臨發崇讓宅紫薇原文及賞析
原文
一樹濃姿獨看來,秋庭暮雨類輕埃。
不先搖落應為有,已欲別離休更開。
桃綬含情依露井,柳綿相憶隔章臺。
天涯地角同榮謝,豈要移根上苑栽。
譯文
一樹孤獨的紫薇,千嬌百媚怒放開來,秋天深深庭院的暮雨,細蒙蒙好似塵埃。
紫薇花不太早凋謝是在等待欣賞的人來,現在賞花人就要離去,花也不必再開。
對紫薇一往深情的桃花緊緊依傍露井,輕柔蕪媚的柳條對紫薇互相間的思念竟隔著幸臺。
就算花開在天涯地角,同樣有榮有謝,又何必定要移植到上林苑中去?
注釋
發:出發。祟讓宅:王茂元所居之宅,在洛陽。紫薇:落葉小喬木,夏秋之何開花,花是紫紅色或白色,又稱“百日紅”。
濃姿:花樹盛開的姿態。
輕埃:細小的灰塵,比喻蒙蒙細雨。
搖落:零落、凋謝。
桃綏:桃花,綏是絲帶,形容桃花的.光澤。
露井:沒有益的井。
柳綿:柳條,棉即絲棉,形容柳條的柔軟。
章臺:戰國秦宮名,在陜西長安縣故城西南隅,臺下有章臺街。唐韓翃有姬柳氏,安史亂中奔散,出家為尼,韓使人寄詩曰:“章臺柳,章臺柳,昔日青青今在否?”
上苑:上林苑。在長安之西,本為秦時舊苑,漢武帝重新擴建,周圍廣三百里!段骶╇s記》:“初修上林苑,群臣遠方各獻名果異卉三千余種植其中!
賞析
李商隱為王茂元的女婿,對崇讓宅中的一切自然很熟悉。會昌元年(公元841年),王茂元出為忠武節度使、陳許觀察使(治所在陳州,今河南淮陽縣),秋,李商隱受招赴陳許為掌書記,此詩是詩人離開洛陽崇讓宅前夕,于秋雨之中觀紫薇有感而作。
【臨發崇讓宅紫薇原文及賞析】相關文章:
《臨平道中》原文及賞析10-15
長沙過賈誼宅原文及賞析10-15
長沙過賈誼宅原文,注釋,賞析10-15
蝶戀花·百尺朱樓臨大道原文及賞析10-16
釣臺 / 夜發嚴灘原文及賞析10-15
佳人原文及賞析08-22
別離原文及賞析12-13
南湖原文及賞析11-19
《烏衣巷》原文及賞析11-19
出關原文及賞析11-19