奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

漁父·一棹春風一葉舟_李煜的詞原文賞析及翻譯

時間:2021-08-04 19:21:40 賞析 我要投稿

漁父·一棹春風一葉舟_李煜的詞原文賞析及翻譯

  漁父·一棹春風一葉舟

漁父·一棹春風一葉舟_李煜的詞原文賞析及翻譯

  五代李煜

  一棹春風一葉舟,一綸繭縷一輕鉤。花滿渚,酒滿甌,萬頃波中得自由。

  譯文

  漁父駕著一葉扁舟,劃著一支長槳,迎著春風,出沒在波濤之中。他時而舉起一根絲線,放下一只輕鉤;時而舉起酒壺,看著沙洲上的春花,在萬頃水面上心滿意足地品著美酒,何等瀟灑自在。

  注釋

  漁父:詞牌名,亦作《漁父詞》,《歷代詩余》中作《漁歌子》。

  棹(zhào):搖船的工具。短的叫楫,長的叫棹。

  綸:比較粗的絲。《五代名畫補遺》中誤作“輪”。綸,釣魚用的粗絲線。繭縷(lǚ):絲線,這里指漁弦。繭,繭絲。

  渚(zhǔ):水中間的小塊陸地。

  盈:《五代名畫補遺》作“盈”。此外各本作“滿”。甌(ōu):裝酒的器具,即盅,一種平底深碗。

  頃:土地面積單位。一百畝為一頃。

  賞析

  此詞與另一首《漁父·浪花有意千里雪》題的是同一幅畫《春江釣叟圖》,詞的內容、意趣亦大體相同,都是表現作者的`避禍之心和遁世之思。

  首句點明釣叟是在水波中,小船上。“棹”字名詞作動詞用,與“春風”構成語句,很是生動,仿佛木槳劃動的不僅是水,更有春風,將靜止的畫面寫活了。而且這種寫法又將春風與綠波融為一體,與結句的“萬頃波中”作前后的照應,語言精巧,有“一石三鳥”的筆力。首句寫景,景中有情,接下來仍是直接的抒情。“酒滿甌”,見出興致之高。“繭縷”“輕鉤”寫簡樸,而“鉤”之所以“輕”,是因為無魚上鉤。釣魚而不求魚,是作者志不在得魚的緣故。這就將畫中人物寫得神情飽滿,志逞意得,由此引出結句中的“得自由”之高聲唱頌,進一步強化釣叟的快樂。

  春風泛舟、繭縷輕釣,此詞仍是寫畫意,但作者寓意轉淡,轉以畫境的空闊遼遠和優悠自在為主,是一種襯托、渲染的用法,與《漁父·浪花有意千里雪》“有意”“無言”稍不同。“花滿渚”“酒盈甌”實寫美景,虛寫心情,“自由”二字一出,作者意趣暢然而出。這首詞短而不麗,工而不奢,四個“一”字連用而不避重復,是詞人有意為之,不但不顯重復,反而有一氣呵成、悠然不斷之感。取“一”與“萬頃”相映照,細巨對應,工整而精妙。

  此詞題畫抒懷,借景寓意,雖然情趣不高,但悠然散淡之意境卻清麗不俗,也可視為題畫詩詞中的精品。

  創作背景

  這首詞是觀衛賢之畫而作,屬于題畫詞,原畫名《春江釣叟圖》,詞寫來情調悠揚輕松,應該是詞人亡國前所作。

【漁父·一棹春風一葉舟_李煜的詞原文賞析及翻譯】相關文章:

西江月·漁父詞原文及賞析11-19

一葉落·一葉落 原文及賞析10-15

《嘲春風》原文及賞析10-15

核舟記原文、注釋及賞析12-28

采桑子·輕舟短棹西湖原文及賞析11-21

《一剪梅·舟過吳江》原文及賞析10-17

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

昭君怨·送別_蘇軾的詞原文賞析及翻譯10-18

相思_王維的詩原文賞析及翻譯10-15

主站蜘蛛池模板: 嘉荫县| 休宁县| 永善县| 莎车县| 九台市| 湘潭县| 承德市| 金华市| 乌拉特前旗| 新丰县| 平武县| 民权县| 昭通市| 罗甸县| 揭东县| 江陵县| 乐安县| 大宁县| 民丰县| 中江县| 靖江市| 霸州市| 西乡县| 鹤山市| 沧州市| 阳东县| 静安区| 崇信县| 宁阳县| 宁蒗| 麻栗坡县| 孝昌县| 桦川县| 丹棱县| 大石桥市| 乌鲁木齐市| 永福县| 库伦旗| 平塘县| 安平县| 涡阳县|