奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

滿江紅·夜雨涼甚忽動從戎之興_劉克莊的詞原文賞析及翻譯

時間:2021-08-05 17:01:06 賞析 我要投稿

滿江紅·夜雨涼甚忽動從戎之興_劉克莊的詞原文賞析及翻譯

  滿江紅·夜雨涼甚忽動從戎之興

  宋代劉克莊

  金甲雕戈,記當日。轅門初立,磨盾鼻。一揮千紙,龍蛇猶濕。鐵馬曉嘶營壁冷,樓船夜渡風濤急。有誰憐、猿臂故將軍,無功級。

  平戎策,從軍什。零落盡,慵收拾。把茶經香傳,時時溫習。生怕客談榆塞事,且教兒誦花間集。嘆臣之壯也不如人,今何及。

  譯文

  想當初,在帥府,穿金甲持雕戈;軍中作檄,揮筆寫完千紙,筆墨都還未干。天剛黎明,寒氣侵人,披著鐵甲的戰馬已嘶鳴起來,奔赴戰場;黑夜里,狂風呼嘯,怒濤奔騰,高大戰船正在搶渡。當年李廣建功無數終降為庶人,有誰對這種不平之事表示同情呢?

  那些抗敵恢復方略,記錄軍中生活的詩篇,只好任它散失殆盡,而懶得收拾了。只能靠焚香煮茗來打發時光了。現在就怕人談邊塞的事,暫且教兒女們誦讀《花間集》吧。只是感嘆自己壯年是就不如人,何況現在呢!

  注釋

  金甲雕戈:金飾的鎧甲;刻鏤過的戈。形容武裝的壯麗。

  轅門:軍門,指李玨帥府。

  磨盾鼻:盾鼻是盾的紐。齊梁之際荀濟入此,說當在盾鼻上磨墨作檄討伐梁武帝蕭衍。后以“磨盾鼻”喻軍中作檄。

  龍蛇:原指草書飛動圓轉的筆勢和飛動的草書,后泛指書法、文字。

  樓船:戰艦。

  平戎策:指平定平定外族的策略。這里指作者屢有奏疏陳述抗敵恢復方略。

  從軍什:是指記靈軍中生活的詩篇。

  慵(yōng):懶惰,懶散

  茶經:這里指記茶葉的品種及烹茶方法的書籍。

  香傳:即香譜,記香的品種,燒香的方法,器具等。

  榆塞:《泛稱邊關、邊塞。

  花間集:是五代十國時期編纂的一部詞集,也是中國文學史上的第一部文人詞選集,由后蜀人趙崇祚編輯。

  創作背景

  這首詞作者在自注中說“忽動從戎之興”,即作者忽然產生從軍抗金的念頭。情況是這樣:劉克莊曾因“江湖詩案”遭難被黜。到紹定六年(公元1233)蒙古滅金之際,宋師北上謀復回河南,劉克莊尚閑置在家。宋金之間的這場戰爭引起了詩人從軍抗金的念頭。

  鑒賞

  詞的上片從回憶往日的軍營生活寫起。“金甲雕戈,記當日、轅門初立。”“記當日”點明這里所寫的是對往事的回憶。詩人回憶開始擔任軍門工作時的威武的景象。“金甲雕戈”,形容武裝的.壯麗。“轅門初立”,是說開始擔任軍門工作。時李玨出任江淮制置使,節制沿江諸軍,帥府設在建康。劉克莊在幕府掌文書,被譽為“煙書檄筆”,一時無兩。”他也很以此自負,所謂“少年自負凌云筆”,時僅二十三歲。“磨盾鼻”三句寫出了詩人當年才華橫溢,極為得意的精神狀態。“一揮千紙,龍蛇猶濕”顯示他草擬文書時,文思敏捷,筆走龍蛇,文不加點,倚馬可待的超人才氣。“鐵馬曉嘶營壁冷,樓船夜渡風濤急。”這兩句脫胎于陸游《書憤》一詩的名句:“樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。”“曉嘶”,“夜渡”,一寫白天,一寫夜間。表現強敵壓境,戰斗緊迫的程度。“鐵馬”這兩句表現一種壯闊的戰斗場面和肅殺的戰斗氣氛。“有誰憐”三句借用“李廣難封”的典故說明自己雖曾躊躇滿志,而終于無功而歸,怨憤之情,溢于言表。這里作者以李廣自況,自有不平之意。史載劉克莊從軍建康李玨軍幕時,由于前線泗上兵敗,朝野皆主“以守易戰”。劉克莊建議抽減極邊戌兵,使屯次邊,以壯根本。“主謀者忌之”,即自行辭職歸里。由于這一次辭去軍幕,使他一生未能再直接參與同敵人的戰斗。所以每當追憶到這段軍旅生活時,既神往,又遺憾。不過總的看來,詞的上片的基調還是昂揚亢奮的。

