奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

穆穆清風(fēng)至原文及賞析

時(shí)間:2022-08-19 15:18:45 賞析 我要投稿

穆穆清風(fēng)至原文及賞析

  賞析,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。以下是小編幫大家整理的穆穆清風(fēng)至原文及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

  原文:

  穆穆清風(fēng)至,吹我羅衣裾。

  青袍似春草,草長條風(fēng)舒。

  朝登津梁山,褰裳望所思。

  安得抱柱信,皎日以為期。

  【注釋】

  ①穆穆:柔和。裾:衣裳的前后下半部分。

  ②條風(fēng):即調(diào)風(fēng),立春時(shí)的東北風(fēng)。此句一作“長條隨風(fēng)舒”。

  ③津梁:架在渡口的橋梁。“上”一作“山”。褰:揭,提起。

  ④抱柱信:傳說古代有個(gè)青年尾生和所愛的女子相約在橋下相會(huì)。女子未來,而河水猛漲,尾生不愿離去,抱著橋柱被水淹死了。皎日:指著太陽而立下誓言之意。期:指二人相會(huì)之期。

  【譯文】

  柔和的清風(fēng)吹來了,吹動(dòng)著我身上的絲羅衣裳。他那青袍青啊,青得如同春草,草兒長啊,隨著風(fēng)兒伸長。早晨我來到渡口邊的橋梁,提起衣擺上橋啊,把我思念的人兒眺望。怎么能找得到像尾生那樣守信用的青年啊,和我一起對(duì)著太陽發(fā)誓定下約會(huì)的時(shí)日。

  賞析

  春色觸發(fā)人們的懷遠(yuǎn)之情,這在閨情詩中有無數(shù)的表現(xiàn),例如李白的《春思》:“燕草如碧絲,秦桑低綠枝。當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃?”其情緒的發(fā)動(dòng)與此相似,雖然后兩句出以怨責(zé)口吻,實(shí)在還是表示她的春心是由春風(fēng)撩撥的。所以把女子的懷人之情稱為“春思”、“春心”,真是合適不過了。這首古詩一開始就寫出了人們的共感,叫人覺著清新可喜。如果將它放在閨情詩的序列里,它又是較早這樣表現(xiàn)的,讀者讀著李白等人的作品,自然就想起了它。這里寫這個(gè)女子的聯(lián)想又是十分具體、細(xì)膩。春風(fēng)吹動(dòng)了她的羅衣裾,使她想起了對(duì)方的青袍,這是由此及彼的聯(lián)想;青袍的顏色是青的,眼前的春草也是青的,眼前的春草在春風(fēng)中舒展著,心上人的青袍也一定是在春風(fēng)中飄拂著,這是由抽象到具體的聯(lián)想。通過這些聯(lián)想,對(duì)方的形貌就宛然在目,她得到了一種幻想的滿足了。當(dāng)然,這些聯(lián)想的邏輯順序在詩句間并未清楚展示,由“羅衣裾”到“青袍”、由“長條”再到“青袍”,其間的聯(lián)結(jié),是由讀者補(bǔ)綴起來的。這就是詩的'可味之處。這里以“春草”象喻“青袍”,也是很新鮮的,五代牛希濟(jì)有一首小詞《生查子》,其結(jié)尾兩句“記得綠羅裙,處處憐芳草”,大概是由此脫化而來的。

  上面四句都是寫這個(gè)女子的感情活動(dòng),可以叫“想”,下面四句寫她的行動(dòng),也就是“望”。“朝登津梁上,褰裳望所思。”津梁,就是橋梁,也許當(dāng)初她所懷念的人就是由此出發(fā)的。這兩句說:今日一早她就登上此地,提起衣裳久久矚望,對(duì)遠(yuǎn)人她是多么思念啊,其心情又是多么焦灼啊。自然,她是望不到“所思”的。《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》寫女主人公望“所思”方位:“乘彼詭垣,以望復(fù)關(guān),不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。”這里沒有寫她的“泣涕漣漣”,而是寫她的繼續(xù)期待和追求,顯得含蓄而溫厚。這里用了一個(gè)典故:古代有一個(gè)男子叫尾生,和一個(gè)女子相約在橋下相會(huì),到時(shí)女子未來,河水暴漲,尾生不肯離開,抱著橋柱淹死了。這是寧死不負(fù)信約的典型。“皎日以為期”是句成語,古人往往指日為誓,以示信守。這兩句是說:“怎能像尾生那樣堅(jiān)守信約、如期而歸呢!”這兩句有的解釋為:“這是深怨‘所思’不可靠的意思。”恐怕未必。與其說是怨,不如說是熱烈的期待,她是以尾生這樣的鐘情來期待她的愛人的。另外,“抱柱信”故事的引入也很自然,此地即為津梁,與故事的情境是一致的。

  此詩可能為文人加工的民間作品。它即景起興,即事發(fā)想,自然淺切,情態(tài)宛然,大概原本是“男女相從而歌”那種環(huán)境中的產(chǎn)物。

【穆穆清風(fēng)至原文及賞析】相關(guān)文章:

穆穆清風(fēng)至_詩原文賞析08-27

客至原文賞析02-22

《客至》的原文及賞析07-04

客至原文及賞析07-22

至后原文及賞析08-20

八至原文及賞析08-20

《客至》原文及賞析08-30

客至原文、翻譯、賞析02-21

《客至》原文及翻譯賞析03-01

主站蜘蛛池模板: 双鸭山市| 巴东县| 滁州市| 三河市| 新乡市| 灵石县| 樟树市| 甘孜县| 济南市| 伊金霍洛旗| 舞钢市| 防城港市| 阿图什市| 嘉祥县| 张家界市| 剑河县| 玉龙| 宁蒗| 克什克腾旗| 巴林右旗| 嫩江县| 颍上县| 平山县| 铁岭县| 汤原县| 鸡东县| 石渠县| 连江县| 岐山县| 上思县| 镇原县| 渝北区| 新丰县| 喀喇沁旗| 泽普县| 江安县| 乐昌市| 武川县| 新宾| 巫溪县| 蓬莱市|