奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

《題西林壁》原文及翻譯賞析

時(shí)間:2021-08-20 18:52:20 賞析 我要投稿

《題西林壁》原文及翻譯賞析

  原文:

  題西林壁

  橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。

  不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中。

  譯文及注釋:

  1、譯文

  從正面、側(cè)面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠(yuǎn)處、近處、高處、低處看都呈現(xiàn)不同的樣子。

  之所以辨不清廬山真正的面目,是因?yàn)槲疑硖幵趶]山之中。

  2、注釋

  題西林壁:寫在西林寺的墻壁上。西林寺在廬山西麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。

  橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看.

  側(cè):側(cè)面。

  各不同:各不相同。

  不識(shí):不能認(rèn)識(shí),辨別。

  真面目:指廬山真實(shí)的景色,形狀。

  緣:因?yàn)椋挥捎凇?/p>

  此山:這座山,指廬山。

  西林:西林寺,在現(xiàn)在江西省的廬山上。這首詩(shī)是題在寺里墻壁上的。

  賞析:

  這是一首詩(shī)中有畫的寫景詩(shī),又是一首哲理詩(shī),哲理蘊(yùn)含在對(duì)廬山景色的描繪之中。

  “橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。”一句說(shuō)的是游人從遠(yuǎn)處、近處、高處、地處等不同角度觀察廬山面貌是可以得到不同觀感的。有時(shí)你看到到是起伏連綿的山嶺,有時(shí)你看到的是高聳入云端的山峰。這兩句概括而形象地寫出了移步換形、千姿萬(wàn)態(tài)的廬山風(fēng)景。

  結(jié)尾兩句“不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中”,是即景說(shuō)理,談?dòng)紊降捏w會(huì)。之所以不能辨認(rèn)廬山的.真實(shí)面目,是因?yàn)樯碓趶]山之中,視野為廬山的峰巒所局限,看到的只是廬山的一峰一嶺一丘一壑,局部而已,這必然帶有片面性。這兩句奇思妙發(fā),整個(gè)意境渾然托出,為讀者提供了一個(gè)回味經(jīng)驗(yàn)、馳騁想象的空間。這不僅僅是游歷山水才有這種理性認(rèn)識(shí)。游山所見(jiàn)如此,觀察世上事物也常如此。這兩句詩(shī)有著豐富的內(nèi)涵,它啟迪人們認(rèn)識(shí)為人處事的一個(gè)哲理——由于人們所處的地位不同,看問(wèn)題的出發(fā)點(diǎn)不同,對(duì)客觀事物的認(rèn)識(shí)難免有一定的片面性;要認(rèn)識(shí)事物的真相與全貌,必須超越狹小的范圍,擺脫主觀成見(jiàn)。

  一首小詩(shī)激起人們無(wú)限的回味和深思。所以,《題西林壁》不單單是詩(shī)人歌詠廬山的奇景偉觀,同時(shí)也是蘇軾以哲人的眼光從中得出的真理性的認(rèn)識(shí)。由于這種認(rèn)識(shí)是深刻的,是符合客觀規(guī)律的,所以詩(shī)中除了有谷峰的奇秀形象給人以美感之外,又有深永的哲理啟人心智。因此,這首小詩(shī)格外來(lái)得含蓄蘊(yùn)藉,思致渺遠(yuǎn),使人百讀不厭。

  蘇軾的詩(shī)既是人生感悟,也是一種政治體驗(yàn)。蘇軾自進(jìn)入仕途后卷入了新舊之法的爭(zhēng)議,他在政治傾向上更貼近保守派,反對(duì)王安石主導(dǎo)的新法。但他不偏激,主張汲取新法合理成分,主張講究執(zhí)行策略,反而又為舊黨所不容。因此,蘇軾筆下的廬山,也可以看成是撲朔迷離的政局,新舊兩黨立場(chǎng)不同,結(jié)論也不同。事實(shí)上,人們都置身局中,置身歷史長(zhǎng)河中,都不免陷入當(dāng)局者迷的困境,應(yīng)該更客觀地思考問(wèn)題,得出恰當(dāng)結(jié)論。

  如果說(shuō)宋以前的詩(shī)歌傳統(tǒng)是以言志、言情為特點(diǎn)的話,那么到了宋朝尤其是蘇軾,則出現(xiàn)了以言理為特色的新詩(shī)風(fēng)。這種詩(shī)風(fēng)是宋人在唐詩(shī)之后另辟的一條蹊徑,用蘇軾的話來(lái)說(shuō),便是“出新意于法度之中,寄妙理于豪放之外”。形成這類詩(shī)的特點(diǎn)是:語(yǔ)淺意深,因物寓理,寄至味于淡泊。《題西林壁》就是這樣的一首好詩(shī)。

  創(chuàng)作背景:

  蘇軾于公元1084年(神宗元豐七年)五月間由黃州貶所改遷汝州團(tuán)練副使,赴汝州時(shí)經(jīng)過(guò)九江,與友人參寥同游廬山。瑰麗的山水觸發(fā)逸興壯思,于是寫下了若干首廬山記游詩(shī)。

【《題西林壁》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

題隨州紫陽(yáng)先生壁_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯10-18

寓意 / 無(wú)題·油壁原文及賞析11-12

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

三月晦日偶題原文賞析及翻譯08-27

三月晦日偶題原文翻譯及賞析08-17

題臨安邸原文及賞析10-15

《月下醉題》原文及賞析10-15

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析08-22

《漁家傲》原文、翻譯及賞析12-21

主站蜘蛛池模板: 图们市| 光山县| 贡山| 淮滨县| 论坛| 庄浪县| 墨脱县| 象山县| 马山县| 闽侯县| 诸暨市| 皋兰县| 德庆县| 水富县| 永清县| 鸡西市| 凭祥市| 博乐市| 乌兰察布市| 桓仁| 彭州市| 乌兰察布市| 扬中市| 旬邑县| 伊宁市| 特克斯县| 阿巴嘎旗| 进贤县| 福建省| 上林县| 阜平县| 军事| 唐海县| 视频| 滦南县| 曲水县| 桑日县| 嘉义县| 柏乡县| 博白县| 仙桃市|