  下片抒寫的是詩人憤郁塞胸時發出的悲涼深沉的哀嘆。詩人此時廢退之身,無路請纓,只能正話反說,傾訴內心的隱痛和憤慨了。“平戎策,從軍什,零落盡,慵收拾。”對一個愛國詩人而又是戰士的人來說,平戎策,從軍什,是戰斗生活的記靈,是珍貴的文獻。一般都要編入專集傳及后代的。有如勒石記功。可現在卻都已零落殆盡而懶于收拾。“把茶經香傳,時時溫習。”即詩人只能靠焚香煮茗來打發時光了。唐陸羽有《茶經》三卷。“香傳”,即香譜,記香的品種,燒香的方法,器具等。丁謂有《天香傳》,沈立、洪芻均有《香譜》。讀到這里不禁使人想起辛棄疾《鷓鶘天》詞中的名句:“卻將萬字平戎策,換得東家種樹書”了。實際上這樣做都是違心的和不得已的,純屬無可奈何。“生怕客談榆塞事,且教兒誦《花間集》”,這兩句表面上是說詩人已作終老之想,無意復問邊事,而用描寫美女與愛情的《花間集》來教導兒女。現在不但詩人自己不談“平戎”,而且唯恐客人談及。這里著意寫詩人過去遭遇留下的傷痛,是抱負難展的憤激之辭!“嘆臣之壯也不如人,今何及”。結語用春秋時鄭大夫燭之武語。《左傳》僖公三十年載:燭之武對鄭文公說:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。”這里意為雖有“從戎之興”,無奈力不從心。表面上怨嘆流年,實際上是感嘆壯志未酬,不能一展抱負,用的是曲筆。

  劉克莊是辛派詞人,這首詞的風格與辛詞酷似。在慷慨淋漓、縱橫恣肆中時露悲涼深沉之哀嘆。詩人把立志收復中原的氣節與功名作為詞的主旋律,表現了英雄失志而不甘寂寞的思想。詞在表現手法上的一個重要特點是運用曲筆,使詞的意蘊更加深沉含蓄。

【滿江紅·夜雨涼甚忽動從戎之興_劉克莊的詞原文賞析及翻譯】相關文章:

《水仙子·夜雨》原文及賞析10-16

滿江紅原文及賞析10-16

壽陽曲·瀟湘夜雨原文及賞析10-16

《送劉昱》原文及賞析10-15

涼思原文、賞析10-21

水仙子·夜雨原文賞析10-21

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

霜天曉角·旅興原文及賞析10-22

贈劉景文 / 冬景原文,翻譯,賞析10-16

主站蜘蛛池模板: 汉阴县| 徐闻县| 称多县| 灵宝市| 出国| 噶尔县| 循化| 阿拉善右旗| 滦南县| 平邑县| 平阳县| 桓台县| 崇文区| 纳雍县| 古蔺县| 金湖县| 泾源县| 拉萨市| 正蓝旗| 永修县| 依兰县| 远安县| 延长县| 杭锦后旗| 蒙自县| 江华| 定兴县| 交城县| 扬州市| 明水县| 阜城县| 正镶白旗| 大连市| 清水河县| 玛曲县| 江陵县| 中超| 永靖县| 沅陵县| 繁昌县| 西华县|