奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

水仙子·尋梅原文翻譯及賞析

時間:2021-09-09 12:10:31 賞析 我要投稿

水仙子·尋梅原文翻譯及賞析

  冬前冬后幾村莊,溪北溪南兩履霜,樹頭樹底孤山上。冷風襲來何處香?忽相逢縞袂綃裳。酒醒寒驚夢,笛凄春斷腸,淡月昏黃。

水仙子·尋梅原文翻譯及賞析

  譯文

  冬前冬后轉遍了幾個村莊,踏遍了溪南溪北,雙腳都沾滿了霜,又爬上孤山,在梅樹叢中上下尋覓,都未見到梅花的蹤跡,尋梅不遇,沮喪地立于山頭,忽然一陣寒風吹來,不知從何處帶來一陣幽香,驀然回首,她竟然就在身后,那樣淡妝素雅,俏然而立。我頓時如遇梅花仙子一般,驚訝于她的清麗脫俗,沉醉于她的風華絕代。然而春寒使我從醉夢中醒來,聽到凄怨的笛聲,便想到春天會盡,梅花也會片片凋落,此時淡淡的月色籠罩著黃昏。

  注釋

  雙調:宮調名;水仙子:曲牌名;尋梅:曲題。

  兩履霜:一雙鞋沾滿了白霜。

  孤山:此指杭州西湖之孤山,位處里外二湖之間,又名瀛嶼,舊時多梅,是號稱“梅妻鶴子”的北宋詩人林逋的隱居處。

  縞袂(gǎomèi):白絹做的衣袖。縞,白色的絹。綃(xiāo)裳:生絲薄綢做的下衣。綃,生絲織成的薄綢。此處言“縞袂綃裳”,是將梅花擬人化,將其比作縞衣素裙的美女,圣潔而飄逸。

  “酒醒“句:是說醉臥梅下,因寒氣侵襲而驚醒。

  淡月昏黃:月色朦朧(空氣中浮動著梅花的幽香)。

  賞析

  喬吉一生不曾顯達,甚至可以說是窮困潦倒,其作品內容也因此而表現出一種消極厭世的情緒和對現實的不滿,同時也會表達出自己的心聲。這首曲子就是作者這種心理的折射反映。

  創作背景

  此曲頭三句尋覓梅花的過程,事實上是作者對理想的執著追求過程。“冷風來何處香?忽相逢縞袂綃裳”兩句,給人一種“眾里尋他千百度”,終達彼岸的愉悅。出人意料的是,作者的情緒卻陡然倒轉:冷風徹骨,驟然酒醒,凄婉的笛聲令人斷腸;而朦朧的月色,正把梅花消溶。結尾連用三個典故,進一步描寫梅花的神韻,自然帶出詩人因理想難于實現的感嘆和憂傷。此篇情感起伏回環,情節一波三折,真實地記錄了作者復雜的心曲,折射著當時復雜的社會現實。

  結合前面的背景分析,這支曲子中的.梅花可以理解為作者心目中高潔品性的代名詞,這在他另一支散曲《折桂令·荊溪即事》中也可以看出來:

  問荊溪溪上人家:為甚人家,不種梅花?老樹支門,荒蒲繞岸,苦竹圈笆。寺無僧狐貍樣瓦,官無事鳥鼠當衙。白水黃沙,倚遍闌干,數盡啼鴉。

  《折桂令·荊溪即事》中,作者諷刺了當時中官僚腐朽,社會風氣頹落,致使人民困苦,正義不得伸張的社會現實。感嘆家家不種梅花,實則隱射梅花般的高潔品性無人擁有。

  所以,《水仙子·尋梅》中的梅花也可以是高尚品格的象征,“尋梅”二字本身即表達了作者對高尚品格的渴望與追求。“冬前冬后”道出了尋梅時間之長,從冬前直找到冬后;“溪南溪北”、“樹頭樹底”寫明了尋梅的地域之廣,溪水南北,孤山上下,作者都尋了個遍。這兩句一方面從時間以及空間的跨度之大來表現作者尋梅之艱,尋梅之勤;另一方面,從側面亦體現出作者愛梅之切,寧肯溪南溪北、樹頭樹底,從冬前直找到冬后也不肯罷休。愛梅之切,實則是作者在苦苦呼喚人性的高潔和社會的公平;尋梅之艱,體現著這一愿望的實現之難。

  從第三句開始,作者筆風一轉。頭兩句雖然表達了尋梅的艱辛,但接下來的兩句帶來了一些好消息。雖然已是冬后,“冷風”已“來”,本來已經對尋梅不抱希望了,可是不經意間,一陣暗香傳來,作者不禁激動地自問,“何處香?”體現出對傳來梅香之地的急切尋覓。忽然間,“縞袂綃裳”的“白衣仙女”翩然而至,進入作者的眼簾。苦苦尋覓的梅花在作者的心里就如同神仙一般高潔、神圣,再一次表現出作者的愛梅之深。

  可是接下來,作者筆鋒一轉,本來他已經找到了他苦苦尋覓的梅花,但是,“酒醒”了,之前的喜悅瞬時蕩然無存,原來這都是一場夢,現在刺骨的冷風驚醒了美夢。作者心里仿佛響起凄涼的笛聲,使得春天的氣息也無法令人開心,而是更加使人斷腸!“尋梅”只是一場南柯之夢。作者從夢中驚醒,認清了現實,眼前的僅僅是淡淡的泛著月暈的月色,昏黃一片,失望的氛圍彌漫開來。全曲到此戛然而止,并未交代最后的結局,留下了深長的余味。

  喬吉

  喬吉(約1280~1345),字夢符,號笙鶴翁,又號惺惺道人。 [1]太原(今屬山西)人,元代雜劇家,他一生懷才不遇,傾其精力創作散曲、雜劇。他的雜劇作品,見于《元曲選》、《古名家雜劇》、《柳枝集》等集中。散曲作品據《全元散曲》所輯存小令200余首,套曲11首。散曲集今有抄本《文湖州集詞》1卷,李開先輯《喬夢符小令》1卷,及任訥《散曲叢刊》本《夢符散曲》。

【水仙子·尋梅原文翻譯及賞析】相關文章:

《水仙子·尋梅》原文及賞析10-15

《水仙子·夜雨》原文及賞析10-16

尋西山隱者不遇原文及賞析10-17

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

水仙子·夜雨原文賞析10-21

《點絳唇·梅》原文及賞析11-19

尋西山隱者不遇的原文及賞析12-26

《召南·摽有梅》原文翻譯和賞析10-29

瑞龍吟·送梅津原文及賞析10-18

主站蜘蛛池模板: 灵台县| 南靖县| 巴彦县| 诸暨市| 台北市| 茂名市| 都昌县| 凤台县| 汉寿县| 石柱| 镇赉县| 鹤峰县| 色达县| 兰溪市| 青田县| 枣庄市| 青岛市| 麻城市| 和平县| 龙州县| 奉节县| 米脂县| 河北区| 玛沁县| 淳化县| 尼木县| 夏河县| 南岸区| 上虞市| 北辰区| 衡东县| 和龙市| 嘉义县| 沾益县| 博白县| 玉山县| 丰镇市| 囊谦县| 昭平县| 东城区| 蒲城县|