轉,傾注了詩人對不幸者的深摯同情。

【后宮詞原文,注釋,賞析】相關文章:

宮詞原文,注釋,賞析10-15

早秋原文,注釋,賞析10-28

登樓原文,注釋,賞析10-28

漁翁原文,注釋,賞析10-16

闕題原文,注釋,賞析11-19

渡漢江原文,注釋,賞析11-19

涼思原文,注釋,賞析10-15

獨不見原文,注釋,賞析10-15

寄人原文,注釋,賞析10-15

主站蜘蛛池模板: 大理市| 河源市| 廉江市| 巴楚县| 夏邑县| 镇宁| 岳阳市| 天全县| 石棉县| 九台市| 宝山区| 称多县| 张掖市| 中宁县| 志丹县| 都匀市| 广昌县| 侯马市| 广宗县| 兴安县| 新巴尔虎右旗| 安化县| 安义县| 新疆| 油尖旺区| 静宁县| 巩义市| 左云县| 大港区| 秦皇岛市| 舟山市| 河曲县| 长阳| 汉阴县| 工布江达县| 白朗县| 鄂托克前旗| 邵阳县| 河东区| 伊宁县| 巢湖市|