獄中對(duì)月原文及賞析
原文:
疏星耿耿逼人寒,清漏丁丁畫(huà)角殘。
客淚久從悉外盡,月明猶許醉中看。
棲烏繞樹(shù)冰霜苦,哀雁橫天關(guān)塞難。
料得故園今夜夢(mèng),隨風(fēng)應(yīng)已到長(zhǎng)安。
譯文
逼人的寒氣耿耿的星光,漏聲丁丁角聲悠悠夜正長(zhǎng)。
他鄉(xiāng)為客愁多淚已流盡,醉眼朦朧只見(jiàn)窗外月光。
繞樹(shù)烏鴉風(fēng)霜凄苦無(wú)棲處,橫空哀雁關(guān)塞艱難向何方。
遙想故園親人今夜之夢(mèng),定然是隨風(fēng)來(lái)到我身旁。
注釋
耿耿:明亮的樣子。
漏:見(jiàn)黃景仁七絕《癸巳除夕偶成》注。丁丁(zhēng zhēng):滴漏聲。畫(huà)角殘:軍中畫(huà)角聲音凄慘。
客淚句:意為自己老淚縱橫,隨著無(wú)邊無(wú)際的寒夜和悲苦已經(jīng)流盡了。
醉中看:看見(jiàn)月亮朦朦朧朧,如同醉后看月。
棲烏繞樹(shù):曹操《短歌行》:“月明星稀,烏鵲南飛。繞樹(shù)三匝,無(wú)枝可依。”意為自己有家難回。
哀雁:杜牧《早雁》:“金河秋半虜弦哀,云外驚飛四散哀。”以哀雁比喻人民流離失所。
故園今夜夢(mèng):指故鄉(xiāng)妻子的夢(mèng)境。
長(zhǎng)安:代指當(dāng)時(shí)京城北京。此二句系運(yùn)用杜甫《月夜》純從對(duì)面寫(xiě)去的手法。
賞析:
此詩(shī)抒發(fā)了作者蒙冤受屈后的孤棲之苦、憤懣之情和對(duì)妻子的深沉懷念。
首聯(lián)寫(xiě)夜深難眠,以景寫(xiě)情。“疏星耿耿”,明寫(xiě)星光幽冷,暗寫(xiě)?yīng)z中對(duì)月。月明星稀疏星耿耿,只有幾顆晶亮的星星發(fā)著清光,只有對(duì)月時(shí)才可見(jiàn)。但詩(shī)人沒(méi)有直接寫(xiě)對(duì)月,這主要是為了突出“逼人寒”。寒氣逼人,說(shuō)明季節(jié)已是深秋,時(shí)間已是深夜,內(nèi)心的凄苦和氣溫的寒冷互為作用,一個(gè)“逼”字盡傳精神。“清漏丁丁”,丁丁之聲清晰可辨,夜靜無(wú)嘩,愁人失眠;這漏聲敲擊著詩(shī)人的心扉。“畫(huà)角殘”,畫(huà)角聲殘,其聲如嗚咽哀鳴,且暗寓夜深之意。這一聯(lián)取星、漏、角等物,從空中寫(xiě)到地上,從遠(yuǎn)方寫(xiě)到近處,以形象、聲音氣溫諸方面來(lái)渲染獄中凄冷的氣氛。
頷聯(lián)寫(xiě)冤苦不盡,以態(tài)寫(xiě)情。一寫(xiě)“淚”,久系獄中,辛酸的眼淚已同那無(wú)邊無(wú)際的愁苦流盡了。說(shuō)“盡”,意為不盡的淚水已完了,顯示了愁苦之深,實(shí)為說(shuō)愁不盡淚不止。一寫(xiě)“醉”,以酒澆愁愁更愁,醉中看月,一片漾朧,是醉眼惺松,也是淚眼模糊,身陷囹滿腹愁怨,無(wú)處申說(shuō),無(wú)法辯白,只有將無(wú)盡哀苦傾向天邊月亮。因“淚”而要以酒解愁因“醉”使淚更無(wú)法遏止。詩(shī)人沒(méi)有寫(xiě)呼天地的呼叫,也沒(méi)有寫(xiě)滔滔不盡的訴說(shuō),只有流淚、酒醉之態(tài),充分流露出苦情深衷。同時(shí),醉中看月,拓展了詩(shī)人思想翱翔的空間,引出了下文的.兩層具體的敘寫(xiě)。
