奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

夏日山中原文、翻譯注釋及賞析

時間:2023-07-24 15:10:19 梓欣 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

夏日山中原文、翻譯注釋及賞析

  賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的夏日山中原文、翻譯注釋及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

夏日山中原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  夏日山中

  唐代: 李白

  懶搖白羽扇,裸袒青林中。

  脫巾掛石壁,露頂灑松風。

  譯文:

  懶搖白羽扇,裸袒青林中。

  懶得搖動白羽扇來祛暑,裸著身子呆在青翠的樹林中。

  脫巾掛石壁,露頂灑松風。

  將解下的頭巾掛在石壁上,任由松樹間的涼風吹過頭頂。

  注釋:

  懶搖白羽扇,裸袒(tǎn)青林中。

  裸袒:裸,赤身。袒,露臂。青林:指山中樹木蒼翠、遮天蔽日。

  脫巾掛石壁,露頂灑松風。

  脫巾:摘下頭巾。露頂:露出頭頂。松風:松樹間吹過的涼風。

  賞析:

  《夏日山中》是唐代浪漫主義詩人唐代李白創作的一首五言絕句。詩中描寫的夏日中生活的場景,真實、貼切地展現了夏日山中和山中夏日的景象。

  “懶搖白羽扇,裸袒青林中。”因為是夏天,所以有“白羽扇”;因為在山中,天氣更涼爽所以有扇而懶得搖。山林中過往的人煙稀少,詩人敢于脫去頭巾,表現出悠然自得,不拘禮法的形象。句中通 過“懶”、“裸”,突出了詩人在山中夏日乘涼的悠鬧情趣描繪了一幅生動的夏日消閑圖畫。

  “脫巾掛石壁,露頂灑松風。”詩人解下頭巾,掛在山中的石壁上,多么涼爽宜人。袒胸露頂,棲身林下,大有解除塵累,反歸自然的情趣。通過“脫”、“露”,來表達詩人無拘無束,向往自然的心情。“灑”體現了詩人豪放不羈,任憑山風從頭上吹過,表現出一種豁達、爽快的感覺。

  全詩寫出了作者在山林無拘無束,曠達瀟灑,不為禮法所拘的形象,有魏晉風度。 詩人忘情沉醉于“夏日山中”,悠悠然一種自樂自足的逍遙,特別是對個人情感的放縱與宣泄,可以說達到了極點。在《夏日山中》羽扇可以不搖,衣履可以不穿。“裸袒青林中”,“露頂灑松風”更體現出詩人悠然自得,親近自然的心情詩通過對詩人自身狀態的描寫,來突出夏天的炎熱。同時借夏天炎熱的環境,表達詩人無拘無束,在山林間豪放自如的狀態。詩中在夏天炎熱的環境下,對詩人狀態的描寫生動,別有一番悠然自得的閑趣。

  《夏日山中》作者簡介

  李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。李白父親名叫李客,李白育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于當涂,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

【夏日山中原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

夏日山中原文、翻譯及賞析07-24

山中原文、翻譯注釋及賞析10-28

《夏日絕句》李清照原文注釋翻譯賞析06-04

《山中雜詩》吳均原文注釋翻譯賞析04-12

夏日山中原文及賞析03-10

《武夷山中》謝枋得原文注釋翻譯賞析04-12

山中留客原文翻譯及賞析03-08

山中原文翻譯及賞析04-21

《夏日絕句》原文及翻譯賞析10-24

主站蜘蛛池模板: 邮箱| 中西区| 夹江县| 长阳| 治县。| 普洱| 平陆县| 扎鲁特旗| 惠安县| 远安县| 平乐县| 且末县| 彩票| 南宫市| 法库县| 牙克石市| 星座| 青龙| 鹿泉市| 长治市| 忻州市| 祁连县| 安阳市| 永丰县| 云和县| 上虞市| 闵行区| 阳城县| 两当县| 汉阴县| 汉源县| 临桂县| 长治市| 白玉县| 进贤县| 金坛市| 祥云县| 郯城县| 延庆县| 理塘县| 托克托县|