奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

勉愛行送小季之廬山原文及賞析

時間:2021-08-19 09:10:49 賞析 我要投稿

勉愛行二首送小季之廬山原文及賞析

  原文:

  洛郊無俎豆,弊廄慚老馬。

  小雁過爐峰,影落楚水下。

  長船倚云泊,石鏡秋涼夜。

  豈解有鄉(xiāng)情,弄月聊嗚啞。

  別柳當(dāng)馬頭,官槐如兔目。

  欲將千里別,持我易斗粟。

  南云北云空脈斷,靈臺經(jīng)絡(luò)懸春線。

  青軒樹轉(zhuǎn)月滿床,下國饑兒夢中見。

  維爾之昆二十馀,年來持鏡頗有須。

  辭家三載今如此,索米王門一事無。

  荒溝古水光如刀,庭南拱柳生蠐螬。

  江干幼客真可念,郊原晚吹悲號號。

  譯文

  在洛陽郊外送別小弟,卻沒有俎豆陳列,慚愧啊,乘著瘦骨嶙峋的老馬。

  當(dāng)小弟經(jīng)過廬山的香爐峰時,你孤單的身影,將會落到鄱陽湖水面之下。

  你一路前行,長船倚云而停泊在石鏡峰,在秋涼之夜四顧凄迷,倍感孤寂。

  你值此情境,怎么可能不引起思鄉(xiāng)的情緒,而又無處傾訴,只能對月悲啼。

  小弟上馬將遠(yuǎn)行,送別在柳下,官街上的槐葉才如兔眼兒大。

  想的是借千里送別去謀生,換取升斗之糧糊口養(yǎng)家。

  彼此像南北流走互不相見的浮云,心頭和全身卻像掛著線兒相牽引。

  茅屋前樹影轉(zhuǎn)動,月光滿床難入睡,為小弟擔(dān)憂,夢見江西饑民亂紛紛。

  你長兄我今年已經(jīng)二十歲掛零,近來持鏡自照,只見臉上胡須生。

  離家三年仍是這般清苦貧窮,謀職于京都,到頭來一事無成。

  村邊荒溝里積著死水,寒光如刀,庭院南頭那棵老柳已生出蛀蟲。

  遠(yuǎn)在江邊異鄉(xiāng)的小弟真叫人憐念,郊野晚風(fēng)悲鳴,更增加牽掛之情。

  注釋

  勉愛:勉勵其自愛。小季:小弟。

  俎豆:古代祭祀、宴會時盛肉類等食品的兩種器皿,此指餞行的菜肴。

  廄(jiù):馬棚。

  小雁:喻季弟。爐峰:廬山香爐峰的省稱。

  楚水:古楚地的江河湖澤。此處指鄱陽湖。

  嗚啞:悲嘆。

  官槐:長安官街,夾道植槐柳。兔目:《續(xù)博物志》:“槐葉之生,入春季五日而兔目,十日而鼠耳,更旬而始規(guī),三旬而葉成。”

  “欲將”二句:言千里以身事人,不過為斗粟也。持我,一作“持此”。

  南云北云:謂二人一南一北也。

  靈臺經(jīng)絡(luò):猶心中情緒也。靈臺,心也,語出《莊子》。此句或謂兄弟一南一北,家母思兒也。

  下國:京師以外之地。

  昆:兄也。此長吉自謂,而與其季言之。

  索米:領(lǐng)取俸祿也。《東方朔傳》:“無令但索長安米。”注云:“索,盡也。”

  拱柳:合抱之柳。蠐(qí)螬(cáo):《爾雅》云:“蠐螬有六名,在木中者,名蝤蠐。”《化書》云:“燥濕相育,不母而生蝤蠐。”

  幼客:游子年幼也。

  晚吹:晚之吹角。一說晚風(fēng)。

  賞析:

  第一首敘離別之感受。首二句極寫自己之貧困與狼狽,在洛陽郊外作別,無俎豆陳列以相送,所乘之馬既瘦又老,自感慚愧。后六句遙想小弟離別后的情景。先想象小弟過香爐峰時,身影落在鄱陽湖里,懷念小弟之情,蘊(yùn)含在景物描寫之中。其次想象小弟泊舟石鏡峰的景況和心緒,長船倚云而停泊,四顧凄迷,又當(dāng)石鏡秋涼之夜,倍感孤寂。小弟值此情境,豈能不動鄉(xiāng)情。無處傾訴,只能對月悲啼。

  第二首言兄弟之情。此詩平仄交叉用韻,分成四段,結(jié)構(gòu)齊整,層次井然。首四句寫“別”,送別處的柳枝,擋住馬頭,道邊的官槐發(fā)芽如兔目,此時此地將作千里之別,猶弟持此以易斗粟,也就是《左傳》所謂“餬口四方”的意思。兄長無力維持家庭生計,弟弟年幼而遠(yuǎn)行謀生,真可悲傷,所以措辭很沉痛。次四句寫“母心”,敘說老母思念、牽掛二子。二子一南一北,離家遠(yuǎn)行,故曰“脈斷”。老母心里像懸掛著春線,牽掛兩地。老母居室的.樹影,隨月光轉(zhuǎn)移,夢里見到江西的小兒。再次四句寫“我”,兄長已經(jīng)二十多歲,頗有髭須,辭家三年到京城任職,“索米王門”,卻辭官而歸,事業(yè)無成。最后四句寫“憶”,承上文而來,既然一事無成,所以家庭冷落,荒溝積水,水光如刀,庭前老柳,已被蛀空。詩思又由眼前景轉(zhuǎn)向遠(yuǎn)方“江干”,遙憶“江干幼客”小弟,年幼獨(dú)自外出,令人憂慮掛念。這時忽然聽到野外呼呼的風(fēng)聲,如人悲號,更令人感到無限悲傷。

  這兩首詩集中地表現(xiàn)出李賀與其弟離別的悲傷以及兄弟之間真切的情誼,同時也反映了中唐時期農(nóng)村經(jīng)濟(jì)的凋敝。全詩感情真摯,情趣深永。

【勉愛行二首送小季之廬山原文及賞析】相關(guān)文章:

孤兒行原文及賞析11-19

《公子行》原文及賞析10-16

老將行原文及賞析10-16

送內(nèi)尋廬山女道士李騰原文及賞析12-05

贈別二首原文及賞析10-18

詠史二首原文及賞析10-15

《送舅氏野夫之宣城》原文及賞析11-24

送杜少府之任蜀州原文及賞析10-19

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

《梁甫行》原文及賞析10-15

主站蜘蛛池模板: 西乡县| 漳州市| 赤峰市| 磐石市| 名山县| 呼玛县| 行唐县| 灌云县| 阳江市| 五台县| 阜阳市| 鹤山市| 南木林县| 长岭县| 青田县| 枣庄市| 泸溪县| 兴安县| 井研县| 汶上县| 许昌市| 郧西县| 彭州市| 清徐县| 武强县| 深水埗区| 新宾| 汉中市| 深圳市| 巴彦淖尔市| 晴隆县| 南阳市| 苗栗市| 海丰县| 通州区| 白银市| 平邑县| 辰溪县| 比如县| 赤城县| 齐齐哈尔市|