- 相關推薦
北青蘿原文及賞析
賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編收集整理的北青蘿原文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文:
殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。落葉人何在,寒云路幾層。
獨敲初夜磬,閑倚一枝藤。世界微塵里,吾寧愛與憎。
譯文
夕陽落入崦嵫山,我去茅屋里探訪孤獨的僧人。滿地落葉,僧人何在?遍山寒云,山路要走多久?
初夜時分只聽他獨自敲磐,閑適中靠著一枝青藤。大千世界都在微塵里,我為什么要有喜愛和憎恨?
注釋
1、青蘿:一種攀生在石崖上的植物,此處代指山。南朝江淹《江上之山賦》:“掛青蘿兮萬仞,豎丹石兮百重。”
2、崦(yān):即“崦嵫(zī)”,山名,在甘肅。古時常用來指太陽落山的地方。《山海經》載:鳥鼠同穴山西南有山名崦嵫,日所入處。
3、初夜:黃昏。
4、磬(qìng):古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可懸掛。佛寺中使用的一種缽狀物,用銅鐵鑄成,既可作念經時的打擊樂器,亦可敲響集合寺眾。
賞析:
詩人在激烈的牛、李黨爭中被搞得心疲力盡,漂泊的生活,孤獨的處境,使他感到生活在紅塵中的不幸,迫切需要接觸一下清凈的佛家天地。
首聯寫詩人尋訪僧人之事。時當紅日西沉山谷,詩人進入山中,去拜訪一位住在茅屋中的僧人。“茅屋”,寫出僧人居處的簡樸,“孤僧”,寫出僧人的不厭孤獨。而詩人此時正逢生活清苦、親朋離散的艱難歲月,他尋訪這樣一位清苦而孤居的僧人,顯然是要從對方身上獲得啟示,以解除自身的苦惱。清苦人尋清苦地,孤獨客訪孤獨僧,俗與佛已有了精神交流的契機。
頷聯寫詩人尋訪所經之路程、所見之景物。“落葉人何在,寒云路幾層。”時當深秋,滿山的林木飄下紛紛的黃葉,詩人要找的那位孤僧,卻不知住在哪里。“人何在”,使人聯想到詩人于山林間四處張望的神態,顯現出山間林木的密集和僧人的幽藏,愈發表現出這位孤僧遠避紅塵的意趣,這正是詩人探訪的目的。對句更將僧人的幽藏作進一步的渲染:詩人沿著寒云繚繞的山路,盤曲而上,已不知把那盤山之路走了幾重。山路入云,已見其高,何況入的是“寒云”。“寒云路幾層”不僅寫出僧人的高居塵上,也寫出詩人不畏辛勞和艱險、—心追尋禪理的熱切之舉。此聯二句寫景而兼記行蹤,景中暗含著僧人和詩人的影子,言筒意豐,蘊藏極富,堪稱方家妙筆。
經過千回萬轉,詩人終于找到了茅屋,見到了孤僧,頸聯以精煉的筆墨描繪了僧人的簡靜生活:“獨敲初夜磐,閑倚一枝藤。”“初夜”二字與首句“殘陽”相關照,寫出到達茅屋的時間。夜幕降臨,僧人在茅屋中獨自敲磐誦經。“獨”字與次句的“孤”字相呼應,因為是“孤僧”,所以獨自敲磐。雖只身獨處,而未怠佛事,可見其對佛的虔誠。詩人此時站在茅屋外邊,耳聽清脆的磐聲,眼望寂靜的星辰,深感佛界的靜謐與安詳,此中再無紅塵之困擾。待到僧人佛事已畢,詩人走進茅屋,與之交談,對交談的情狀僅用“閑倚一枝藤”五個字概括,卻內蘊豐富。“藤”是藤條做的手杖,極為簡樸,僧人所“倚”,僅此而已,生活之清苦可以想見;難得的是僧人那份“閑”態,居清貧而安閑自如,從容不迫。
尾聯寫詩人獲得了思想的啟迪。“世界微塵里,吾寧愛與憎。”佛教認為大千世界全在微塵之中,人也不過就是微塵而已。詩人領悟了這個道理,表示今后不再糾纏愛憎,眾心凈慮,以淡泊之懷面對仕途榮辱。
綜觀此詩,語言凝煉,富于蘊藏,層次清晰。詩人先寫出訪,次寫途中,再寫遇僧,最后以思想收獲作結。詩人先將筆墨集中在探訪之上,描寫僧人居住狀態的孤獨。用“獨敲”一聯勾勒,“獨”字和“一”字均照應了第二句中的“孤”字。用“閑”字寫出佛家對紅塵物欲的否定,突顯出詩人希望從佛教思想中得到解脫,將愛憎拋卻,求得內心的寧靜。最后寫詩人訪僧忽悟禪理之意,更襯出孤僧高潔的心靈。此詩所表達的就是一種不畏辛勞艱險、—心追尋禪理、淡泊之懷面對仕途榮辱的愿望,既贊美了僧人清幽簡靜的生活,又表現出詩人對憚理的領悟,淡泊之懷面對現實、從容之心面對仕途榮辱。
賞析:
詩是寫訪僧忽悟禪理之意。首聯點出造訪的時間;頷聯寫尋訪孤僧的過程;頸聯寫黃昏時才尋到;末聯是抒發感慨。訪的是孤僧,因而以“獨敲”、“一枝”、“人何在”等點出“孤”字來。最后兩句,以“微塵”照應“僧”字,處處緊扣題意,表現了詩人在苦悶彷徨之時,不滿現實,而向往佛家的消極情緒。
作者簡介
李商隱(約813~約858年),唐代詩人。字義山,號玉溪生、樊南生。懷州河內(今河南沁陽)人。開成二年(837年)進士及第。曾任縣尉、秘書郎和東川節度使判官等職。處于牛李黨爭的夾縫之中,被人排擠,潦倒終身。詩歌成就很高,所作“詠史”詩多托古以諷,“無題”詩很有名。擅長律、絕,富于文采,具有獨特風格,然有用典過多,意旨隱晦之病。有《李義山詩集》。
創作背景
唐文宗大和二年(828年),李商隱曾有一段玉陽求仙學道的生活,在山中訪問僧人的途中時,忽悟禪理之事時,于是作下了這首詩
【北青蘿原文及賞析】相關文章:
北青蘿帶拼音版原文賞析09-28
《夜雨寄北》的原文及賞析01-21
北齋雨后原文及賞析08-13
從軍北征原文及賞析06-30
夜雨寄北原文翻譯及賞析02-16
《夜雨寄北》原文、注釋、賞析06-30
《青陵臺》原文賞析07-18
柳梢青·燈花原文及賞析08-09
青溪 / 過青溪水作原文及賞析02-23