頸聯(lián)寫(xiě)處境艱難,以喻寫(xiě)情。一是借棲烏繞樹(shù)喻被囚之苦。曹操《短歌行》詩(shī)云:“月明星稀,烏鵲南飛。繞樹(shù)三匝,何枝可依。”曹操說(shuō)棲鳥(niǎo)無(wú)枝可棲是講自己無(wú)所依托,詩(shī)人于此則進(jìn)一層說(shuō)在冰霜苦寒的環(huán)境中,烏鵲無(wú)處可棲,自己只有蹲在這冰冷的監(jiān)獄中。一以哀雁喻自己有家難歸。雁南來(lái)北往,有一定規(guī)律,哀雁為失群的雁,要想南歸可是關(guān)塞阻斷,十分艱難。詩(shī)人以哀雁橫天的景象,喻指自己流落他鄉(xiāng),有家歸不得。“棲烏”、“哀雁形象本身就傳達(dá)出令人心悸的情味。“冰霜苦”言獄中苦況,“關(guān)塞難”言途中險(xiǎn)阻,既反映了詩(shī)人囚居的艱苦生活,也表現(xiàn)了對(duì)蒙冤的怨憤之情。
尾聯(lián)寫(xiě)想念家人,以思寫(xiě)情。詩(shī)人獄中望月,舉頭見(jiàn)雁,其思想飛越關(guān)山,回到自己的家園。“料得故園今夜夢(mèng),隨風(fēng)應(yīng)已到長(zhǎng)安”,“故園”指作者家鄉(xiāng)山東萊陽(yáng),“長(zhǎng)安”借指北京,詩(shī)人不直說(shuō)自己思念家中的妻子兒女,而說(shuō)家人夢(mèng)中應(yīng)到自己這里,這就如杜甫《月夜》中所寫(xiě)“今夜州月,中只獨(dú)看。遙憐小兒女,未解憶長(zhǎng)安。香霧云餐濕,清輝玉臂寒。何時(shí)倚虛晃,雙照淚痕干。”從對(duì)面寫(xiě)來(lái)曲折宛達(dá)。由此適見(jiàn)其思念之深,且楚楚動(dòng)人,別有韻味。這首詩(shī)以明月作為情感的觸媒,通過(guò)獄中“對(duì)月”,極寫(xiě)被囚之人心中的無(wú)限悲愁,以及對(duì)故園、親人的深切懷念。同時(shí),又由明月引出棲烏、哀雁,抒寫(xiě)人生道路的曲折、艱難,通篇情景交融,渾然一體,感人至深。
此詩(shī)通過(guò)獄中“對(duì)月”,極寫(xiě)被囚之人心中的無(wú)限悲愁,以及對(duì)故園、親人的深切懷念。同時(shí),又由明月引出棲烏、哀雁,抒寫(xiě)人生道路的曲折、艱難。圍繞著《獄中對(duì)月》的詩(shī)題,多側(cè)面、多層次地展開(kāi)敘寫(xiě),又處處緊扣著怨憤之情,由于取景典型,用喻貼切,刻畫(huà)入微,想象合理,通篇情景交融,渾然一體,感人至深,余味不匱。
【獄中對(duì)月原文及賞析】相關(guān)文章:
對(duì)楚王問(wèn)原文及賞析11-19
隆中對(duì)原文及賞析10-16
六月原文及賞析10-16
《鄉(xiāng)村四月》原文及賞析10-19
裴迪南門(mén)秋夜對(duì)月 / 裴迪書(shū)齋望月原文及賞析12-26
《望江南·江南月》原文及賞析10-15
春日山中對(duì)雪有作原文及賞析11-19
《殿前歡·對(duì)菊自嘆》原文及賞析10-15
《女冠子·四月十七》原文及賞析12-24