奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

九歌·東皇太一原文及賞析

時間:2023-09-01 11:51:01 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

九歌·東皇太一原文及賞析

  無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風(fēng)、往體詩。你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編幫大家整理的九歌·東皇太一原文及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

  原文:

  吉日兮辰良,穆將愉兮上皇;

  撫長劍兮玉珥,璆鏘鳴兮琳瑯;

  瑤席兮玉瑱,盍將把兮瓊芳;

  蕙肴蒸兮蘭藉,奠桂酒兮椒漿;

  揚枹兮拊鼓,疏緩節(jié)兮安歌;

  陳竽瑟兮浩倡;

  靈偃蹇兮姣服,芳菲菲兮滿堂;

  五音紛兮繁會,君欣欣兮樂康。

  譯文

  吉祥日子好時辰,恭敬肅穆娛上皇。

  手撫長劍玉為環(huán),佩玉鏗鏘聲清亮。

  華貴坐席玉鎮(zhèn)邊,滿把香花吐芬芳。

  蕙草裹肉蘭為墊,祭奠美酒飄桂香。

  高舉鼓槌把鼓敲,節(jié)拍疏緩歌聲響,

  吹竽鼓瑟聲悠揚。

  群巫嬌舞服飾美,香氣四溢香滿堂。

  眾音齊會響四方,上皇歡欣樂安康。

  注釋

  九歌:《楚辭》篇名。原為傳說中的一種遠(yuǎn)古歌曲的名稱,屈原據(jù)民間祭神樂歌改作或加工而成,共十一篇。東皇太一:天神名,具體是何種神祇,歷代學(xué)者說法不一。

  吉日:吉祥的日子。辰良:即良辰。

  穆:恭敬肅穆。愉:同“娛”,此處指娛神,使神靈愉快、歡樂。上皇:即東皇太一。

  珥:指劍柄上端像兩耳突出的飾品。

  璆(qiú):形容玉石相懸擊的樣子。鏘:象聲詞,此處指佩玉相碰撞而發(fā)出的聲響。

  瑤席:珍貴華美的席墊。瑤,美玉。玉瑱(zhèn):同“鎮(zhèn)”,用玉做的壓席器物。

  盍(hé):同“合”,聚集在一起。瓊芳:指赤玉般美麗的花朵。瓊,赤色玉。

  蕙:香草名,蘭科植物。肴蒸:大塊的肉。藉(jiè):墊底用的東西。

  椒漿:用有香味的椒浸泡的美酒。

  枹(fú):鼓槌。拊(fǔ):敲擊。

  安歌:歌聲徐緩安詳。

  陳:此處指樂器聲大作。浩倡:倡同“唱”;浩倡指大聲唱,氣勢浩蕩。

  靈:楚人稱神、巫為靈,這里指以歌舞娛神的群巫。偃蹇:指舞姿優(yōu)美的樣子。姣服:美麗的服飾。

  芳菲菲:香氣濃郁的樣子。

  五音:指宮、商、角、徵、羽五種音調(diào)。繁會:眾音匯成一片,指齊奏。

  君:此處指東皇太一。

  賞析:

  《九歌·東皇太一》作為《九歌》的開首篇,在全詩中有著特殊的地位與意義。“太一”在屈原時代并不是神,它在“東皇太一”中不可能充當(dāng)神的稱謂;而“東皇”,由于先秦時代的東——春對應(yīng)等關(guān)系,表明了它乃是春神的指稱。在沒有更確鑿材料發(fā)現(xiàn)之前,“東皇太一”應(yīng)是春神的說法可以成立。至于“太一”,在這里的含義是始而又始,象征起始與開端。

  詩一開首,先交待祭祀的時日——因是祭春神,故時日當(dāng)在春天。選擇春日的吉良時辰,人們準(zhǔn)備恭恭敬敬地祭祀上皇——春神——東皇太一,讓其愉悅地降臨人世,給人間帶來萬物復(fù)蘇、生命繁衍、生機勃發(fā)的新氣象。主持祭祀的主祭者撫摸長劍上的玉珥,整飭好服飾,恭候春神降臨。開頭四句,簡潔而又明了地寫出了祭祀的時間與祭祀者們對春神的恭敬與虔誠。

  繼而描述了祭祀所必備的祭品:瑤席,玉瑱,歡迎春神的楚地芳草以及款待春神的佳肴美酒。這一切,配合著繁音急鼓、曼舞浩唱,告訴人們,春神將要降臨了。整個祭祀氣氛開始進(jìn)入高潮。

