折桂令 長沙懷古原文及賞析
原文:
朝瀛洲暮艤湖濱,向衡麓尋詩,湘水尋春,澤國紉蘭,汀州搴若,誰為招魂,空目斷蒼梧暮云,黯黃陵寶瑟凝塵,世態紛紛,千古長沙,幾度詞臣。
譯文
早上還享受著登瀛洲般的幸運,傍晚已在湖濱泊船,去岳麓山尋中寫詩的靈感,到湘水邊尋找春天。在水鄉中把蘭花穿以為佩,在小洲中拔取香草杜若,又有誰為羨招魂呢?只是徒然地極目遠望那環繞在蒼梧山上的暮云,湘山昏暗,那湘水羨神的寶瑟也聚滿了灰塵。世態紛爭,悠久而古老的長沙又接納過多少的遷客騷人呢?
注釋
蟾宮曲:曲牌名,又名折桂令。
長沙:古代又稱潭州,今湖南省長沙市。
瀛洲:本指傳說中的海上仙山。唐太宗李世民為了網羅人オ,成立文學館。入選者極受人羨慕,稱內“登瀛洲”,被視為登臨仙境一樣榮幸。元代的集賢院,類似唐文學館,這里暗喻自己有集賢院頭銜。
艤(yǐ):使船靠岸。
湖濱:這里指長沙,因長沙地處洞庭湖邊。
衡麓(lù):衡山山麓,即岳麓山,在長沙郊外。
湘水:即湘江,屈長沙注入洞庭湖。
澤國:指湖南水鄉。
紉蘭:佩戴著蘭花。紉,連綴起來。屈原《離騷》“紉秋蘭以為佩”。
汀洲:水邊沙地。
搴(qiān)若:釆摘杜若。搴,采摘。若,杜若,一種香草。
招魂:屈原曾于湘江寫下《招魂》篇,為昏君楚懷王招魂。另一解宋玉為屈原作《招魂》。這里借屈原遭流放暗喻自己。
蒼梧:又名九嶷山,在今湖南寧遠縣,相傳為舜所葬處。
黃陵:黃陵山,又名湘山,在今湖南湘潭縣北。相傳山上有舜二妃的墓祠。
寶瑟:有二十五弦的撥樂器。舜時只有五弦和二十三弦。舜善撥瑟,且教二妃撥瑟。
凝塵:積滿灰塵。
幾度:多少次,多少個。
詞臣:本指皇帝身邊的文學侍從。這里泛指像屈原、賈誼那樣的'文士、騷人詞客。
賞析:
元成宗大德(1297~1307)初年,作者被授集賢學士、大中大夫,不久就被外放湖南長沙,失去接近皇帝、在朝廷有所建樹的機會。到湖南任職后,作者寫了不少憑吊古跡的散曲,這是其中的一首。
【折桂令 長沙懷古原文及賞析】相關文章:
《折桂令·荊溪即事》原文及賞析10-18
《西江懷古》原文及賞析10-16
《采蓮令·月華收》原文及賞析10-16
長沙過賈誼宅原文及賞析10-15
《水龍吟·西湖懷古》原文及賞析10-15
夜泊牛渚懷古原文及賞析10-15
《長相思令·煙霏霏》原文及賞析10-22
山坡羊 潼關懷古原文及賞析10-16
解佩令·自題詞集原文及賞析11-19
望月懷遠 / 望月懷古原文、賞析11-22