奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

水調歌頭·落日古城角原文及賞析

時間:2021-08-31 19:20:46 賞析 我要投稿

水調歌頭·落日古城角原文及賞析

  原文

  落日古城角,把酒勸君留。長安路遠,何事風雪敝貂裘。散盡黃金身世,不管秦樓人怨,歸計狎沙鷗。明夜扁舟去,和月載離愁。

  功名事,身未老,幾時休。詩書萬卷,致身須到古伊周。莫學班超投筆,縱得封侯萬里,憔悴老邊州。何處依劉客,寂寞賦登樓。

  譯文

  夕陽照在城墻的一角,我端起酒杯勸說您留下。京城離這里太遠了,為什么還要穿著破舊的衣服冒著艱辛趕去呢?我擔心你像蘇秦一樣盤纏用盡,還會遭到妻子的埋怨,不如早點歸來,與沙鷗親近為好。明晚月色下,你就要帶著滿身的離愁乘船而去。

  追逐功名利祿,恐怕是到老了以后才會罷休吧?飽讀詩書,應該像古代的伊尹和周公一樣為國事操勞。不要效仿班超投筆從戎,即使能夠萬里封侯,也會長期的滯留邊疆,到老才能回來。在哪里可以找到可以依附的人呢?只怕是空自孤獨寂寞,作《登樓賦》那樣思念家鄉的文章。

  注釋

  (1)敝貂裘:破舊的貂皮衣服

  (2)秦樓:漢樂府《陌上桑》:“日出東南隅,照我秦氏樓。”此以羅敷女指代妻室。

  (3)狎沙鷗:與沙鷗相近,指隱居生涯。

  (4)致身:出仕做官

  (5)伊周:伊尹和周公,二人都是古代著名的賢相。

  (6)班超投筆:《后漢書 班超傳》東漢班超家境窮困,在官府做抄寫工作,曾經擲筆長嘆說,大丈夫應當在邊疆為國立功,像傅介子張騫一樣,哪能老在筆硯之間討生活呢!

  賞析

  詞上片充滿對友人的不舍之情,對友人之遠行表示擔憂。“落日古城角,把酒勸君留。”二句開篇點題,直接勸告友人不要遠行。“長安路遠,何事風雪敝貂裘。散盡黃金身世,不管秦樓人怨,歸計狎沙鷗。”五句都是詞人為友人感到擔心,即言前路之艱難,又怕友人時運不濟,像當年入秦的蘇秦一樣,最終落魄而歸,招致親戚朋友的冷落。用“歸計狎沙鷗”的歸隱山林之路,反襯追求功名利祿的'道路上充滿了艱難險阻。上片末句表達的是對友人一心向往功名富貴的感嘆。

  下片“詩書萬卷,致身須到古伊周。”,肯定了友人杰出的才學,希望友人此行能夠獲得成功,像伊尹和周公一樣成為國之棟梁。同時詞人又說“莫學班超投筆,縱得封侯萬里,憔悴老邊州。”,勸慰友人不要一味為了功名富貴而像班超一樣,有家難回。結尾處“何處依劉客,寂寞賦登樓。”,乃是作者聯系自身的境遇,自比王桀,感嘆自己身似浮萍,漂泊不定,空自思鄉,落得孤獨寂寞。

  這首詞充滿了一種悲慨之情,通篇都是對友人求仕的勸解之辭,但實際上卻是對朝廷不能重用人才,埋沒人才,使友人和自己這樣的有識之士壯志難酬,英雄無用武之地的諷刺與悲憤。

  創作背景

  這首詞約作于南宋孝宗淳熙元年(1174)冬天,當時辛棄疾正在江東安撫司參議官任上,友人辭別前往臨安,詞人作此詞送友人。

【水調歌頭·落日古城角原文及賞析】相關文章:

水調歌頭·落日塞垣路原文及賞析10-29

《落日》原文及翻譯賞析02-28

水調歌頭·游泳原文及賞析10-18

《水調歌頭·游覽》原文及賞析10-16

《水調歌頭·徐州中秋》原文及賞析10-29

《梧桐影·落日斜》原文及賞析10-18

永遇樂·落日熔金的原文及賞析12-30

《水調歌頭·和龐佑父》原文及賞析10-16

水調歌頭·壽趙漕介庵原文及賞析10-18

霜天曉角·旅興原文及賞析10-22

主站蜘蛛池模板: 新绛县| 富锦市| 辽阳市| 铜梁县| 高尔夫| 永泰县| 惠东县| 藁城市| 铅山县| 塘沽区| 商南县| 正宁县| 石首市| 昭觉县| 莫力| 志丹县| 凌海市| 明水县| 淮滨县| 通州市| 东丽区| 白水县| 柳江县| 德庆县| 德清县| 页游| 平凉市| 广汉市| 西安市| 余江县| 西畴县| 弋阳县| 光山县| 都兰县| 保山市| 潜山县| 新巴尔虎右旗| 五指山市| 宁都县| 五大连池市| 乐东|