  末尾四句,是全詩的尾聲,也是祭祀的高潮——春神于此時降臨了。“偃蹇兮姣服”——是春神美妙動人的舞姿與外表,“芳菲菲兮滿堂”——是春神帶來的春的氣息與氛圍。歡迎祈盼的人們于是鐘鼓齊奏、笙簫齊鳴,使歡樂氣氛達(dá)到最高潮。末句“君欣欣兮樂康”,既是春神安康欣喜神態(tài)的直接描繪,也是祭祀的人們對春神降臨所表露的欣喜心態(tài)。

  全詩篇幅雖短,卻層次清晰,描寫生動,氣氛熱烈,給人一種既莊重又歡快的感覺,充分表達(dá)了人們對春神的敬重、歡迎與祈望,希望春神多多賜福人間,給人類的生命繁衍、農(nóng)作物生長帶來福音。

  創(chuàng)作背景

  《九歌·東皇太一》是祭祀東皇太一的歌辭,屬于《九歌》中的迎神序曲。其創(chuàng)作時間,古代學(xué)者多認(rèn)為是在屈原放逐江南之時。王逸《楚辭章句》說,楚國南方沅湘一帶地方民間風(fēng)俗相信鬼神,喜歡祭祀,祭祀時必定奏樂歌舞來娛樂鬼神。屈原流放在這一帶,模仿這種祭歌形式,創(chuàng)作了此詩。朱熹《楚辭集注》認(rèn)為是屈原對南楚祭歌修改加工,更定其詞。而現(xiàn)代研究者多認(rèn)為是在屈原放逐之前。

  東皇太一的神格與太一祭祀的淵源,是《楚辭》研究中爭議較大的問題。雖然自東漢王逸以來,歷代注家對東皇太一是天神的說法,并無歧異之見,然而它究竟是什么神,卻諸說不一。《星經(jīng)》記載:“太一星在天一南半度,天帝神,主十六神。”《莊子·天地篇》云:“主之以太一”,成玄英注:“太者,廣大之名。一以不二為稱,言大道曠蕩,無不制圍,囊括萬有,通而為一,故謂之太一也。”《漢書·郊祀志》曰:“天神貴者太一。”“皇”是最尊貴的神的通稱,“太一”在楚人中是東方最尊貴的天帝之神。 唐五臣注云:“太一,星名,天之尊神,祠在楚東,以配東帝,故云東皇。”認(rèn)為東皇太一是東帝;洪興祖《楚辭補注》與朱熹《楚辭集注》皆承襲其說,何焯《義門讀書記》與馬其昶《屈賦微》則認(rèn)為是戰(zhàn)神;聞一多又以為是伏羲;還有以為太乙、齊國上帝的,不一而足。

  作者簡介

  屈原,戰(zhàn)國末期楚國愛國詩人。名平,字原。又自云名正則,字靈均。出身楚國貴族。初輔佐懷王,做過左徒、三閭大夫。學(xué)識淵博,主張彰明法度,舉賢授能,東聯(lián)齊國,西抗強秦。后遭讒害而去職。頃襄王時被放逐,長期流浪沅湘流域。后因楚國的政治更加腐敗,郢都也為秦兵攻破,他既無力挽救楚國的危亡,又深感政治理想無法實現(xiàn),遂投汨羅江而亡。其傳世作品保存在劉向輯集的《楚辭》中,主要有《離騷》《九章》《天問》《九歌》等。

【九歌·東皇太一原文及賞析】相關(guān)文章:

屈原《九歌·東皇太一》賞析04-26

九歌·東君原文及賞析04-29

東溪原文及賞析04-04

東樓原文及賞析10-16

大江歌罷掉頭東原文、翻譯注釋及賞析12-08

九歌·湘君原文及賞析11-01

九歌·禮魂原文及賞析10-19

九歌·大司命原文及賞析10-16

東欄梨花原文及賞析10-13

主站蜘蛛池模板: 石城县| 镇沅| 靖边县| 迁西县| 漳平市| 麦盖提县| 绥芬河市| 达州市| 临潭县| 三都| 塔河县| 壶关县| 江都市| 黑河市| 峡江县| 新干县| 阜宁县| 武邑县| 马鞍山市| 斗六市| 佛山市| 乌兰察布市| 乐清市| 乌兰县| 凤阳县| 叙永县| 博野县| 临桂县| 漾濞| 莆田市| 遂溪县| 堆龙德庆县| 香格里拉县| 顺昌县| 定安县| 凤庆县| 乡城县| 马龙县| 红河县| 老河口市| 丹江口市|